Resumen de contenidos para F.B Mondial IMOLA 125 CBS 2022
Página 1
MANUAL DEL PROPIETARIO IMOLA 125 CBS IMOLA 125 ABS SCOOTER 1630004.D01J...
Página 2
ESPAÑOL Scooter MANUAL DEL PROPIETARIO...
Página 3
Debido a razones legales, refiérase a Pelpi Internacional como el fabricante del vehículo. BIENVENIDO AL MUNDO DE F.B MONDIAL MOTORCYCLES F.B Mondial le felicita por elegir los modelos IMOLA 125 CBS / IMOLA 125 ABS“ de su gama de productos.
Página 4
Vendedor Autorizado F.B Mondial. El manual también tiene instrucciones para reparaciones sencillas. Cualquier operación no descrita específicamente en este libro necesita de herramientas especiales y/o conocimiento técnico: para llevarlas a cabo, por favor, lleve su vehículo a un Vendedor Autorizado F.B Mondial.
Página 5
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL Seguridad personal Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se emplea para avisarle de posibles lesiones. No seguir completamente estas instrucciones puede ponerle en peligro grave o causarle lesiones. Un símbolo ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, puede causar la muerte, graves daños personales o ambas cosas.
Página 6
CONTENIDOS NORMAS GENERALES MANTENIMIENTO Cuidados del scooter Parada del motor Limpieza de partes importantes Aceite motor / Comprobación del nivel de aceite motor Monóxido de carbono Comprobación del aceite de la transmisión final Combustible Comprobación de los rodamientos de la dirección Componentes calientes Comprobación de la horquilla telescópica Aceite motor y aceite de transmisión final utilizado...
Página 8
Cuidados del Scooter F.B Mondial recomienda utilizar productos de calidad para limpiar el vehículo. El uso de productos no adecuados puede dañar partes del vehículo. Para limpiarlo, no utilice disolventes como disolventes nitro celulósicos, sustancias de limpieza en frío, combustibles o similares, ni productos de limpieza que contengan alcohol.
Página 9
NORMAS GENERALES Limpieza de partes importantes Chasis Para mantener el scooter brillante, lávela con frecuencia, especialmente si se usa en zonas con mucho polvo o contaminación. Las manchas de resinas, gasolina, aceite, líquido de frenos o excrementos de pájaros deben ser eliminadas lo antes posible, de otra manera pueden aparecer manchas permanentes en la pintura.
Página 10
NORMAS GENERALES Monóxido de carbono Todos los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas letal. Si tiene que tener el motor en marcha para alguna tarea. Por favor, asegúrese de que lo hace al aire libre o en una zona bien ventilada. Nunca deje el motor en marcha en un espacio cerrado.
Página 11
NORMAS GENERALES • Evite derramar combustible desde la tapa de llenado, ya que puede incendiarse en contacto con las superficies calientes del motor. En caso de derrames accidentales de combustible, verifique que todo esté completamente seco antes de arrancar el vehículo. El combustible se dilata cuando se expone al calor o al sol, por lo tanto, tenga cuidado y no llene demasiado el depósito de combustible.
Página 12
NORMAS GENERALES Líquido de frenos ATENCIÓN El líquido de frenos puede dañar las superficies pintadas, de plástico o de goma. Cuando esté trabajando con líquido de frenos, proteja esos componentes con un trapo limpio. Use siempre guantes protectores cuando esté trabajando con estos sistemas.
Página 13
Algunos conectores del vehículo pueden intercambiarse accidentalmente y hacer que el vehículo no funcione correctamente si se instalan mal. Algunas operaciones son complicadas y arriesgadas. Para cualquier tarea que sea complicada o para tareas que no están descritas en el manual, contacte con un Vendedor Autorizado F.B Mondial. Conducción segura ATENCIÓN En una conducción segura influye mucho la forma de conducir.
Página 14
NORMAS GENERALES Sugerencias para reducir el consumo de combustible y ser respetuoso con el medio ambiente El consumo de combustible depende en gran medida de su estilo de conducción. Tenga en cuenta las siguientes sugerencias para reducir el consumo de combustible: Evite los altos regímenes del motor en las aceleraciones.
Página 15
Capítulo 2 DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO...
Página 16
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Lado derecho Disposición de los componentes principales Compartimento de carga con dotación de herramientas Alojamiento de la batería y fusibles Cerradura de contacto con bloqueo de la dirección Bomba de freno (para modelos con ABS delantero) Maneta de freno Bujía Tapón de llenado de aceite motor...
Página 17
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Lado izquierdo Disposición de los componentes principales Maneta de freno izquierda (freno trasero) Empuñadura izquierda Tapón del depósito de gasolina Tornillo de llenado de la transmisión final Filtro del aire Caballete lateral Caballete central...
Página 18
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Panel de instrumentos IMOLA 125 CBS Sólo UK 1. Velocímetro : Km/h / Mph 5. Testigo anomalía EFI “ ” Naranja : Cuando el contacto esté en "ON" y el interruptor derecho 2. Cuentakilómetros parcial: Km / Millas en "...
Página 19
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Panel de instrumentos IMOLA 125 ABS Sólo UK 1. Velocímetro : Km/h / Mph 5. Testigo anomalía EFI “ ” Naranja : Cuando el contacto esté en "ON" y el interruptor derecho 2. Cuentakilómetros parcial: Km / Millas en "...
Página 20
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO El sistema antibloqueo de frenos (ABS) actúa sólo en el freno delantero. El sistema ABS consiste en un sensor en la rueda, ECU, modulador hidráu- lico y testigo de aviso ABS amarillo. Sólo se controla la rueda delantera. Mantenga siempre una distancia suficiente con el vehículo que va delante para igualar la velocidad de crucero con la del ABS.
Página 21
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Mando de contacto y bloqueo de la dirección El mando de contacto con bloqueo de la dirección se encuentra bajo el manillar por el lado derecho. Mientras conduce, no gire el contacto a la posición “ “...
Página 22
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO “ ON ” : Todos los circuitos están cerrados y se puede arrancar el motor. Función de bloqueo automático NOTA Cuando gira el mando de contacto de "ON" a "OFF", la centralita entra automáticamente en el estado de bloqueo durante 60 segundos sin ninguna operación.
Página 23
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Función antirrobo Bloqueo manual: Bloqueo manual sonoro y luminoso. Haga una pulsación breve en el botón de bloqueo (1) para entrar en la función de bloqueo. Se detecta la alarma de vibración. Si la detección no está dentro del rango de detección, la alarma no se activa dentro del rango de detección, pero se activa si excede el intervalo de detección.
Página 24
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Condiciones de funcionamiento 1. Bloqueo de control electrónico en estado APAGADO. Dentro del campo de detección, active el interruptor de detección (la luz LED encendida indica que la válvula solenoide está encendida), la perilla del bloque de control electrónico se puede girar. Fuera del rango de detección, la válvula solenoide se baja inmediatamente.
Página 25
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Piña de conmutadores izquierda 1. Empuñadura 2. Maneta del freno trasero 3. Conmutador de luces: Luz larga Luz corta 4. Conmutador de intermitentes: Moviéndolo a la izquierda se señaliza un giro a la izquierda Moviéndolo a la derecha se señaliza un giro a la derecha Pulse el botón para anularlo.
Página 26
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Pulse este botón para hacer girar el motor con el motor de arranque. Depósito de gasolina La gasolina es muy inflamable y puede explotar. Peligro de incendio. Deje que el motor y el silenciador de escape se enfríen. Los vapores de gasolina son perjudiciales para la salud.
Página 27
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Tapón del depósito de gasolina Para abrirlo 1. Suba el scooter sobre su caballete central. 2. Presione el mando de contacto (1) en presencia de la llave inteligente y gírelo a la posición "SEAT OPEN" para abrir el asiento (2). El depósito de gasolina está...
Página 28
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Para cerrar el tapón del depósito de gasolina • Alinee el tapón (3) con la boca de llenado (4) y gírelo a la derecha • Cierre el asiento (2). ATENCIÓN Antes de sentarse, asegúrese que el asiento está bien cerrado en su sitio.
Página 29
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN No deje objetos valiosos en el compartimento de carga. • Asegúrese que el asiento está bien cerrado después de • presionarlo hacia abajo. Saque los objetos valiosos antes de lavar el vehículo para evitar • que se mojen esos objetos.
Página 30
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Caballetes lateral y central Caballete lateral Caballete central Para desplegar el caballete lateral: Apoye el scooter sobre el caballete lateral. Para bajar el caballete central: 1. Pare el motor. 1. Pare el motor. 2. Sujete con la mano izquierda la 2.
Página 31
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Identificación del vehículo Anote los números de bastidor y motor en los espacios especificados de este manual. El número de bastidor es muy útil para pedir piezas de recambio. ATENCIÓN La modificación de los números de identificación es un grave delito penado por la ley. Además, la garantía quedará anulada si el número de identificación del vehículo (VIN) ha sido modificado o no puede determinarse.
Página 32
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Número de bastidor El número de bastidor (2) se encuentra en el medio del bastidor principal. Nº de bastidor................Número de motor El número de motor (3) se encuentra en la parte inferior delantera del cárter izquierdo.
Página 34
En caso de no hacerlo, puede conllevar graves lesiones personales o causar un daño al vehículo No dude en contactar con un Vendedor Autorizado F.B Mondial si no entiende cómo funciona algo o detecta una avería (o cree que la ha detectado).
Página 35
UTILIZACIÓN ELEMENTO COMPROBACIÓN PÁGINA • Compruebe que funciona suavemente. • Compruebe la holgura del acelerador. Acelerador ……. • Si fuera necesario, vaya a un Vendedor Autorizado FB Mondial para ajustar el acelerador y engrasar el cable y la carcasa de sujeción. •...
Página 36
UTILIZACIÓN Rodaje El rodaje es fundamental para asegurar la duración del vehículo. Durante los primeros 1.000 kilómetros, siga las siguientes instrucciones para garantizar la fiabilidad y el rendimiento del vehículo durante toda su vida útil: 1. Evite arrancar con el acelerador a tope y aceleraciones bruscas. ½...
Página 37
UTILIZACIÓN Rodaje de un neumático nuevo ATENCIÓN Los neumáticos nuevos tienen una superficie suave. Por ello, deben desgastarse haciéndolos pasar con cuidado en varias posiciones de inclinación. Solo entonces conseguirá su total adherencia! Rodaje de nuevas pastillas ATENCIÓN Las pastillas de freno nuevas deben estar rodadas y no tendrán toda su fuerza de fricción hasta después de 500 km. El efecto de frenado suave se puede compensar con aumentos de presión en el accionamiento de las manetas de freno.
Página 38
UTILIZACIÓN Arranque eléctrico Suba el scooter a su caballete central. Accione la maneta del freno trasero para evitar que se mueva el scooter. Evite que el motor gire a altas revoluciones mientras el vehículo está parado, de lo contrario se dañará el embrague NOTA Este scooter está...
Página 39
UTILIZACIÓN 5. Pulse el botón de arranque (7). En este momento, se realiza un autodiagnóstico: 6. Se enciende el testigo de anomalía en el sistema de inyección (3), 7. La aguja del velocímetro (5) va a fondo de escala y luego vuelve a cero. 8.
Página 40
UTILIZACIÓN de conocimiento e incluso la muerte por asfixia. Uso de los frenos NOTA Frenado en mojado Asegúrese de practicar el frenado de emergencia, pero Al lavar el scooter o rodar en agua o lluvia puede retrasar el hágalo donde no haya riesgo para usted o para los demás efecto de frenado debido a que los discos y pastillas están (por ejemplo, un estacionamiento vacío).
Página 41
UTILIZACIÓN Frenado El freno delantero y trasero se accionan de forma independiente. El freno delantero se acciona mediante la maneta derecha (1) del manillar, y el freno trasero se acciona mediante la maneta izquierda (2). Al detenerse o reducir la velocidad, libere el acelerador y accione ambos frenos al mismo tiempo.
Página 42
óxido o agujeras y que el escape funciona adecuadamente. • Si nota un incremento en el ruido del escape, contacte con un Vendedor Autorizado F.B Mondial y arréglelo. Las modificaciones técnicas del scooter pueden llevar a la inmovilización del vehículo.
Página 43
UTILIZACIÓN Recomendamos utilizar solo accesorios homologados y repuestos originales para su scooter. Esto es de su interés: La seguridad, idoneidad y fiabilidad de estos accesorios y piezas se han probado específicamente para este scooter. Aunque hacemos un seguimiento del mercado, no podemos evaluar ni ser responsables de la calidad de los accesorios y piezas no homologados, incluso si tienen un certificado de homologación de un organismo de homologaciones / supervisión técnica oficialmente reconocida, o una licencia emitida por las autoridades.
Página 45
MANTENIMIENTO Parada del motor Gire el mando (3) en presencia de la llave a la posición " OFF ". • • Cuando utilice el bloqueo mecánico, recuerde retirar el mando de contacto. Aceite motor Comprobación del nivel de aceite ATENCIÓN Si comprueba el aceite con el motor frío puede llevarla a una falsa lectura y, por tanto, a una cantidad errónea del aceite.
Página 46
MANTENIMIENTO • Limpie la varilla en la zona MIN-MAX con un trapo limpio. ATENCIÓN ¡Para comprobar el nivel de aceite sólo introduzca la varilla de nivel sin enroscarla! De lo contrario realizará una falsa lectura que puede producir daños en el motor. •...
Página 47
MANTENIMIENTO Viscosidad recomendada: Para API:SG o superior o también: ACEA A3/ 96 (CCMC G5) Viscosidad recomendada: La viscosidad depende de la temperatura exterior. Por un tiempo breve, la temperatura puede exceder o no alcanzar los límites de los grados SAE. La viscosidad recomendada SAE 10W / 40 cubre el rango de temperatura ambiente de -15 °C a +40 °C y, por lo tanto, representa la óptima para la mayoría de las latitudes.
Página 48
MANTENIMIENTO Comprobación de los rodamientos de la dirección NOTA La horquilla telescópica no debe atascarse cuando se gira y debe girar con suavidad en todo su recorrido a ambas posiciones finales. Accione la maneta derecha para bloquear el freno de la rueda delantera. •...
Página 49
MANTENIMIENTO Llantas de aleación Para maximizar el rendimiento, la duración y el funcionamiento seguro de su vehículo, tenga en cuenta los siguientes puntos de las llantas de aleación. 1. Las llantas deben revisarse en busca de eventuales grietas, dobleces, alabeos u otros daños antes de cada uso. Si encuentra algún daño, solicite a un centro técnico FB Mondial que cambie la llanta.
Página 50
MANTENIMIENTO Neumáticos Comprobación de las huellas de los neumáticos Compruebe que la profundidad mínima de la huella está por encima de la permitida. Nunca conduzca sin los tapones de las válvulas (1). Apriete firmemente los tapones de las válvulas para evitar que el neumático se desinfle bruscamente.
Página 51
MANTENIMIENTO Presión de los neumáticos Delantero = 225 kPa Trasero= 225 kPa Piloto sólo: Piloto + pasajero: Delantero = 250 kPa Trasero = 250 kPa Dimensiones de los neumáticos El scooter monta las siguientes medidas de neumáticos: 120/60-13 55P Delantero 130/60-13 53J Trasero Todos los neumáticos son tubeless.
Página 52
MANTENIMIENTO • Retire los tornillos (2) y saque el filtro del aire (3). Cambio del filtro del aire NOTA Este scooter dispone de un filtro del aire celulósico impregnado en aceite. En caso de mucha suciedad, se debe cambiar el elemento filtrante (4). Desmontaje y limpieza •...
Página 53
MANTENIMIENTO Montaje NOTA Por lo general, la instalación se realiza en orden inverso al desmontaje. ATENCIÓN Nunca haga funcionar el motor sin filtro de aire. • Los depósitos de polvo son una de las principales causas de la reducción de la potencia y aumento del consumo de combustible. Cambie el elemento filtrante más a menudo para prolongar la vida útil •...
Página 54
MANTENIMIENTO Gire el contacto a OFF. • Abra la cubierta de la caja de la batería (1). • Abra la cubierta de la caja de fusibles (2) y retire el fusible. Un fusible defectuoso o fundido se debe cambiar por uno nuevo. •...
Página 55
MANTENIMIENTO PELIGRO DE INCENDIO Evite chispas y descargas electrostáticas cuando manipule cables y dispositivos eléctricos. Evite cortocircuitos. ACCIÓN PELIGROSA-CÁUSTICA El ácido de la batería es muy cáustico, por lo ADVERTENCIA que debe llevar guantes y gafas de seguridad. Lleve una batería agotada a un punto limpio. No incline la batería ya que el ácido puede salir Nunca la deseche en la basura doméstica.
Página 56
MANTENIMIENTO Mantenimiento Aunque la batería no requiere mantenimiento (MF). Nunca deje la batería descargada. Mantenga la batería limpia y seca y asegúrese de que los terminales de conexión estén firmemente apretados. Extracción e instalación de la batería ATENCIÓN La batería solo puede conectarse o desconectarse mientras el contacto está...
Página 57
MANTENIMIENTO Desconecte primero el terminal negativo (-) (3) [cable negro]. • Luego, desconecte el terminal positivo (+) (4) [cable rojo). • • Desconecte la batería. • Retire la batería. Instalación de la batería La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje. •...
Página 58
MANTENIMIENTO Bombillas Bombillas del faro El faro de este scooter está equipado con: 4 bombillas [1] para los haces de Largas/Cortas • 2 LEDs para la luz de posición [2] • NOTA Las bombillas no son accesibles. En caso de fallos, contacte con un centro técnico de FB MONDIAL. Intermitentes traseros Los intermitentes traseros (3) son de tipo LED.
Página 59
MANTENIMIENTO Intermitentes delanteros Dcho. Izdo. Los intermitentes delanteros (1) son de tipo LED. Si una luz LED no se enciende, revise los fusibles y luego haga que un centro técnico de FB Mondial revise el vehículo. Luz de la placa de la matrícula Este modelo está...
Página 60
MANTENIMIENTO Retrovisores Los espejos retrovisores se pueden plegar hacia dentro en sus respectivas fijaciones. • Si fuese necesario, ajuste de manera adecuada la orientación de los retrovisores como se muestra en la figura. ATENCIÓN Está terminantemente prohibido quitar los retrovisores circulando en vías públicas.
Página 61
MANTENIMIENTO Períodos de inactividad Tome algunas precauciones para evitar los problemas causados por no usar el vehículo. También lleve un mantenimiento general y haga comprobaciones antes de dejar el vehículo parado en un garaje, así no tendrá que hacerlas después. Haga lo siguiente: •...
Página 62
MANTENIMIENTO Limpieza del vehículo Lave la motocicleta frecuentemente si está expuesta a condiciones adversas, como: • Contaminación (ciudades y áreas industriales). • Sal y humedad en el ambiente (zonas de costa, aire húmedo y caliente). • Condiciones especiales en el ambiente o por el tiempo (uso de sal, productos químicos anticongelantes en las carreteras en invierno).
Página 63
MANTENIMIENTO Para limpiar el faro, utilice una esponja empapada en agua y un detergente suave, frotando la superficie suavemente y aclarando frecuentemente con agua abundante. Recuerde lavar el vehículo con cuidado antes de usar cera pulidora con silicona. No pula las superficies pintadas en mate con pasta de pulir. El vehículo nunca debe ser lavado bajo la luz directa del sol, especialmente durante el verano, o con el vehículo todavía caliente, ya que el jabón puede dañar la pintura si se seca antes de aclararse.
Página 64
MANTENIMIENTO Transporte NOTA • Antes de transportar el vehículo, es necesario vaciar el depósito de gasolina y el sistema de alimentación de gasolina adecuadamente, comprobando que estén secos. • Durante el transporte, el vehículo debe estar en posición vertical y anclado firmemente, y debe tener la primera marcha engranada para evitar posibles pérdidas de combustible o refrigerante.
Página 66
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensiones Sistema de alimentación Longitud total: 1880 mm Suministro de combustible Anchura total (sin retrovisores) Gasolina sin plomo (se acepta Combustible recomendado: Altura máxima: Gasohol [E5]). 1160 mm (sin retrovisores) Bastidor Altura del asiento: 780 mm Tipo de bastidor: Multitubular Distancia entre ejes: 1340 mm...
Página 67
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y AJUSTES Neumáticos Sistema eléctrico Dimensión delantero: 120/60 – 13MC Tubeless Sistema de encendido Sistema de encendido transistorizado 225kPa (2,29kgf / cm 32,6 psi) Presión delantero (sólo Tipo: con control de encendido electrónico piloto) [hasta 90 kg]: (ECU) 250kPa (2,54kgf / , 36,2 psi) Presión delantero (piloto +...
Página 68
Capítulo 6 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y AJUSTES...
Página 69
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y AJUSTES Tabla de Mantenimiento Periódico • Un correcto mantenimiento es fundamental para asegurar una larga duración de su vehículo y conservar las condiciones óptimas de funcionamiento y prestaciones. Para ello, FB MONDIAL ofrece servicios de mantenimiento y comprobación (con coste para el usuario) que se resumen •...
Página 70
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y AJUSTES Después del período de garantía, los intervalos de comprobación especificados en este manual se deben aplicar de la siguiente manera: Cada 5.000 km o cada 6 meses. • • Cada 10.000 km o cada 12 meses. Por motivos de seguridad, no lleve a cabo ninguna actividad de reparación o ajuste en el scooter y el chasis que exceda un alcance estrechamente restringido.
Página 71
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y AJUSTES Comprobaciones y mantenimiento El siguiente programa de mantenimiento muestra los kilómetros para el mantenimiento. Cuando se alcanza el kilometraje indicado, es necesario seguir las instrucciones de comprobación y mantenimiento. La dirección, motor, electrónica, caballete lateral y ruedas son componentes clave.
Página 72
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y AJUSTES TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO Distancia recorrida (Km) y tiempo de mantenimiento Antes de 1.000 km 5.000 km 10.000 km 15.000 km 20.000 km 25.000 km 30.000 km Elemento cada uso (1ª revisión) o 12 o 18 o 24 o 30 o 36...
Página 73
POLÍTICA DE GARANTÍAS MONDIAL Introducción Felicitaciones por la compra de un vehículo FB MONDIAL. En este Manual encontrará instrucciones sobre cómo aprovechar la garantía FB MONDIAL, junto con un área dedicada al registro del mantenimiento periódico de su vehículo, donde su Concesionario FB MONDIAL colocará el sello confirmando la fecha y finalización del servicio.
Página 74
POLÍTICA DE GARANTÍAS MONDIAL Control de calidad La fabricación de su vehículo FB MONDIAL estuvo sujeta a un programa de inspección continua para garantizar la máxima calidad al salid de fábrica. La etapa final de este control de calidad fue completada por el Distribuidor FB MONDIAL a través de la Inspección Previa a la Entrega. Antes de poner el vehículo a su disposición, comprobamos varios puntos necesarios para la buena circulación de su vehículo.
Página 75
POLÍTICA DE GARANTÍAS MONDIAL Garantía Las condiciones de esta garantía son: • La garantía la proporciona MOTEO MOTOR ESPAÑA S.L, representante de FB MONDIAL en España. La garantía se aplica a toda la Unión Europea. • La garantía FB MONDIAL sólo es aplicable a ciclomotores, motocicletas y cuatriciclos importados por Distribuidores Autorizados dentro de la UE y que cumplan con la legislación de homologación en los países de la UE.
Página 76
POLÍTICA DE GARANTÍAS MONDIAL Para obtener garantía Acuda a un Distribuidor MONDIAL llevando consigo el accesorio o el vehículo donde está instalado el accesorio, junto con este Manual de mantenimiento y garantía que contiene la página de registro de accesorios originales. Para accesorios adquiridos en la red FB MONDIAL e instalados en el vehículo después de la venta o Inspección Previa a la Entrega (PDI), deberá...
Página 77
POLÍTICA DE GARANTÍAS MONDIAL La obligación del concesionario El distribuidor FB MONDIAL está obligado, según esta garantía, a reparar o reemplazar, a elección de FB MONDIAL, cualquier pieza que se encuentre defectuosa como resultado directo de un defecto de fabricación o material. La reparación se realizará sin coste alguno para el cliente en cuanto a materiales y/o mano de obra.
Página 78
POLÍTICA DE GARANTÍAS MONDIAL Esta Garantía no cubre: • Anomalías imputables a causas externas que dañen el vehículo, en concreto daños resultantes de accidentes, impactos de gravilla, sustancias químicas, restos de animales o plantas. • Daños derivados del incumplimiento del plan de mantenimiento recomendado por la marca. •...
Página 79
POLÍTICA DE GARANTÍAS MONDIAL • Daños resultantes del paso del tiempo, como decoloración de superficies pintadas o cromadas, o cualquier otro deterioro estético que no afecte el comportamiento o prestaciones del vehículo. • Daños resultantes de un almacenamiento o transporte incorrecto. •...
Página 80
POLÍTICA DE GARANTÍAS MONDIAL Su distribuidor FB MONDIAL estará encantado de crear un plan de mantenimiento personalizado para su vehículo. Aunque existe una amplia red de distribuidores FB MONDIAL, es preferible que las intervenciones de mantenimiento de rutina sean realizadas por su distribuidor FB MONDIAL, ya que es quien mejor le conoce a usted y a su motocicleta. En circunstancias normales, las intervenciones de mantenimiento programadas reducen los costos generales de mantenimiento.
Página 81
POLÍTICA DE GARANTÍAS MONDIAL El estado y el valor de su motocicleta dependerán sustancialmente del cuidado que se le dé. Especialmente durante el invierno o en zonas costeras, una limpieza regular y eficaz es muy importante, ya que si no se hace, la sal puede provocar el deterioro de las superficies metálicas expuestas.
Página 82
POLÍTICA DE GARANTÍAS MONDIAL Frenos Comprobar correcto funcionamiento Cadena de transmisión Comprobar el estado y el juego, ajustar si es necesario y lubricar Neumáticos Comprobar estado, presión y corregir Acelerador Comprobar el buen funcionamiento en todas las posiciones del manillar Interruptor de parada del motor Comprobar el correcto funcionamiento.
Página 83
Únicamente pidiendo piezas originales F.B Mondial puede estar seguro de que está comprando productos que han sido desarrollados y comprobados durante la etapa de diseño del vehículo. Todas las piezas de repuesto F.B Mondial pasan los controles de calidad para garantizar su fiabilidad y duración.
Página 84
HANDOVER INSPECTION / TAGLIANDO DI CONTROLLO / ÜBERGABE-INSPEKTION / INSPECTION À LA REMISE/ /REVISIÓN A LA ENTREGA...
Página 85
HANDOVER INSPECTION / TAGLIANDO DI CONTROLLO / ÜBERGABE-INSPEKTION / INSPECTION À LA REMISE/ /REVISIÓN A LA ENTREGA...
Página 88
IMOLA125 Produced outside the EU Prodotto di provenienza extra UE IMOLA125 Owner’s manual Libretto di Uso & Manutenzione Manual del Propietario (E) ( I ) (Es) @PELPI International Srl. Via G. Matteotti 9/11 – 22060 Arosio (CO) Italy – [email protected] 2nd.