Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

TRANSCUTANEOUS
ELECTRICAL
NERVE STIMULATOR
User manual
PL | EN | DE | ES | IT | FR | NL | SE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medivon KTR-2610

  • Página 1 TRANSCUTANEOUS ELECTRICAL NERVE STIMULATOR User manual PL | EN | DE | ES | IT | FR | NL | SE...
  • Página 47: Introducción

    El estimulador nervioso eléctrico transcutáneo es un dispositivo portátil y multifuncional alimentado por batería. El estimulador nervioso eléctrico transcutáneo (modelo: KTR-2610) proporciona la neuroestimulación eléctrica transcutánea (TENS), la electroestimulación muscular (EMS) y FITNESS. Tiene 50 modos que a través de electrodos colocados sobre la piel crean impulsos eléctricos específicos...
  • Página 48: Contraindicaciones Y Efectos Secundarios

    3. Contraindicaciones y efectos secundarios 3.1 Contraindicaciones a) Se desconocen los efectos a largo plazo de la estimulación eléctrica prolongada del cuerpo humano. b) Pacientes con marcapasos. c) Está prohibido su uso en pacientes con sospecha o confirmación de epilepsia, enfermedad cardíaca, embarazo o menstruación.
  • Página 49: Las Principales Características Del Producto

    Programa Calidad eléctrica Tres módulos funcionales Frecuencia Intensidad del canal 2 Intensidad del canal 1 Temporizador Ajuste de canal Ajuste de canal Ajuste de intensidad Ajuste de intensidad Módulo funcional Encender / Apagar Cambiar / configurar el tiempo On/Off Fig 1. Primary structure of main unit Fig.
  • Página 50: Requisitos Ambientales Del Producto

    6.2 Descripción de los principales parámetros técnicos del producto a) Frecuencia de impulsos: TENS: (20-100) Hz, EMS: (1-15) Hz, FITNESS: (2-16) Hz. b) Ancho de impulso: TENS: 120μs, EMS: 200μs, FITNESS: 200μs. c) Forma de onda de impulso: onda rectangular d) Cantidad eléctrica individual pulsante a la máxima amplitud de salida: >...
  • Página 51: Método De Aplicación

    7. Método de aplicación 7.1 Funcionamiento de la fuente de alimentación 1) Cargar la batería de litio conectándola al dispositivo a través de un adaptador. 2) Conectar los componentes. Como se muestra en la fig. 1, conecte la unidad principal y los electrodos con los cables de electrodos.
  • Página 52: Uso De La Batería

    para EMS y 10 programas fijos para FITNESS. 8) La frecuencia de salida del producto se muestra en la pantalla LCD. 7.3 Uso de la batería 1) El producto funciona con una batería de litio que puede recargarse mediante un adaptador. 2) Al pulsar el botón, el brillo de la pantalla LCD disminuye notablemente o la intensidad de la estimulación cambia ligeramente al pulsar el botón de ajuste de la intensidad;...
  • Página 53 Atención - El dispositivo de terapia no debe utilizarse junto con un dispositivo de alta frecuencia para evitar quemaduras o daños en la unidad. - Si el paciente utiliza el dispositivo de terapia y el dispositivo de alta frecuencia al mismo tiempo, una parte de la placa de masaje puede quemar el dispositivo o dañarlo.
  • Página 54 Contraindicaciones Las mujeres embarazadas y durante la menstruación, las personas con piel sensible, con enfermedades cardíacas, presión arterial anormal, tumores malignos, pacientes con enfermedades cerebrovasculares, pacientes con enfermedades agudas u otras personas en tratamiento deben consultar a un médico para utilizar este producto. 1.
  • Página 55: Mantenimiento Del Producto

    directa, altas temperaturas, materiales inflamables, radiación electromagnética y humedad. 7. No desmonte, repare ni transforme el dispositivo de terapia, ya que de lo contrario podría causar un mal funcionamiento o un accidente por descarga eléctrica. 8. Coloque el dispositivo de terapia en una posición en la que la fuente de alimentación y los enchufes puedan desenchufarse fácilmente en caso de emergencia.
  • Página 56: Eliminación De Residuos

    7. Al transportar el dispositivo debe hacerlo con cuidado y evitar golpes. 8. Compruebe el estado de la batería y si la potencia de salida es la adecuada. Si el dispositivo no funciona debidamente, préstele atención y devuélvalo al servicio de mantenimiento para su reparación.
  • Página 57 Símbolo gráfico Paráfrasis Etiqueta con el número de lote del producto Etiqueta con el número de serie del producto Fabricante Fecha de fabricación Precauciones Representante de la UE Advertencia de peligro Pieza de tipo BF utilizada Equipo de clase II Solo para uso en interiores Prohibición (no debe hacerse) Ejecución del procedimiento...
  • Página 58: Normas De Ejecución

    13. Normas de ejecución El producto cumple con las siguientes normas y reglamentos: 1. IEC 60601-1: 2005 + A1: 2012 Equipos electromédicos. Parte 1: Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial. 2. IEC 60601-1-11: 2015 Equipos electromédicos. Parte 1-11: Requisitos generales para la seguridad básica y el funcionamiento esencial.
  • Página 59 EMC y EMI cuando se utilicen cables modificados o que no cumplan con las mismas normas bajo las que se validó el dispositivo. • El dispositivo no debe utilizarse como sustituto o apoyo de otros equipos. Deben seguirse las instrucciones del presente manual.
  • Página 60 establecimientos, incluidos los Emisiones hogares privados y los Clase A armónicas conectados directamente a la IEC 61000-3-2 red pública de suministro de energía de baja tensión que Fluctuaciones abastece a los edificios de tensión/ utilizados para fines domésticos. Compatible emisiones de parpadeo IEC 61000-3-3 Tabela 2.
  • Página 61: Carcasa Para Los Dispositivos De Comunicación Inalámbrica Por Radiofrecuencia

    Tabela 3. Especificaciones de los ensayos de la RESISTENCIA DEL PUERTO DE LA CARCASA para los dispositivos de comunicación inalámbrica por radiofrecuencia Test Band Service Modulation Maximum Distance Immunity Frequency (MHz) Power Test (MHz) Level (V/m) TETRA 400 Pulse 380-390 modulation 18 Hz GMRS 460,...

Tabla de contenido