3.1 Conexión eléctrica
Asegúrese de que el voltaje y la sección transversal de la línea de suministro de energía coincidan con las especificaciones indicadas
en la placa de identificación ubicada en la parte posterior del horno.
No retire esta placa por ningún motivo.
Si la cocina está conectado a la red de alimentación mediante una conexión fija, instale un dispositivo de
corte multipolar en la línea de alimentación, de acuerdo con las normas de instalación, ubicado cerca del
aparato y en una posición fácilmente accesible.
La conexión a la red de alimentación puede ser fija o con enchufe y enchufe. En este último caso, la
clavija y el enchufe deben ser adecuados para el cable empleado y cumplir con la normativa vigente.
Independientemente del tipo de conexión, el aparato debe estar conectado a tierra. Antes de la
conexión, asegúrese de que la línea de alimentación esté debidamente conectada a tierra. Evite el
uso de adaptadores y derivaciones.
1 - For operation on 220-240Vฏ: use a H05V2V2-F type threecore
cable (3 x 1.5 mm2).
The end to be connected to the appliance must have an earth
wire (yellow-green) at least 20 mm longer than the others.
WARNING: THE VALUES INDICATED ABOVE REFER TO THE CROSS-SECTION OF THE
INTERNAL CONDUCTOR.
3.1
ventilación de la habitación
La habitación que contiene el aparato debe tener un suministro de aire de
acuerdo con las normas vigentes. La habitación donde se instale el aparato
debe tener suficiente flujo de aire como se requiere para la combustión
regular de gas y por el necesario intercambio de aire de la misma habitación.
Las salidas de aire, protegidas por rejillas, deben estar adecuadamente
dimensionadas de acuerdo con la normativa vigente y ubicadas de manera
que ninguna parte de ellas quede obstruida.The cooker must be kept
adequately ventilated in order to eliminate the heat and humidity produced
by cooking: in particular, after prolonged use, you are recommended to open
a window or to increase the speed of any fans
7
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
.