Página 1
ITEM #5403452/ 5403449 BRUSHLESS SHEAR/ SHRUBBER KOBALT and logo design are trademarks or MODEL #KHT 224B-03 registered trademarks of LF,LLC.All rights reserved. Español p. 17 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 888-3KOBALT (888-356-2258), 8 a.m.
Página 2
TABLE OF CONTENTS Product Specifications ..................2 Package Contents .................... 3 Safety Information .................... 4 Preparation ....................... 9 Operating Instructions ..................10 Care and Maintenance ................... 14 Troubleshooting....................15 Warranty ......................15 PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENT SPECIFICATION Rated voltage 24V d.c. Shrubber Cutting Capacity 5/16’’...
Página 3
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Shrubber blade Blade release buttons Shrubber sheath Grass shear blade Lock-off button Shear sheath Handle Trigger switch Grass Shear Blade The grass shear blade can be used on grass and light weeds. Shrubber Blade The shrubber blade can be used on shrubs.
Página 4
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate this product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 888-3KOBALT (888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact us at [email protected].
Página 5
SAFETY INFORMATION Some of the following symbols may be used on this machine. Please study them and their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the machine better and more safely. SYMBOL DEFINITION SYMBOL DEFINITION Volts No-load speed Direct current Strokes per Minute...
Página 6
SAFETY INFORMATION • Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. • Do not expose machines to rain or wet conditions. Water entering a machine will increase the risk of electric shock.
Página 7
SAFETY INFORMATION • Maintain machines and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the machine’s operation. If damaged, have the machine repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained machines. •...
Página 8
SAFETY INFORMATION Shear/shrubber Safety Warnings • Keep all parts of the body away from the blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Blades continue to move after the switch is turned off. A moment of inattention while operating the shear/shrubber may result in serious personal injury.
Página 9
PREPARATION Know Your Shear/shrubber This shear/shrubber can be used for trimming and shaping hedges and shrubbery and trimming grass and other light weeds. Before attempting to use the machine, familiarize yourself with all of its operating features and safety requirements. WARNING •...
Página 10
OPERATING INSTRUCTIONS WARNING • Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possibly serious injuries. • Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product.
Página 11
OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION • When the two blade release buttons are pressed, the installed blade will fall off (Fig. 1c). e. Insert the narrow end of the replacement blade into the machine housing. Press the blade housing against the machine housing until it engages with an audible click.
Página 12
OPERATING INSTRUCTIONS 4. To Start/Stop the Machine (Fig. 3) a. To turn the machine ON, grasp the handle (H) firmly with one hand. b. Push the lock-off button (C) forward, and then squeeze the trigger switch (D). Once the machine starts, release the lock-off button (C). c.
Página 13
OPERATING INSTRUCTIONS Trimming hedges (Fig. 4) • Trim the sides of the hedge first (from the bottom upwards), then cut the top. • Trim the side of a hedge in such a way that it will be slightly narrower at the top. •...
Página 14
CARE AND MAINTENANCE WARNING • All maintenance should only be carried out by a qualified service technician. • Before cleaning or performing any maintenance, remove the battery pack. For safe and proper operation, always keep the machine and its ventilation slots clean. •...
Página 15
TROUBLESHOOTING WARNING • Release the trigger switch and remove the battery before performing troubleshooting procedures. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Machine fails Low battery pack charge. Charge the battery pack. to start or stops Battery overheating. Wait for the battery to cool down, at unexpectantly.
Página 17
ARTÍCULO #5403452/ 5403449 PODADORA DE CÉSPED/ ARBUSTOS SIN ESCOBILLAS KOBALT y el diseño del logotipo son marcas MODELO #KHT 224B-03 comerciales o marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro...
Página 18
ÍNDICE Especificaciones del producto ................ 18 Contenido del paquete ................... 19 Información sobre seguridad ................20 Preparación ....................25 Instrucciones de funcionamiento ..............26 Cuidado y mantenimiento ................30 Solución de problemas ................... 32 Garantía ......................32 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE ESPECIFICACIONES Voltaje nominal...
Página 19
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA DESCRIPCIÓN Cuchilla de la podadora de arbustos Botones de liberación de la cuchilla Funda de la podadora de arbustos Cuchilla de la podadora de césped Botón de bloqueo Funda de la podadora de césped Mango Interruptor tipo gatillo Cuchilla de la podadora de césped...
Página 20
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Asegúrese de leer y comprender este manual por completo antes de intentar ensamblar o utilizar este producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 888-3KOBALT (888-356-2258), de lunes a domingo de 8 a. m. a 8 p. m., hora estándar del Este.
Página 21
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en esta máquina. Obsérvelos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la máquina de manera más eficaz y segura. SÍMBOLO DEFINICIÓN SÍMBOLO DEFINICIÓN Voltios Velocidad sin carga Corriente continua Carreras por minuto...
Página 22
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Seguridad eléctrica • Los enchufes de la máquina deben encajar en el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ningún modo. No utilice ningún enchufe adaptador con máquinas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificaciones y que encajan en los tomacorrientes reducen el riesgo de choque eléctrico.
Página 23
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Uso y cuidado de la máquina • No fuerce la máquina. Utilice la máquina adecuada para su aplicación. La máquina adecuada realizará un trabajo más seguro y de mejor calidad al ritmo para el que se diseñó. •...
Página 24
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni la máquina fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango especificado podría dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
Página 25
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No cargue el paquete de baterías en un lugar húmedo o mojado. • Nunca permita que los niños utilicen la podadora de arbustos. • Nunca opere el producto mientras haya personas cerca, especialmente niños o mascotas. •...
Página 26
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • siempre use lentes de protección con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1 junto con auriculares de seguridad. De lo contrario, los objetos que salgan despedidos pueden ingresar a los ojos y causar lesiones graves. •...
Página 27
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN • Cuando se presionan los dos botones de liberación de la cuchilla, la cuchilla instalada se caerá (Fig. 1c). e. Inserte el extremo angosto de la cuchilla de repuesto en la carcasa de la máquina. Presione la carcasa de la cuchilla contra la carcasa de la máquina hasta que encaje con un clic audible.
Página 28
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 4. Para iniciar/detener la máquina (Fig. 3) a. Para encender la máquina, sujete el mango (H) firmemente con una mano. b. Presione el botón de bloqueo (C) hacia delante y, luego, apriete el interruptor tipo gatillo (D). Una vez que la máquina se encienda, suelte el botón de bloqueo (C).
Página 29
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Corte de setos (Fig. 4) • Corte los costados del seto primero (de abajo hacia arriba) y, luego, corte la parte superior. • Corte el costado de un seto de manera que este quede ligeramente más angosto en la parte superior.
Página 30
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Todo el mantenimiento debe estar exclusivamente a cargo de un técnico de servicio calificado. • Antes de realizar una limpieza o mantenimiento, retire el paquete de baterías. Para un uso seguro y adecuado, siempre mantenga limpios la máquina y sus ranuras de ventilación. •...
Página 31
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 7. Transporte y almacenaje (Fig. 7) a. Retire el paquete de baterías. b. Limpie la máquina. c. Coloque siempre la funda de las cuchillas de corte antes de transportar o de almacenar la unidad. d. Almacénela en interiores, en un lugar seco que sea inaccesible para los niños.
Página 32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA • Suelte el interruptor tipo gatillo y retire la batería antes de realizar los procedimientos de solución de problemas. PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA La máquina Carga baja del paquete de Cargue el paquete de baterías. no arranca baterías.