Busch-Jaeger 6149/21 Manual De Instrucciones
Busch-Jaeger 6149/21 Manual De Instrucciones

Busch-Jaeger 6149/21 Manual De Instrucciones

Enlaces rápidos

Pos: 6 /35x28/35 Mehrsprachig/Koepfe fuer Folgeseiten/Kopf Folgeseite @ 0\mod_1203518042946_1.doc @ 14705
Konfigurationsadapter
6149/21 für Busankoppler
6120/1x und 6920/1x
Pos: 7 /35x28/35 Mehrsprachig/Art und Sprache der Doku/Bedienungsanleitung/Bedienungsanleitung spa-ita-fin @ 2\mod_1219931690671_1.doc @ 21939
Manual de instrucciones
SPA
Lea esta hoja atentamente y guárdela bien
Istruzioni per l'uso
ITA
Leggere e conservare con cura
Käyttöohje
FIN
Lue huolellisesti ja säilytä
Pos: 8 /35x28/35 Mehrsprachig/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweise 230V/Sicherheitshinweise 230V spa-ita-fin @ 2\mod_1219842071406_1.doc @ 21828
Instrucciones de seguridad
¡Los trabajos en la red de 230 V habrán de
ejecutarse, exclusivamente, por técnicos
cualificados! ¡Desconecte la tensión de red,
antes de proceder al montaje o desmontaje!
¡Sírvase observar las instrucciones de
instalación y manejo, para impedir incendios
u otros peligros!
Pos: 9 /35x28/35 Mehrsprachig/Inhalt/xx_Sonder-Dokumentationen/priOn/6149/6149_spa-ita-fin @ 2\mod_1219930811671_1.doc @ 21928
Datos técnicos
Alimentación de corriente
● USB
● Batería recargable incorporada
Función
El adaptador USB de configuración sirve para
configurar los acopladores de bus/red para el
Busch-priOn.
Los archivos de configuración pueden
transmitirse mediante el adaptador de
configuración desde un ordenador personal hacia
el acoplador de bus, o bien desde una tarjeta
Micro-SD insertada en un adaptador SD
apropiado.
Alimentación de corriente
Fig. 1; Kuva 1
La alimentación de corriente se realiza
mediante la batería recargable
incorporada.
Cuando el conector USB está activado,
p. ej., por un PC, la alimentación de
corriente se realiza a través del PC. En
este caso, la batería recargable se
recarga automáticamente.
Conexiones
1 Cable adaptador para los acopladores de
bus/red (6120/1x, 6920/1x) o elemento de
control Busch-PriOn (incluido en el volumen de
suministro)
2 USB (opcional)
3 Tarjeta SD (opcional)
Manejo
Fig. 3; Kuva 3
Avvertenze di sicurezza
Gli interventi sulla rete a 230 V devono essere
eseguiti esclusivamente da elettricisti
qualificati. Prima del montaggio o dello
smontaggio staccare la tensione di rete!
La mancata osservanza delle norme di
installazione e di funzionamento può portare
ad incendi ed alla comparsa di altri pericoli!
Dati tecnici
Alimentazione elettrica
● USB
● Accumulatore incorporato
Funzione
L'adattatore di configurazione USB serve a
configurare l'accoppiatore bus/rete per il Busch
priOn.
I file di configurazione possono essere trasferiti
all'accoppiatore bus da un PC mediante l'adattatore
di configurazione o da una Micro SD Card con
adattatore SD.
Alimentazione elettrica
Collegamenti
1 Cavo adattatore per accoppiatore bus/rete
(6120/1x, 6920/1x) o elemento di comando
Busch-PriOn (in dotazione)
2 USB (opzionale)
3 SD Card (opzionale)
Uso
1 Botón "Arriba":
La barra de selección se desplaza
una posición hacia arriba.
2 Botón "ESC":
Abandona la área de selección sin
guardar selecciones efectuadas.
3 Botón "Abajo":
La barra de selección se desplaza
una posición hacia abajo.
4 Botón: "OK":
Confirma la selección efectuada.
Turvaohjeet
Töitä 230V-verkossa saavat suorittaa vain
sähköalan ammattihenkilöt! Kytke irti verkosta
ennen asennusta tai purkua!
Jos asennus- ja käyttöohjeita ei noudateta,
saattavat palo- ja muita vaaroja syntyä.
Tekniset tiedot
Virtasyöttö
● USB
● Asennettu akku
Toiminto
USB-konfiguraatioadapteri on tarkoitettu Busch-
priOn:in väylä-/verkkoyhdistimen konfiguraatiota
varten.
Tällöin konfiguraatiotiedostot voidaan välittää joko
tietokoneella konfiguraatioadapterin kautta
väyläyhdistimeen tai mikro-SD-kortilta SD-
adapterin kanssa.
Virtasyöttö
L'alimentazione elettrica viene eseguita
dall'accumulatore incorporato.
Se il collegamento USB è attivo (ad
esempio mediante un PC),
l'alimentazione elettrica proviene da
esso. In tal caso l'accumulatore viene
ricaricato.
Liitännät
Fig. 2; Kuva 2
1 Väylä-/verkkoyhdistimen adapterijohto (6120/1x,
6920/1x) tai Busch-PriOn-käyttöelementti
(toimitetaan mukana)
2 USB (lisävaruste)
3 SD-kortti (lisävaruste)
Käyttö
1 Tasto "Su":
Spostamento di una posizione verso
l'alto nella selezione.
2 Tasto "ESC":
Chiusura della selezione senza
salvataggio.
3 Tasto "Giù":
Spostamento di una posizione verso
il basso nella selezione.
4 Tasto "OK":
Conferma della selezione eseguita
0073-1-7186
Rev. 1
11.08.2008
Virtasyöttö tapahtuu asennetun akun
kautta.
Jos USB-liitäntä on aktiivinen (esim.
tietokoneen kautta), virtasyöttö
tapahtuu sen kautta. Akku ladataan
silloin.
1 Painike "ylös":
Vaihtaa valinnan yhden kohdan
ylöspäin.
2 Painike "ESC":
Poistuu valinnasta ilman tallennusta.
3 Painike "alas":
Vaihtaa valinnan yhden kohdan
alaspäin.
4 Painike: "OK":
Vahvistaa tehdyn valinnan
loading

Resumen de contenidos para Busch-Jaeger 6149/21

  • Página 1 Pos: 6 /35x28/35 Mehrsprachig/Koepfe fuer Folgeseiten/Kopf Folgeseite @ 0\mod_1203518042946_1.doc @ 14705 0073-1-7186 Rev. 1 11.08.2008 Konfigurationsadapter 6149/21 für Busankoppler 6120/1x und 6920/1x Pos: 7 /35x28/35 Mehrsprachig/Art und Sprache der Doku/Bedienungsanleitung/Bedienungsanleitung spa-ita-fin @ 2\mod_1219931690671_1.doc @ 21939 Manual de instrucciones Lea esta hoja atentamente y guárdela bien...
  • Página 2 Fig. 4; Kuva 4 5 Conmutador: 5 Interruttori: 5 Kytkin: a) Aparato OFF a) Apparecchio OFF a) Laite POIS b) Modo 'Mano' b) Modo operativo manuale b) Käyttötapa käsin c) Modo PC c) Modo operativo PC c) Käyttötapa PC Modo PC Modo operativo PC PC-käyttötapa En modo PC, el adaptador sirve de interfaz entre...
  • Página 3 SD Card. SD-kortin kautta. Pos: 10 /35x28/35 Mehrsprachig/Service/Service_BJE @ 0\mod277_1.doc @ 1947 Service Busch-Jaeger Elektro GmbH – Ein Unternehmen der ABB-Gruppe, Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid Zentraler Vertriebsservice Tel: 0180-5 66 99 00, www.BUSCH-JAEGER.de ===== Ende der Stückliste =====...