Pioneer GR-209 Manual De Instrucciones
Pioneer GR-209 Manual De Instrucciones

Pioneer GR-209 Manual De Instrucciones

Ecualizador grafico

Enlaces rápidos

GRAPHIC EQUALIZER
EGALISEUR GRAPHIQUE
GRAPHIK-EQUALIZER
EQUALIZZATORE GRAFICO
GRAFISCHE EQUALIZER
GRAFISK EQUALIZER
ECUALIZADOR GRÁFICO
EQUALIZADOR GRÁFICO
GR-209
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
Manual de instruções
1
Du/Sw/Sp/Po
loading

Resumen de contenidos para Pioneer GR-209

  • Página 1 GRAPHIC EQUALIZER EGALISEUR GRAPHIQUE GRAPHIK-EQUALIZER EQUALIZZATORE GRAFICO GRAFISCHE EQUALIZER GRAFISK EQUALIZER ECUALIZADOR GRÁFICO EQUALIZADOR GRÁFICO GR-209 Operating Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manual de instrucciones Manual de instruções Du/Sw/Sp/Po...
  • Página 2 WARNING: WARNUNG: TO PREVENT FIRE OR SHOCK UM EINEN BRAND ODER HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT OR MOISTURE. NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. This product complies with the Low Voltage Directive Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) (73/23/EEC).
  • Página 3 WAARSCHUWING: ADVERTENCIA: VERMINDER DE PARA EVITAR INCENDIOS KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND EN Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE STEL HET TOESTEL NIET AAN REGEN OF VOCHT APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. BLOOT. Este producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje Dit produkt voldoet aan de eisen m.b.t.
  • Página 4 Thank you for buying this Pioneer product. Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Please read through these operating instructions so you Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode will know how to operate your unit properly. After you d’emploi;...
  • Página 5 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per aufmerksam durch, um sich gut mit den Funktionen und familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il der Bedienung des Geräts vertraut zu machen.
  • Página 6 TAPE MONITOR jacks EQUALIZER jacks Prises pour platine à TAPE/ Prises EQUALIZER ADAPTOR ou TAPE MONITOR Amplifier GR-209 Amplificateur GR-209 When stereo amplifier has two sets of tape/adaptor Si l’amplificateur possède deux jeux de prises pour jacks: platine à cassette: Connect [INPUT] jacks to the stereo amplifier’s TAPE2/...
  • Página 7 TAPE/ADAPTOR- oder TAPE E Q U A L I Z E R - Prese EQUALIZER TAPE/MONITOR MONITOR-Anschlußbuchsen Anschlußbuchsen GR-209 Amplificatore GR-209 Verstärker Wenn der Stereo-Verstärker mit zwei Sätzen TAPE/ Se un amplificatore ha due serie di prese per ADAPTOR-Anschlußbuchsen ausgestattet ist: registratori/adattatori: Die [INPUT]-Anschlüsse mit den TAPE2/ADAPTOR [REC]-...
  • Página 8 EQUALIZER jacks/ Prises EQUALIZER GR-209 Speaker system/Enceintes de la chaîne Accessory cord pro- vided with GR-209/ Cordon accessoire fourni avec le GR- Right/Droite Left/Gauche Stereo amplifier/ A m p l i f i c a t e u r Power plug/ stéréophonique...
  • Página 9 Gerät in den Bereitschaftsmodus schalten dalla presa di corrente. und das Netzkabel aus der Wandsteckdose abziehen. EQUALIZER-Anschlußbuchsen/ Prese EQUALIZER GR-209 Lautsprechersystem/ Diffusori Bei Modell GR-209 mitgeliefertes Kabel/ Cavo accessorio in dotazione al GR-209 Rechts/Destro Links/Sinistro Netzstecker/ Presa di corrente Stereo-Verstärker/...
  • Página 10 EQUALIZER jacks/ Prises EQUALIZER GR-209 Accessory cord provided with GR-209/ Cordon accessoire fourni avec le GR-209 Stereo amplifier/ Amplificateur stéréophonique Power plug/ Fiche du cor- d’alimentation or AC wall outlet/ ou vers une prise...
  • Página 11 Gerät in den Bereitschaftsmodus schalten dalla presa di corrente. und das Netzkabel aus der Wandsteckdose abziehen. EQUALIZER-Anschlußbuchsen/ Prese EQUALIZER GR-209 Bei Modell GR-209 mitgeliefertes Kabel/ Cavo accessorio in dotazione al GR-209 Stereo-Verstärker/Amplificatore stereo Netzstecker/ Presa...
  • Página 12 COMMANDES FRONT PANEL FACILITIES PANNEAU AVANT Equalizer ON indicator/ Témoin d’alimentation de l’égaliseur EQUALIZER STANDBY/ON STANDBY Right channel Equalizer indicators/ Left channel Equalizer indicators/ Témoins d’égalisation pour la voie Témoins d’égalisation pour la droite voie gauche 1 Interrupteur STANDBY/ON switch ( STANDBY / STANDBY/ON STANDBY /...
  • Página 13 PARTI DEL PANNELLO BEDIENUNGSMERKMALE ANTERIORE DER FRONTPLATTE Equalizer-Einschaltanzeige (ON)/ Indicatore di accensione ON dell’equalizzatore EQUALIZER STANDBY/ON STANDBY Anzeigen für rechten Equalizer-Kanal/ Anzeigen für linken Equalizer-Kanal/ Indicatore canale sinistro Indicatore canale destro dell’equalizzatore dell’equalizzatore 1 Interruttore STANDBY/ON-Schalter ( STANDBY/ STANDBY/ON ( STANDBY Wenn dieser Schalter auf der ON-Position steht, werden Quando questo interruttore si trova su ON, l’unità...
  • Página 14 UTILISATION USING THE EQUALIZER CONTROLS COMMANDES D’ÉGALISATION L’égaliseur divise le signal de la source en un certain The graphic equalizer divides the music source into a num- nombre de bandes de fréquence puis atténue ou accentue ber of frequency bands and boost or attenuates the level le niveau de chaque bande, de sorte que vous pouvez at each of the frequencies, enabling much finer sound mieux corriger les sons que vous ne le feriez avec des...
  • Página 15 VERWENDUNG COMANDI EQUALIZER-REGLER DELL’EQUALIZZATORE Der Graphik-Equalizer zerlegt das Signal der Tonquelle in L’equalizzatore divide il segnale audio in una gamma di eine Anzahl von Frequenzbändern, und verstärkt bzw. bande di frequenza che possono poi venire potenziate o reduziert den Pegel jeder Frequenz, was im Vergleich zu attenuate, dando alla riproduzione una perfezione altrimenti konventionellen Klangreglern und einer Standard- irraggiungibile.
  • Página 16 UTILISATION COMMANDES USING THE EQUALIZER CONTROLS D’ÉGALISATION 2 2 2 2 2 CORRECTION DE L’ACOUSTIQUE DE LA 2 IMPROVING THE ACOUSTICS OF THE LIS- SALLE TENING ROOM The ideal listening room is one where the transmission Une pièce idéale est une pièce dont la réponse en frequency response is flat.
  • Página 17 VERWENDUNG DER EQUALIZER-REGLER I COMANDI DELL’EQUALIZZATORE 2 2 2 2 2 VERBESSERN DER AKUSTIK IM HÖRRAUM 2 2 2 2 2 MIGLIORAMENTO DELL’ACUSTICA DI UNA STANZA Ein idealer Hörraum würde einen absolut flachen Una stanza di ascolto ideale dovrebbe produrre una risposta Frequenzgang aufweisen.
  • Página 18 UTILISATION COMMANDES USING THE EQUALIZER CONTROLS D’ÉGALISATION 3 APPORTER UNE CERTAINE COLORATION 3 COLORING THE REPRODUCED SOUND AUX SONS Les instruments et les voix émettent des sons dans une All instruments and vocals have their own frequency band, bande donnée de fréquence, comme le montre l’illustration as shown in the figure.
  • Página 19 VERWENDUNG DER EQUALIZER-REGLER I COMANDI DELL’EQUALIZZATORE 3 TONFÄRBUNG DES WIEDERGABESIGNALS 3 COLORITURA DEL SUONO PRODOTTO Alle Instrumente und Stimmen weisen ein eigenes Tutti gli strumenti e voci umane occupano una banda di Frequenzband auf, wie in der Abbildung gezeigt. frequenza limitata e caratteristica. Durch Auf- und Abbewegen der Regler kann die Lautstärke Spostando il alto ed in basso i comandi dell’equalizzatore, eines bevorzugten Instruments erhöht werden;...
  • Página 20 UTILISATION COMMANDES USING THE EQUALIZER CONTROLS D’ÉGALISATION 4 RECORDING TECHNIQUES USING THE 4 TECHNIQUES D’ENREGISTREMENT EN GRAPHIC EQUALIZER FAISANT APPEL À L’ÉGALISEUR Coloring the sound of vocals or instruments Coloration des sons vocaux et instrumentaux The sound of vocals and instruments can be colored at En agissant sur les commandes de l’appareil, vous pouvez will by operating the controls.
  • Página 21 I COMANDI DELL’EQUALIZZATORE VERWENDUNG DER EQUALIZER-REGLER 4 AUFNAHMEMETHODEN 4 REGISTRAZIONE UNTER L’USO VERWENDUNG DES GRAPHIK-EQUALIZERS DELL’EQUALIZZATORE Tonfärbung bei Stimmen oder Instrumenten Coloritura di voci o strumenti Der Wiedergabeklang von Stimmen und Instrumenten Il suono della voce umana e di strumenti musicali può ve- kann durch Bedienung der Regler beliebig verändert nire colorato.
  • Página 22 UTILISATION INDIVIDUAL OPERATIONS L’ÉGALISEUR COMBINING THE EQUALIZER WITH UTILISATION DE L’ÉGALISEUR LORS DE LA RECORD PLAYBACK LECTURE D’UN ENREGISTREMENT Perform the following operations in numerical order. Procédez, dans l’ordre, aux opérations suivantes. player/ Lecteur de CD 4 Playback / 1 Set amplifier’s function switch to CD./ 4 Lecture 1 Placez le sélecteur d’entrée de d’un CD...
  • Página 23 D E T A I L L I E R T E BEDIENUNGSSCHRITTE LE VARIE OPERAZIONI KOMBINIEREN DES EQUALIZERS MIT RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONE CON EINEM AUFNAHMEGERÄT EQUALIZZAZIONE Die nachfolgenden Schritte in numerischer Reihenfolge Eseguire le seguenti operazioni nel loro ordine numerico. ausführen.
  • Página 24 INDIVIDUAL OPERATIONS UTILISATION DE L’ÉGALISEUR USING THE EQUALIZER WHILE LISTENING TO UTILISATION DE L’ÉGALISEUR LORS DE L’ÉCOUTE ET BROADCASTS AND RECORDING THE RESULTS DE L’ENREGISTREMENT D’UNE ÉMISSION DE RADIO Procédez, dans l’ordre, aux opérations suivantes. Perform the following operations in numerical order. ÷...
  • Página 25 DETAILLIERTE BEDIENUNGSSCHRITTE LE VARIE OPERAZIONI VERWENDUNG DES EQUALIZERS ZUM EMPFANG USO DELL’EQUALIZZATORE DURANTE L’ASCOLTO UND ZUR AUFNAHME EINER RADIOSENDUNG DELLA RADIO E REGISTRAZIONE DEL RISULTATO Die nachfolgenden Schritte in numerischer Reihenfolge ausführen. Eseguire le operazioni seguenti nel loro ordine numerico. ÷...
  • Página 26 être corrigé après avoir fait les vérifications vice center or your dealer to carry out repair work. de la liste ci-dessous, demandez à votre centre de service PIONEER le plus proche ou à votre revendeur de réparer l'appareil. No sound Absence de son «...
  • Página 27 Komponente aufgetreten ist. Aus componenti del sistema. Se il problema non può comunque diesem Grund müssen auch die mit dem Equalizer venire risolto, chiamate il centro assistenza PIONEER più verbundenen Komponenten und Elektrogeräte überprüft vicino o il vostro negoziante di fiducia.
  • Página 28 Published by Pioneer Electronic Corporation. Publication de Pioneer Electronic Corporation. Copyright © 1999 Pioneer Electronic Corporation. © 1999 Pioneer Electronic Corporation. All rights reserved. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Página 29 Daten und das Design jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Veröffentlicht von Pioneer Electronic Corporation. Pubblicato da Pioneer Electronic Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 1999 Pioneer Electronic Copyright © 1999 Pioneer Electronic Corporation. Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Tutti i diritti riservati.
  • Página 30 Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer prod- Tack för ditt inköp av denna Pioneer produkt. uct. Var god läs igenom denna handbok så att du vet hur du Leest u deze handleiding alstublieft goed door zodat u weet ska använda din enhet på...
  • Página 31 Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Obrigado por adquirir este produto Pioneer. Para saber cómo utilizar correctamente su modelo, lea Por favor leia cuidadosamente este manual de instruções cuidadosamente este manual de instrucciones. Después para aprender como utilizar este aparelho apropriadamente.
  • Página 32 TAPE/ADAPTOR eller TAPE MONITOR uttag EQUALIZER uttag TAPE/ADAPTOR of TAPE MONITOR aansluitingen EQUALIZER aansluitingen Förstärkare GR-209 Versterker GR-209 Wanneer uw stereo versterker twee sets tape/adap- När din stereoförstärkare har två set bandspelar/ tor aansluitingen heeft: adapter uttag: Sluit de (INPUT) aansluitingen aan op de TAPE2/ADAP- Anslut (INPUT) uttagen till stereoförstärkarens TAPE2/...
  • Página 33 Tomadas TAPE/ADAPTOR Tomas TAPE/ADAPTOR o Tomadas EQUALIZER ou TAPE MONITOR TAPE MONITOR Tomas EQUALIZER Amplificador GR-209 Amplificador GR-209 Cuando el amplificador estéreo tenga dos juegos de Quando o amplificador estéreo tem dois conjuntos de tomas para platina/adaptador: tomadas TAPE/ADAPTOR: Conecte las tomas [INPUT] a las tomas TAPE2/ADAPTOR Ligue as tomadas INPUT às TAPE2/ADAPTOR (REC) ou...
  • Página 34 EQUALIZER aansluitingen/ EQUALIZER uttag GR-209 Luidsprekersysteem/ Högtalarsyststem Accessoiresnoer meegeleverd met de GR-209/ Tillbehörssladd som Links/ medföljer GR-209 Rechts/ Höger Vänster Stereo versterker/ Stereoförstärkare Netstroomstekker/ Nätkontakt of stopcontact/ eller vägguttag A c c e s s o i r e s n o e r Netsnoer/Nätsladd...
  • Página 35 Tomas EQUALIZER/ Tomadas EQUALIZER GR-209 Sistema de altavoces/ Sistema de colunas de altifalantes Cable suministrado con el GR-209/ Cabo fornecido com GR-209 Derecho/ Izquierdo/ Direita Esquerda Amplificador estéreo/ Clavija del cable Amplificador estéreo...
  • Página 36 ändrar anslutningar. wanneer u andere apparaten gaat aansluiten of aansluitingen gaat veranderen. EQUALIZER aansluitingen/ EQUALIZER uttag GR-209 Accessoiresnoer meegeleverd met de GR-209/ Tillbehörssladd som medföljer GR-209 Stereo versterker/ Stereoförstärkare Netstroomstekker/ Nätkontakt of stopcontact/ eller vägguttag Netsnoer/Nätsladd Rechts/ Links/ Netstroomstekker/ Vänster...
  • Página 37 Tomas EQUALIZER/ Tomadas EQUALIZER GR-209 Cable suministrado con el GR-209/ Cabo fornecido com GR-209 Amplificador estéreo/ Amplificador estéreo Clavija del cable alimentación/...
  • Página 38 F R A M P A N E L E N S VOORZIENINGEN OP HET FUNKTIONER VOORPANEEL Equalizer ON (aan) indicator/ Equalizer ON indikator STANDBY/ON EQUALIZER STANDBY Rechter kanaal Equalizer indicators/ Linker kanaal Equalizer indicators/ Equalizer indikatorer för höger kanal Equalizer indikatorer för vänsterkanal 1 Aan/uit schakelaar...
  • Página 39 ELEMENTOS DEL PANEL ITENS DO PAINEL FRONTAL DELANTERO Indicador de encendido del ecualizador/ Indicador de alimentação do equalizador STANDBY/ON EQUALIZER STANDBY Indicadores del ecualizador para el canal Indicadores del ecualizador para el ca- izquierdo/ nal derecho/ Indicadores do equalizador para o canal Indicadores do equalizador para o ca- esquerdo nal direito...
  • Página 40 GEBRUIK VAN DE REGELAARS ANVÄNDER VAN DE EQUALIZER EQUALIZERNS KONTROLLER Deze grafische equalizer verdeeld het muzikale bronsignaal Den grafiska equalizern delar upp musikkällan i ett antal in een aantal frequentiebereiken en versterkt of verzwakt frekvensband och förstärker eller dämpar nivån på de het uitgangsniveau van elk van deze frequentiebereiken enskilda frekvenserna vilket möjliggör fininställning av waardoor het mogelijk wordt de geluidskwaliteit veel...
  • Página 41 UTILIZAÇÃO DOS CONTROLOS UTILIZACIÓN DO EQUALIZADOR CONTROLES DEL ECUALIZADOR El ecualizador gráfico divide la fuente musical en varias O equalizador gráfico divide a fonte sonora em um certo bandas de frecuencia y refuerza o atenúa el nivel de cada número de bandas de frequência e acentua ou atenua o frecuencia, permitiendo compensar el campo de sonido y nível de cada uma das frequências, permitindo ajustes mais ajustar la calidad del sonido de forma más precisa que los...
  • Página 42 HUR DU ANVÄNDER EQUALIZERNS GEBRUIK VAN DE REGELAARS VAN DE KONTROLLER EQUALIZER 2 ATT FÖRBÄTTRA AKUSTIKEN I RUMMET DU 2 VERBETEREN VAN DE AKOESTIEK IN DE LYSSNAR I. LUISTERRUIMTE Den idialiska avlyssningspositionen är en där De ideale luisterruimte heeft van zichzelf een vlakke frequentie-respons.
  • Página 43 UTILIZAÇÃO DOS CONTROLOS DO UTILIZACIÓN DE LOS CONTROLES DEL EQUALIZADOR ECUALIZADOR 2 MELHORAMENTO DA ACÚSTICA DO MEJORA DE LAS CARACTERÍSTICAS ACÚSTICAS DE LA HABITACIÓN DE AMBIENTE DE AUDIÇÃO ESCUCHA O ambiente de audição ideal é aquele onde a resposta de frequência de transmissão é...
  • Página 44 HUR DU ANVÄNDER EQUALIZERNS GEBRUIK VAN DE REGELAARS VAN DE KONTROLLER EQUALIZER 3 KLEUR 3 FÄRGNING AV DET ÅTERGIVNA LJUDET GEVEN GEREPRODUCEERDE GELUID Alla instrument och röster har sina egna frekvensband i Alle instrumenten en vocalen hebben hun eigen enlighet med vad som visas i illustrationen. frequentiebereik, zoals u in de afbeelding kunt zien.
  • Página 45 UTILIZACIÓN DE LOS CONTROLES DEL UTILIZAÇÃO DOS CONTROLOS DO ECUALIZADOR EQUALIZADOR 3 ADAPTACIÓN DEL SONIDO REPRODUCIDO 3 COLORAÇÃO DO SOM REPRODUZIDO Todos os instrumentos e vocais tem sua própria banda de Todos los instrumentos y voces tienen su propia banda de frequência, como mostrado na figura.
  • Página 46 GEBRUIK VAN DE REGELAARS VAN DE HUR DU ANVÄNDER EQUALIZERNS KONTROLLER EQUALIZER 4 OPNAMETECHNIEKEN MET DE GRAFISCHE 4 INSPELNINGSTEKNIK MED HJÄLP AV DEN EQUALIZER GRAFISKA EQUALIZERN Kleur geven aan het geluid van vocalen of Färgning av röst och instrumentljud Ljudet från röster och instrument kan färgas när du vill instrumenten med hjälp av kontrollerna.
  • Página 47 UTILIZACIÓN DE LOS CONTROLES DEL UTILIZAÇÃO DOS CONTROLOS DO ECUALIZADOR EQUALIZADOR 4 TÉCNICAS DE GRABACIÓN UTILIZANDO EL 4 TÉCNICAS DE GRAVAÇÃO USANDO O ECUALIZADOR GRÁFICO EQUALIZADOR GRÁFICO Adaptación del sonido de las voces e Coloração do som dos vocais ou instrumentos instrumentos O som dos vocais e instrumentos pode ser colorido à...
  • Página 48 A F Z O N D E R L I J K E I N D I V I D U E L L A HANDELINGEN FUNKTIONER COMBINEREN VAN DE EQUALIZER MET ATT KOMBINERA EQUALIZERN MED WEERGAVE TEVOREN SKIVAVSPELNING OPGENOMEN MATERIAAL Genomför följande manövrar i nummerordning.
  • Página 49 O P E R A C I O N E S OPERAÇÕES INDIVIDUAIS INDIVIDUALES COMBINACIÓN DEL ECUALIZADOR CON COMBINAÇÃO DO EQUALIZADOR COM LA REPRODUCCIÓN DE UN DISCO GRAVAÇÃO E LEITURA Ejecute las operaciones siguientes en el orden numérico Realize as seguintes operações na ordem numérica. indicado.
  • Página 50 AFZONDERLIJKE HANDELINGEN INDIVIDUELLA FUNKTIONER GEBRUIK VAN DE EQUALIZER TERWIJL U ATT ANVÄNDA EQUALIZERN NÄR DU NAAR DE RADIO LUISTERT EN OPNEMEN LYSSNAR PÅ RADIOUTSÄNDNINGAR OCH VAN HET RESULTERENDE GELUID SPELAR IN RESULTATET. Voer de volgende handelingen uit in de aangegeven volgorde. Genomför följande manövrar i nummerordning.
  • Página 51 OPERAÇÕES INDIVIDUAIS OPERACIONES INDIVIDUALES UTILIZACIÓN ECUALIZADOR UTILIZAÇÃO EQUALIZADOR MIENTRAS SE ESCUCHA UNA EMISIÓN Y ENQUANTO OUVE UMA TRANSMISSÃO SE GRABAN LOS RESULTADOS DE RÁDIO E GRAVA OS RESULTADOS Realize as seguintes operações na ordem numérica. Ejecute las operaciones siguientes en el orden numérico indicado. ÷...
  • Página 52 PIONEER aukoriserade servicecenter niet kunt oplossen, dient u het dichtst bijzijnde erkende eller din återförsäljare om hjälp med reparation. PIONEER service centrum of uw dealer te vragen het toestel te inspecteren of te repareren. Geen geluid Inget ljud «...
  • Página 53 PIO- serviço autorizado PIONEER ou revendedor. NEER más cercano que realice el trabajo de reparación necesario.
  • Página 54 Uitgegeven door Pioneer Electronic Corporation. Published by Pioneer Electronic Corporation. Copyright © 1999 Pioneer Electronic Corporation. Copyright © 1999 Pioneer Electronic Corporation. Alle rechten voorbehouden. All rights reserved. Du/Sw...
  • Página 55 Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a mejoras. Publicado por Pioneer Electronic Corporation. Publicado por Pioneer Electronic Corporation. Copyright © 1999 Pioneer Electronic Corporation. "Copyright" © 1999 Pioneer Electronic Corporation. Todos los derechos reservados. Todos os direitos reservados.
  • Página 56 Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: [03] 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302 Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90 <99D00ZF0T01>...