KRATOS SAFETY FA 60 106 03 Instrucciones De Uso

Punto de anclaje para estructura suspendida easysafeway 2
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

BKLKT99
Updated: 06/2024
EN 795:2012 Type A
Point d'ancrage pour potence suspendue EASYSAFEWAY 2, pour accès latéral en espace confiné
/ Anchor point for EASYSAFEWAY 2 suspended bracket, for lateral access in confined spaces /
Anschlagpunkt für Davitarm-System EASYSAFEWAY 2, für den seitlichen Zugang in engen Räumen
/ Punto de anclaje para estructura suspendida EASYSAFEWAY 2, para acceso lateral en espacios
reducidos / Punto di ancoraggio per gruetta sospesa EASYSAFEWAY 2, per l'accesso laterale in
spazi ristretti / Verankeringspunt voor de EASYSAFEWAY 2 hangende stut, voor zijdelingse toe-
gang in krappe ruimtes / Punkt kotwiący do wysięgnika wiszącego EASYSAFEWAY 2, do dostępu
bocznego w ograniczonej przestrzeni / Ponto de fixação para suporte de ancoragem suspenso
EASYSAFEWAY 2, para acesso lateral em espaços confinados
KRATOS SAFETY
689 Chemin du Buclay
38540 Heyrieux - FRANCE
Tel : +33 (0)4 72 48 78 27
Fax : +33 (0)4 72 48 58 32
www.kratossafety.com [email protected]
FA 60 106 03
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KRATOS SAFETY FA 60 106 03

  • Página 2 MARQUAGE / LABELLING / KENNZEICHNUNG / MARCACIÓN / MARCATURA / MERKTEKEN / OZNACZENIA / ETIQUETA Nom du fabricant / Manufacturer’s name / Herstellername / El nombre del fabricante / Nome del fabbricante / De naam van de fabrikant / Nazwa producenta / O nome do fabricante La référence du produit / The product reference / Artikelnummer des Produkts / La referencia del producto / Riferimento del prodotto/De referentie van het product / Nr referencyjny produktu / A referência do produto Le N°...
  • Página 10: Instalación

    El FA 60 106 03 tiene dos orificios oblongos de 35 mm de diámetro para su fijación. La fijación se realiza mediante un sistema de tornillo/tuerca, preferiblemente de acero inoxidable. FA 60 106 03 se suministra sin fijaciones. Al realizar la instalación, asegúrese en primer lugar de que la estructura receptora tiene capacidad para soportar las fuerzas generadas al utilizar el anclaje R >...
  • Página 11: Características Técnicas

    Resistencia > 12 kN en el eje vertical (eje rojo). Resistencia a la rotura: 23 kN. KRATOS SAFETY certifica que la placa de anclaje ha sido probada de acuerdo con la norma EN 795:2012 Tipo A. COMPATIBILIDADES DE EMPLEO: El equipo se usa con un sistema de parada de las caídas tal como se define en la ficha descriptiva (véase la norma EN363) para garantizar que la energía desarrollada durante la parada de la caída sea inferior a 6 kN.
  • Página 20 NOTES...
  • Página 21: Kratos Safety

    Datum prve uporabe / Datum prvního použití / Dátum prvého uvedenia do prevádzky: Fabricant / Manufacturer / Hersteller / Fabricante / Produttore / Fabrikant / Producenta / Fabricante/ Fabrikant / KRATOS SAFETY Valmistaja / Produsent/ Tillverkare / Proizvajalec/ Üretici/ Výrobce/ Výrobca: 689 CHEMIN DU BUCLAY Adresse / Address / Adresse / Dirección / Indirizzo / Adres / Adres / Endereço / Adresse / Osoite / Adresse /...
  • Página 22 Exemples de système d’arrêt des chutes / Examples of fall arrest system / Beispiele für Auffangsysteme / Ejemplos de sistemas de detención de caídas / Esempi di sistemi anticaduta / Voorbeelden van valbeveiligingssystemen / Przykłady systemów przed upadkiem / Exemplos de sistemas de prevenção de quedas / Eksempler på faldsikringssystemer / Esimerkkejä putoamisen pysäyttävät järjestelmät / Eksempler på...
  • Página 23: Konformitätserklärung

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : La déclaration de conformité peut être téléchargée librement sur notre site Internet : www.kratossafety.com, ou sur notre application K-S.One (sous réserve que le produit soit muni d’un QR code). DECLARATION OF CONFORMITY: You are free to download the declaration of conformity on our website www.kratossafety.com, or on our K-S.One application (provided the product has a QR code).
  • Página 24 Organisme notifié ayant effectué les essais de conformité. Notified body having carried out compliance testing. Benannte Stelle, die die Konformitätsprüfungen durchgeführt hat. Organismo acreditado que haya realizado los ensayos de conformidad. Organismo notificato che ha effettuato i test di conformità. Erkende instantie die conformiteitstests hebben uitgevoerd.

Tabla de contenido