Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Manual_8810630_Fernglas-6x21_de-en-fr-nl-it-es-pt_BRESSER-JR_v122020a.indd 1
Manual_8810630_Fernglas-6x21_de-en-fr-nl-it-es-pt_BRESSER-JR_v122020a.indd 1
6x21
Fernglas/Binoculars
Art. No. 8810630
(grün/green) 8810630B4K000
(orange) 8810630GCK000
(blau/blue) 8810630XYZ000
Bedienungsanleitung
DE
EN
Operating Instructions
Mode d'emploi
FR
NL
Handleiding
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
PT
Manual de utilização
07.12.2020 08:07:11
07.12.2020 08:07:11
loading

Resumen de contenidos para Bresser Junior 8810630B4K000

  • Página 1 6x21 Fernglas/Binoculars Art. No. 8810630 (grün/green) 8810630B4K000 (orange) 8810630GCK000 (blau/blue) 8810630XYZ000 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Manual de utilização Manual_8810630_Fernglas-6x21_de-en-fr-nl-it-es-pt_BRESSER-JR_v122020a.indd 1 Manual_8810630_Fernglas-6x21_de-en-fr-nl-it-es-pt_BRESSER-JR_v122020a.indd 1 07.12.2020 08:07:11 07.12.2020 08:07:11...
  • Página 2 SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms BINOCULARS GUIDE: Bedienungsanleitung ....4 www.bresser.de/guide Operating Instructions .... 8 BINOCULARS FAQ: Mode d’emploi ......12 Handleiding ......16 Istruzioni per l’uso ....20 Instrucciones de uso .....24 www.bresser.de/faq Manual de utilização .....28 Manual_8810630_Fernglas-6x21_de-en-fr-nl-it-es-pt_BRESSER-JR_v122020a.indd 2 Manual_8810630_Fernglas-6x21_de-en-fr-nl-it-es-pt_BRESSER-JR_v122020a.indd 2 07.12.2020 08:07:12 07.12.2020 08:07:12...
  • Página 3                Manual_8810630_Fernglas-6x21_de-en-fr-nl-it-es-pt_BRESSER-JR_v122020a.indd 3 Manual_8810630_Fernglas-6x21_de-en-fr-nl-it-es-pt_BRESSER-JR_v122020a.indd 3 07.12.2020 08:07:14 07.12.2020 08:07:14...
  • Página 4 Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen über 60° GEFAHR für Ihr Kind! Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt C aus! in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! HINWEISE zur Reinigung Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/ Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht oder Objektive) nur mit dem beiliegenden benutzen.
  • Página 5 SCHUTZ der Privatsphäre! Garantie & Service Das Fernglas ist für den Privatgebrauch Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt am gedacht. Achten Sie die Privatsphäre Ihrer Tag des Kaufs. Die vollständigen Garantiebedingungen Mitmenschen – schauen Sie mit diesem Gerät sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und zum Beispiel nicht in Wohnungen! Serviceleistungen können Sie unter...
  • Página 6 Aus diesen Teilen besteht dein Fernglas Die Scharfeinstellung 1 Scharfstellknopf (Mitteltrieb) Suche dir zunächst einen Gegenstand, der mehr als 2 Umklappbarer Augenschützer (Augenmuschel) 10 Meter von dir entfernt ist. Damit du ein scharfes 3 Einblick-Linse (Okularlinse) Bild von diesem Gegenstand bekommst, blickst du 4 Öse für Trageriemen/Trageschlaufe zuerst mit beiden Augen durch die Einblick-Linsen 5 Fernglasstutzen (Tubus)
  • Página 7 Damit du lange Spaß an deinem Fernglas hast ... Reinige die Linsen (Okulare und/oder Objektive) nur mit dem beiliegeden Linsenputztuch oder mit einem anderen weichen und fusselfreien Tuch (z.B. Microfaser) ab. Du darfst das Tuch nicht zu stark aufdrücken! Die Linsen sind nämlich sehr empfindlich und könnten vielleicht verkratzen.
  • Página 8 RISK to your child! TIPS on cleaning Never look through this device directly at or Clean the lens (objective and eyepiece) near the sun. There is a risk of BLINDING only with the cloth supplied or some other soft lint-free cloth (e.g. micro-fibre). Do not YOURSELF! use excessive pressure - this may scratch the lens.
  • Página 9 DISPOSAL Warranty & Service Dispose of the packaging material/s as legally The regular guarantee period is 5 years and begins on required. Consult the local authority on the matter the day of purchase. You can consult the full guarantee if necessary. terms as well as information on extending the guarantee period and details of our services at EC Declaration of Conformity...
  • Página 10 Your binoculars comprises the following parts Focussing 1 Focussing knob (centre) Find an object over ten metres away. Take a look 2 Folding eye protection (eyepieces) through the eyepieces with both eyes (3) and turn the 3 Eyepiece lens focusing wheel (Fig. 1, 1) until the object is in focus. 4 Carrying strap/loop ring 5 Binocular support (main tube) If you wear glasses...
  • Página 11 Make sure your binoculars serve you well for a long time. Clean the lenses (eyepiece and/or objective lenses) only with the cleaning cloth provided or some other soft lint-free cloth (e.g. micro-fibre). Do not press hard when doing so as the lenses are very delicate and could get scratched.
  • Página 12 DANGER pour votre enfant ! N’exposez jamais l’appareil à des températures de plus de 60° C ! Avec cet appareil, ne regardez jamais directement vers le soleil ou à proximité du soleil. DANGER DE DEVENIR AVEUGLE ! REMARQUES concernant le nettoyage Pour nettoyer les lentilles (oculaires et /ou Les enfants ne devraient utiliser l’appareil que sous objectifs), utilisez uniquement le chiffon à...
  • Página 13 PROTECTION de la vie privée ! Garantie et Service Les jumelles sont destinées à une utilisation La durée normale de la garantie est de 5 ans à privée. Veillez à respecter la vie privée des compter du jour de l’achat. Vous pouvez consulter autres –...
  • Página 14 l’axe afin de ne plus voir l’image que dans un seul cercle Tes jumelles comprennent les éléments suivants 1 Bouton de mise au point (molette de mise au point) (voir graph. D). 2 Protection rabattable pour les yeux (œilleton) 3 Lentille côté œil (lentille de l’oculaire) Mise au point 4 Anneau pour sangle/dragonne de transport Commence par choisir un objet qui se trouve à...
  • Página 15 Pour pouvoir profiter longtemps de tes jumelles... Nettoie les lentilles (oculaires et/ou objectifs) uniquement avec le chiffon à lentilles ci-joint ou bien avec un autre chiffon doux et non pelucheux (par exemple en microfibre). N’appuie pas le chiffon trop fort sur les lentilles, car elles sont très fragiles et tu risquerais de les rayer ! Si tes jumelles sont très sales, demande à...
  • Página 16 Stel het apparaat niet bloot aan temperaturen boven GEVAAR voor uw kind! Kijk met dit apparaat nooit direct in de zon of de 60ºC! in de buurt van de zon. Uw kind kan zo VER- BLIND raken! TIPS voor het schoonmaken Reinig de lenzen (oculairglazen en/of Kinderen dienen het apparaat uitsluitend onder toezicht objectiefglazen) uitsluitend met het mee-...
  • Página 17 BESCHERMING van de privésfeer! Garantie & Service De verrekijker is bedoeld voor privégebruik. De reguliere garantieperiode bedraagt 5 jaar en be- Let op de privacy van uw medemensen – gint op de dag van aankoop. De volledige garantie- kijk met dit apparaat bijvoorbeeld niet in voorwaarden en informatie over de verlenging van de woningen! garantieperiode en servicediensten kunt u bekijken...
  • Página 18 Uit deze onderdelen bestaat je verrekijker De scherpstelling 1 Scherpstellingknop (wieltje in het midden) Zoek eerst een voorwerp dat meer dan 10 meter van je 2 Opklapbare oogbescherming (oogschelp) is verwijderd. Om een scherp beeld van dit voorwerp te 3 Lens om in te kijken (oculairlens) krijgen, kijk je eerst met beide ogen door de inkijklenzen 4 Oog voor de draagriem/draagband (3).
  • Página 19 Om zo lang mogelijk plezier van je verrekijker te hebben… Reinig de lenzen (oculairglazen en/of objectiefglazen) uitsluitend met het meegeleverde lenspoetsdoekje, of met een andere zachte en pluisvrije doek (bv. Velcro). Je mag het doekje er niet te stevig op drukken! De lenzen zijn namelijk erg gevoelig en kunnen misschien krassen krijgen.
  • Página 20 Non esporre l’apparecchio a temperature superiori PERICOLO per i bambini! Non osservare mai direttamente il sole o ai 60°C! un punto in prossimità del sole con questo apparecchio. PERICOLO DI ACCECAMENTO! AVVERTENZA per la pulizia Pulire le lenti (oculare e/o obiettivo) solo Non lasciare mai incustoditi i bambini quando usano con l’apposito panno in dotazione oppure l’apparecchio.
  • Página 21 TUTELA della sfera privata! Garanzia e assistenza L’apparecchio è concepito per l’uso privato. La durata regolare della garanzia è di 5 anni e decorre Evitare di invadere la sfera privata delle altre dalla data dell’acquisto. Le condizioni complete di persone, per es. non utilizzare l’apparecchio garanzia e le informazioni sull’estensione di garanzia per guardare attraverso le finestre degli appartamenti.
  • Página 22 I componenti del tuo binocolo l’immagine non apparirà in un unico campo circolare (fig. D). 1 Manopola della messa a fuoco (dispositivo centrale) 2 Conchiglie oculari risvoltabili 3 Lente di entrata (lente dell’oculare) Messa a fuoco 4 Occhiello per tracolla/cinghia per trasporto a polso Cerca un oggetto che non sia distante più...
  • Página 23 Per poterti divertire a lungo con il tuo binocolo… Pulisci le lenti (oculare e/o obiettivo) solo con l’ap- posito panno in dotazione con il binocolo oppure con un altro panno morbido che non lasci peli (per es. in microfibra). Non spingere troppo con il panno sulle lenti mentre pulisci! Le lenti sono molto delicate e si potrebbero graffiare.
  • Página 24 ¡No exponga el aparato a temperaturas superiores a ¡PELIGRO para su hijo! No mire nunca con este aparato directamente 60 °C! hacia el sol o hacia sus inmediaciones. ¡Exis- te PELIGRO DE CEGUERA! INDICACIONES para la limpieza Limpie las lentes (del ocular y/o del obje- Los niños sólo deben utilizar el aparato bajo la su- tivo) sólo con el paño especial para lentes pervisión de un adulto.
  • Página 25 ¡PROTECCIÓN de la privacidad! Garantía y servicio Los prismáticos están previstos para un El período regular de garantía es 5 anos iniciándose uso particular. Respete la privacidad de los en el día de la compra. Las condiciones de garantía demás: por ejemplo, ¡no utilice este aparato completas así...
  • Página 26 Tus prismáticos se componen de las siguientes el eje de los prismáticos de modo que al mirar sólo partes puedas ver un círculo de imagen (véase Fig. D). 1 Botón de ajuste de precisión (regulador central) 2 Protecciones plegables para los ojos (visores) El ajuste de precisión 3 Lente de visión (lente del ocular) Em primeiro lugar, procura um objecto que esteja a...
  • Página 27 Para que disfrutes mucho tiempo de tus prismáti- cos... Limpia las lentes (del ocular y/o del objetivo) sólo con el paño especial para lentes adjunto o con otro paño suave y que no suelte pelusas (p. ej. microfi- bras). ¡No puedes presionar el paño con demasiada fuerza! Las lentes son de por sí...
  • Página 28 Não sujeite o aparelho a temperaturas superiores a PERIGO para crianças! Nunca direccione este aparelho directamente 60° C! para o sol ou para perto do sol. RISCO DE CEGUEIRA! INDICAÇÕES sobre a limpeza Limpe as lentes (oculares e/ou objectivas) As crianças só devem utilizar o aparelho sob vigilância. apenas com o pano de limpeza fornecido ou com um outro pano macio e sem fios (p.
  • Página 29 PROTECÇÃO da privacidade! Garantia e Serviço O óculo monobloco foi pensado para o uso O prazo de garantia normal perfaz 5 anos e começa privado. Respeite a privacidade dos seus no dia da compra. Todas as condições de garantia vizinhos – não observando, por exemplo, o bem como informações sobre o prolongamento da interior de habitações! garantia e prestações de serviço podem ser consul-...
  • Página 30 Os teus binóculos consistem nos seguintes O ajuste da nitidez componentes Em primeiro lugar, procura um objecto que esteja a 1 Botão de ajuste da nitidez (accionamento central) uma distância superior a 10 metros. Para obter uma 2 Protector ocular dobrável (protecção) imagem nítida do objecto, primeiro olhe através das 3 Lente de visualização (lente ocular) lentes de visão (3) com ambos os olhos.
  • Página 31 Para que te divirtas com os teus binóculos durante muito tempo... Limpa as lentes (oculares e/ou objectivas) apenas com o pano de limpeza fornecido ou com um outro pano macio e sem fios (p. ex. em microfibra). Não deves exercer muita força no pano! As lentes são muito sensíveis e podem arranhar-se com facilidade.
  • Página 32 Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. · Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. · Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. · Con riserva di errori e modifiche tecniche. · Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores.

Este manual también es adecuado para:

8810630gck0008810630xyz0008810630