Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

DO30111KP
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Keramische kookplaat - ECO
Plaque de cuisson en céramique - ECO
Keramische Kochplatte - ÖKO
Ceramic cooking plate – ECO
Placa de cocina vitrocerámica - ECO
Piano cottura a ceramico - ECO
Sklokeramický vařič - ECO
Sklokeramický varič – ECO
PRODUCT OF
loading

Resumen de contenidos para Linea 2000 Domo ECO

  • Página 1 DO30111KP Handleiding Keramische kookplaat - ECO Mode d’emploi Plaque de cuisson en céramique - ECO Gebrauchsanleitung Keramische Kochplatte - ÖKO Instruction booklet Ceramic cooking plate – ECO Manual de instrucciones Placa de cocina vitrocerámica - ECO Istruzioni per l’uso Piano cottura a ceramico - ECO Návod k použití...
  • Página 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Página 3 GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Página 4 · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van...
  • Página 5 · Het toestel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is volgens de lokale installatie-voorschriften. · Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen. · Houd het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen.
  • Página 6 · Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. Gebruik enkel de originele accessoires die bij het toestel meegeleverd worden. I REINIGING EN ONDERHOUD · Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
  • Página 7 · Plaats het toestel niet in de buurt van ontvlambare materialen, zoals gordijnen, om brand te vermijden. · Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als er een barst in het toestel zit en laat het in dat geval nakijken door een gekwalificeerd service center.
  • Página 8 Het indicatielampje zal beginnen branden om aan te geven dat de kookplaat aan het opwarmen is. Draai na gebruik de temperatuurknop terug naar stand “MIN”. Na het gebruik zal de kookplaat nog een tijdje warm blijven. Je kan deze warmte gebruiken om iets warm te houden gedurende een korte periode of voor het uitdrogen van rijst of aardappelen.
  • Página 9 MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Página 10 GARANTIE Chère cliente, cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaborateurs et collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 [email protected]...
  • Página 11 · Fermes · Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel · Chambres d’hôtes ou comparables · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant un handicap physique ou sensoriel, une capacité...
  • Página 12 · L’appareil doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre conformément aux règles d’installation locales. · Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une surface chaude, ni sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail. ·...
  • Página 13 I NETTOYAGE ET ENTRETIEN · N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci afin d’éviter des chocs électriques ou un incendie. · Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement diminuée et une situation de danger en résulter.
  • Página 14 · Ne touchez jamais le cordon et la fiche avec des mains mouillées. · Ne mettez jamais l’appareil au lave-vaisselle. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT PARTIES Surface de cuisson Témoin lumineux Bouton du thermostat AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ·...
  • Página 15 Le voyant lumineux s’allumera pour indiquer que la plaque de cuisson est en train de chauffer. Quand vous avez fini, tournez la bouton de température de nouveau vers la position “MIN”. Après usage, la plaque de cuisson reste chaude pendant un certain temps. Vous pouvez profiter de cette chaleur pour garder quelque chose au chaud pendant une courte période ou pour faire sécher du riz ou des pommes de terre.
  • Página 16 MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Página 17 GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 [email protected]...
  • Página 18 · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches · Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw.
  • Página 19 · Das Gerät muss stets an eine Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den örtlichen Installationsvorschriften installiert und geerdet wurde. · Lassen Sie das Netzkabel nicht auf einer heißen Oberfläche oder über einen Tischrand oder eine Arbeitsplatte herunter hängen. · Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken.
  • Página 20 · Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. Verwenden Sie nur das Zubehör, das mit dem Gerät mitgeliefert wird. I REINIGUNG UND WARTUNG · Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Página 21 · Zur Vermeidung von Brand sollten Sie das Gerät nicht in die Nähe von entzündlichen Materialien (z.B. Gardinen) stellen. · Hat die Geräteoberfläche einen Sprung, trennen Sie das Gerät umgehend von der Spannungsversorgung und lassen Sie es von einem Fachmann kontrollieren. ·...
  • Página 22 Stellen Sie einen Topf oder eine Pfanne auf die Kochplatte. Achtung: Wenn Sie das Gerät ohne Topf oder Pfanne verwenden, kann das Gerät beschädigt werden. Drehen Sie den Temperaturschalter zur gewünschten Stellung. Die Kochplatte hat verschiedene Temperatureinstellungen. · Verwenden Sie die niedrigen Temperaturen (MIN – 4) zum Schmoren und Aufwärmen. ·...
  • Página 23 ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Página 24 WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Página 25 · farm houses; · by clients in hotels, motels and other residential type environments; · bed and breakfast type environments. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
  • Página 26 · Do not let the power supply cord hang over the edge of a counter, or touch hot surfaces. · Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance. · Unwrap the cord completely to prevent overheating of the cord.
  • Página 27 I PRODUCT-SPECIFIC WARNINGS The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance. · Never place the device on a flammable surface (e.g. table cloth, carpet, etc.). · Do not block the ventilation slots of the device. This may overheat the device.
  • Página 28 PARTS Cooking surface Indicator light Thermostat knob BEFORE THE FIRST USE · Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time. · Always use the appliance on a steady, dry and level surface. ·...
  • Página 29 · You can clean the surface of your hot plate with a damp soft cloth. If necessary, use a neutral hob cleaner. Dry the device afterwards. · Don’t use any abrasive cleaners. · We recommend to remove spilled food with a damp cloth, when the hot plate is still warm, but not hot.
  • Página 30 GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Página 31 · Los niños no deben jugar con el aparato. · El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 16 años o más o estén supervisados por un adulto. · Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. ·...
  • Página 32 · No utilice nunca el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento del aparato o cuando el aparato está dañado. En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/ mecánicos.
  • Página 33 I ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. · Nunca deposite el aparato en superficies inflamables como trapos, alfombras, etc. · No bloquee las ranuras de ventilación del aparato. Esto puede causar un sobrecalentamiento en el aparato.
  • Página 34 PIEZAS Superficie de cocción Lámpara indicadora Botón termostato ANTES DEL PRIMER USO · Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. · Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. · Cuando utilice la placa de cocina por primera vez, puede producirse un poco de humo. Esto es normal. ·...
  • Página 35 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO · Antes de limpiar el aparato, retire siempre el enchufe de la toma de corriente. · Nunca sumerja el aparato en agua. · Puede limpiar toda la superficie de su placa de cocina con un paño suave y húmedo. Si es necesario, utilice un limpiador de placas neutro.
  • Página 36 GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Página 37 · Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni. · Tutte le riparazioni che non rientrino nella normale manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuate dal produttore o dal suo servizio assistenza. · Gli incidenti o i danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni sono responsabilità...
  • Página 38 · Non utilizzare mai l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, dopo un malfunzionamento o quando è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche.
  • Página 39 I SPECIFICHE PRODOTTO AVVERTENZE L’apparecchio potrebbe surriscaldarsi durante il normale utilizzo. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde e non coprire l’apparecchio. · Non posizionare mai l’apparecchio su superfici in infiammabili, per esempio tovaglie o sottopentole. · Assicurarsi che le aperture di ventilazione dell’apparecchio non siano coperte.
  • Página 40 COMPONENTI Superficie di cottura Indicatore luminoso Tasto-manopola del termostato PRIMA DELL’USO · Prima di utilizzare il prodotto, togliere tutti gli imballi e gli eventuali adesivi promozionali. · Utilizzare sempre l’apparecchio su una superficie stabile, asciutta e in piano. · Quando si utilizza la superficie di cottura per la prima volta, è possibile che si produca un po’ di fumo: è...
  • Página 41 PULIZIA E MANUTENZIONE · Rimuovere sempre la spina dalla presa elettrica prima di pulire l’apparecchio. · Non immergere mai l’apparecchio in acqua. · È possibile pulire l’intera superficie della piastra con un panno umido morbido. Se necessario, utilizzare un detergente neutro per piastre. Successivamente asciugare l’apparecchio. ·...
  • Página 42 ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Página 43 · kuchyňky v obchodech, kancelářích atd. · chaty, chalupy · hotely, penziony a jiné dočasné ubytování · Dohlédněte, aby si děti nehrály s přístrojem. · Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností...
  • Página 44 · Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých/teplých povrchů. Přístroj nikdy nezakrývejte. · Rozviňte kompletně celý přívodní kabel, jinak hrozí riziko jeho přehřátí. Kabel nenechávejte ležet pod přístrojem ani nesmí být omotán kolem přístroje. · Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozeným kabelem, nebo zástrčkou, nebo pokud je přístroj poškozený...
  • Página 45 I UPOZORNĚNÍ – SPECIFICKÉ Přístroj může být během používání horký. Dbejte na to, aby se přívodní kabel nedotýkal jeho horkých částí a přístroj ničím nepřikrývejte. · Přístroj nepokládejte na hořlavé ani kovové materiály (ubrus, koberec atd…) · Nezakrývejte větrací otvory přístroje. Okolo přístroje udržujte alespoň...
  • Página 46 ČÁSTI Varná deska/plocha Kontrolka Termostat – otočný PŘED PRVNÍM POUŽITÍM · Ujistěte se, že před použitím odlepíte a odstraníte veškeré reklamní a ochranné fólie. · Přístroj vždy používejte na rovném, stabilním a suchém povrchu. · Při prvním použití vařiče se může objevit lehký dým nebo zápach kouře. To by však po chvíli mělo zmizet, je to normální.
  • Página 47 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA · Před čištěním vždy přístroj vypněte a vypojte ze zásuvky. · Přístroj ani jeho kabel nikdy neponořujte do vody. · Povrch desky můžete čistit vlhkým měkkým hadříkem. V případě potřeby použijte speciální čistič varných desek. Potom je potřeba vařič důkladně vysušit. ·...
  • Página 48 ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Página 49 · kuchynky v obchodoch, kanceláriách atď. · chaty, chalupy · hotely, penzióny a iné dočasné ubytovanie · Dohliadnite, aby sa deti nehrali s prístrojom. · Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností...
  • Página 50 · Elektrický kábel nenechávajte visieť cez hranu stola, alebo pracovného pultu a nedovoľte. Nedovoľte, aby kábel prišiel do styku s horúcimi plochami, tak aby sa nepoškodil. · Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich / teplých povrchov. Prístroj nikdy nezakrývajte. · Rozviňte kompletne celý prívodný kábel, inak hrozí riziko jeho prehriatia.
  • Página 51 · Zanedbaná údržba skracuje životnosť a efektivitu spotrebiča. Pokiaľ je prístroj veľmi zanedbaný, tak môže hroziť aj riziko poranenia obsluhy. I UPOZORNENIE – ŠPECIFICKÉ Tento prístroj je počas používania horúci. Pri používaní zaistite, aby prívodný kábel neležal na horúcim povrchu. Prístroj napřekrývejte. ·...
  • Página 52 USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI. ČASTI Varná doska/plocha Kontrolka Termostat – otočný PRED PRVÝM POUŽITÍM · Uistite sa, že pred použitím odlepíte a odstránite všetky reklamné a ochranné fólie. · Prístroj vždy používajte na rovnom, stabilnom a suchom povrchu. ·...
  • Página 53 ČISTENIE A ÚDRŽBA · Pred čistením vždy prístroj vypnite a vypojte zo zásuvky. · Prístroj ani jeho kábel nikdy neponárajte do vody. · Povrch dosky môžete čistiť vlhkou mäkkou handričkou. V prípade potreby použite špeciálny čistič varných dosiek. Potom je potrebné varič dôkladne vysušiť. ·...
  • Página 54 DO30111KP...
  • Página 55 www.domo-elektro.be DO30111KP...
  • Página 56 über: webshop.domo-elektro.be of scan hier: ou scannez ici: oder hier scannen: or scan here: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Este manual también es adecuado para:

Do30111kp