DE - Bedienung
IT - Funzionamento
GB - Operation
ES - Funcionamiento
FR - Fonctionnement
CZ - Obsluha
3
DE
IT
3. Links bzw. Rechts abbiegen
3. Girare a sinistra o destra
Drücken Sie den Gashebel vor
bzw. zurück und den Richtungs-
hebel nach links oder rechts,
biegt das Modell vorwärts bzw.
rückwärts nach links oder rechts
ab.
ES
GB
3. Giro a la izquierda o derecha
3. Left or right turn
If you push the throttle stick
forward or backward and the
direction stick to the left or right,
the model will drive forward or
backward to the left or right
FR
CZ
3. Tourner à droite ou à gauche
3. Odbočit vlevo nebo vpravo
Poussez la manette du gaz vers
l'avant ou vers l'arrière en
n'oubliant pas d'actionner le
levier de direction vers la droite
ou vers la gauche. Le véhicule
va prendre la direction
commandée.
4
IT
DE
4. Kippmulde hoch/runter
4. Cassone ribaltabile alto/basso
Starten Sie den Muldenkipper.
Drücken Sie die obere linke
Taste, hebt sich die Kippmulde.
Drücken Sie die rechte Taste,
senkt sich die Kippmulde.
GB
ES
4. Lift/ Lower dump
4. Caja basculante arriba/abajo
Start the Dump Truck. Press the
top left button and the dump will
lift. Press the right button to
lower the dump.
FR
CZ
4. Sklápěcí návěs nahoru/dolů
4. Creux à bascule en haut/bas
Mettez en marche le tombereau.
Quand vous appuyez sur la
touche gauche, le creux à
bascule se lève. Appuyez vous
la touche droite il s'abaisse.
PL - Obsługa
NL - Bewerking
SK - Operácie
PL
3. Skręcanie w lewo lub w prawo
Se si tiene premuto
Naciśnięcie dźwigni gazu do
l'acceleratore, in avanti o
przodu lub do tyłu oraz dźwigni
indietro e la leva di direzione a
kierunkowej w lewo lub w prawo
sinistra o a destra, il modello gira
spowoduje, że model skręci do
a destra o sinistra.
przodu lub do tyłu bądź w lewo
lub w prawo.
NL
Primer la palanca de gas hacia
3. Linksaf of rechtsaf
adelante o atrás y la palanca de
Zet het gashendel naar voren of
dirección hacia izquierda o
naar achteren en het hendel
derecha, el modelo se gira
links of rechts dan rijdt het model
adelante o atrás hacia izquierda
linksaf / rechtsaf naar voren of
o drecha.
naar achteren.
SK
3. Ohýbanie doľava alebo doprava
Zatlačte páku plynu dopředu
Pre pohyb miešačky na betón
nebo dozadu a směrovou páku
dopredu, dozadu, doľava alebo
doleva nebo doprava, mixér
doprava, potiahnutím páčky plyn
betonu pojede dopředu nebo
dopredu alebo dozadu, a
dozadu, doleva nebo doprava.
rukoväť pre nastavenie doľava
alebo doprava
PL
4. Skrzynia wywrotki w górę / w dół
Uruchomić wywrotkę. Naciśnij
Accendere la vagonetta
lewy przycisk u góry, sterowaniu
ribaltabile. Premere il tasto
w celu podnoszenia skrzyni
sinistra, e il cassone si solleva.
wywrotki. Naciśnij prawy
Premere il tasto destra il
przycisk w celu opuszczenia
cassone si abbassa.
skrzyni wywrotki
NL
4. Kiepbak omhoog/omlaag
Arranca el camión volquete.
Kipper activeren. Druk de linker
Presiona el botón izquierdo, el
knop aan de bovenkant
caja basculante se levante.
in om de kiepbak op te tillen.
Presiona el botón derecho, se
Druk de rechter knop in om de
rebaja la caja basculante.
kiepbak te verlagen.
SK
Nastartujte sklápěč. Stiskněte
4. Sklápač hore / dole
levé horní tlačítko, naklápěcí
Zapnúť model. Stlačte ľavé
skříň se zvedne. Stiskněte pravé
horné tlačidlo, naklápacia skriňa
tlačítko, sklápěcí skříň se spustí.
sa zdvihne. Stlačte pravé tlačidlo
pre opustenie sklápača.
DK - Betjening
NO - Håndtering
SE - Handhavande
FI - Huolto
DK
NO
3. Frakørsel til venstre eller højre
3. Sving til venstre eller høyre
Når man trykker gashåndtaget
fremad henholdsvis tilbage og
retningshåndtaget til venstre
eller til højre, kører model
fremad henholdsvis bagud til
venstre eller højre.
SE
3. Svänga vänster eller höger
När du flyttar gasreglaget framåt
eller bakåt och riktningsspaken
åt vänster eller åt höger kör
modellen framåt, bakåt, åt
vänster eller åt höger.
FI
3. Kääntyminen vasemmalle tai
oikealle
Kun kaasuvipua painetaan
eteenpäin tai taaksepäin sekä
suuntavipua vasemmalle tai
oikealle, ajaa malli eteenpäin,
taaksepäin, vasemmalle tai
oikealle.
DK
NO
4. Løftning/sænkning af vippelad
4. Hev/senk tippbeholderen
Tænd for tipvognen. Ved tryk på
den øverste venstre knap løftes
vippeladet. Ved tryk på den højre
knap sænkes vippeladet.
SE
4. Höja/sänka tippcontainer
Starta tippvagnen. Tryck på
knappen till övre vänster för att
tippa tippcontainern. Tryck på
denhögra knappen för att sänka
tippcontainern.
FI
4. Kippilavan nosto/lasku
Hev/senk tippbeholderen
Käynnistä kippiauto. Jos painat
vasenta yläpainiketta, nou see
kippilava ylöspäin. Kun painat
oikeaa painiketta, laskee
kippilava alaspäin.
Når du flytter gassen forover
eller bakover og
retningsspaken til venstre eller
høyre, beveger modellen seg
fremover, bakover, til venstre
eller høyre.
Starta tippvagnen. Tryck på
knappen till övre vänster för att
tippa tippcontainern. Tryck på
denhögra knappen för att sänka
tippcontainern.
7