Vimar By-me Plus 01471 Guía Rápida
Vimar By-me Plus 01471 Guía Rápida

Vimar By-me Plus 01471 Guía Rápida

Enlaces rápidos

SMART AUTOMATION BY-ME PLUS
01471
Attuatore con 4 uscite a relè in scambio 16 A 120-230 V~, programmabili con
funzione comando luci, tapparelle con orientamento delle lamelle, fan-coil, pul-
santi per comando locale, domotica By-me, installazione su guida DIN (60715
TH35), occupa 4 moduli da 17,5 mm.
CARATTERISTICHE.
• Tensione nominale di alimentazione: BUS 29 V.
• Assorbimento tipico: 20 mA.
• 4 uscite a relé (NC, C, NO) per il comando luci; i relè 1+2 e 3+4 sono raggruppabili per coman-
do tapparella.
• Utilizzabile per la funzione fan-coil.
• Pulsanti per il comando manuale dei relè.
• Pulsante per abilitare/disabilitare i comandi manuali.
• LED per lo stato dei relè.
• LED e pulsante di configurazione.
• Grado di protezione: IP20.
• Temperatura di funzionamento: -5 °C ÷ +45°C (uso interno).
• Ingombro: 4 moduli da 17,5mm.
CARICHI COMANDABILI.
• Uscita a relè (carichi comandabili a 120 - 230 V~, contatti NO):
- carichi resistivi
: 16 A (20.000 cicli);
- lampade a incandescenza
: 8 A (20.000 cicli);
- lampade fluorescenti
: 0,5 A (20.000 cicli);
- lampade a risparmio energetico
- lampade a LED
: 100 W-230 V~, 30 W-120 V~ (20.000 cicli);
- trasformatori elettronici
: 4 A (20.000 cicli);
• Uscita a relè (carichi comandabili a 120 - 230 V~, contatti NO e NC):
- motori cos ø 0,6: 3,5 A (100.000 cicli).
GESTIONE MANUALE.
La pressione del tasto
abilita l'uso dei tasti per l'attuazione dei relè; tutti i messaggi prove-
nienti dal bus vengono ignorati.
• Se il dispositivo è resettato ogni relè viene comandato attraverso il proprio tasto.
• Se il dispositivo è configurato, i relè configurati singolarmente vengono comandati attraverso
il rispettivo tasto mentre i relè configurati a coppie per il comando tapparella sono comandati
dai tasti per la funzione di UP () e DOWN () con tempo di inversione nel passaggio da UP
a DOWN; se invece sono configurati per la gestione fancoil i relè 1,2,3 vengono comandati
in alternativa.
In funzionamento normale la pressione dei tasti di attuazione dei relè viene ignorata.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
• L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l'osservanza delle disposizio-
ni regolanti l'installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
• Le 4 uscite a relè sono separate tra loro mediante un isolamento principale a 250 V~ e non da
un doppio isolamento; a fronte di ciò, ad esempio, non collegare un circuito SELV ad un'uscita
che sia adiacente ad un'altra connessa alla rete di alimentazione a 230 V~.
• I circuiti di alimentazione delle uscite a relè devono essere protetti contro le sovracorrenti da
dispositivi o fusibili con potere di interruzione nominale di 1500 A oppure interruttori automatici
tipo C, con correnti nominali non superiori a 16 A.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT. Direttiva EMC. Norme EN 60669-2-5, EN 50491.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.
Actuator with 4 change-over relay outputs 16 A 120-230 V~, programmable
with control function for lights, roller shutters with slat orientation, fan-coil,
push-buttons for local control, By-me home automation system, installation on
DIN rails (60715 TH35), occupies 4 modules size 17.5 mm.
FEATURES.
• Rated supply voltage: BUS 29 V.
• Typical current draw: 20 mA.
• 4 relay outputs (N/C, C, N/O) for lights control; relays 1+2 and 3+4 can be grouped for roller
shutter control.
• Can be used for the fan-coil function.
• Push-buttons for manual relay control.
• Push-button to enable/disable the manual controls.
• LED for relay status.
• LED and configuration button.
• Protection class: IP20.
• Operating temperature: -5 °C to +45°C (indoor use).
• Overall dimensions: 4 modules of 17.5mm.
CONTROLLABLE LOADS.
• Relay output (controllable loads at 120 - 230 V~, N/O contacts):
- resistive loads
: 16 A (20,000 cycles);
- incandescent lamps
: 8 A (20,000 cycles);
49400826B0 04 2206
: 100 W-230 V~, 30 W-120 V~ (20.000 cicli);
- fluorescent lamps
: 0,5 A (20.000 cycles);
- energy saving lamps
: 100 W-230 V~, 30 W-120 V~ (20.000 cycles);
- LED lamps
: 100 W-230 V~, 30 W-120 V~ (20.000 cycles);
- electronic transformers
: 4 A (20,000 cycles);
• Relay output (controllable loads at 120 - 230 V~, N/O and N/C contacts):
- cos ø 0.6 motors: 3.5 A (100,000 cycles).
MANUAL MANAGEMENT.
Pressing the
button enables using the buttons to actuate the relays. All messages from
the bus are ignored.
• If the device is reset each relay is controlled with its own button.
• If the device is configured, the relays configured individually are controlled by the relevant
button while the relays configured in pairs for roller shutter control are controlled by the
buttons for the UP function () and DOWN function () with a reversal time in the passage
from UP to DOWN; whereas if they are configured for fan-coil control, relays 1,2,3 are
controlled alternately.
In normal operation, pressing the relay actuation buttons is ignored.
INSTALLATION RULES.
• Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current
regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the products
are installed.
• The 4 relay outputs are separated from each other by main insulation at 250 V~ and not by
double insulation; because of this, for example, do not connect a SELV circuit to an output
that is adjacent to another one that is connected to the 230 V~ power supply.
• The relay output power circuits must be protected against overcurrents by installing devices or
fuses with a rated breaking capacity of 1500 A or type-C circuit breakers, with rated current
not exceeding 16 A.
STANDARD CONFORMITY.
LV directive. EMC directive. Standards EN 60669-2-5, EN 50491.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The product may contain traces of lead.
Actionneur avec 4 sorties à relais avec contact inverseur 16 A 120-230 V~
programmables avec fonction commande éclairage, stores avec orientation
des lamelles, ventilateur, boutons pour commande locale, domotique By-me,
installation sur rail DIN (60715 TH35), occupe 4 modules de 17,5 mm.
CARACTÉRISTIQUES.
• Tension nominale d'alimentation : BUS 29 V.
• Absorption typique : 20 mA.
• 4 sorties à relais (NC, C, NO) pour la commande d'éclairage ; les relais 1+2 et 3+4 peuvent
être regroupés pour la commande stores.
• Utilisable pour la fonction ventilateur.
• Boutons pour la commande manuelle des relais.
• Bouton pour valider/désactiver les commandes manuelles.
• Led d'état des relais.
• Led et bouton de configuration.
• Indice de protection : IP20.
• Température de fonctionnement : -5 °C ÷ +45 °C (usage intérieur).
• Encombrement : 4 modules de 17,5 mm.
• Compatible avec les centrales By-me 21509 et EasyTool Professional.
CHARGES COMMANDÉES.
• Sortie à relais (charges commandées à 120 - 230 V (contacts NO) :
- charges résistives
: 16 A (20 000 cycles) ;
- lampes à incandescence
: 8 A (20 000 cycles) ;
- lampes fluorescentes
: 0,5 A (20.000 cycles);
- lampes à économie d'énergie
: 100 W-230 V~, 30 W-120 V~ (20.000 cycles);
- lampes à leds
: 100 W-230 V~, 30 W-120 V~ (20.000 cycles);
- transformateurs électroniques
• Sortie à relais (charges commandées à 120 - 230 V~ (contacts NO et NC) :
- Moteurs cos ø 0,6 : 3,5 A (100 000 cycles)
GESTION MANUELLE.
Appuyer sur la touche
pour valider les touches d'activation des relais ; tous les messages
provenant du bus sont ignorés.
• Si le dispositif est réinitialisé, chaque relais sera commandé à travers sa touche correspondante.
• Si le dispositif est configuré, chaque relais configuré séparément sera commandé à travers une
touche alors que les relais configurés par couple pour la commande des stores répondront aux
touches pour la fonction UP () et DOWN () avec temps d'inversion dans le passage de UP
à DOWN ; par contre, s'ils sont configurés pour la gestion du ventilateur, les relais 1, 2, 3 sont
commandés par alternance.
En fonctionnement normal, la pression des touches d'activation des relais est ignorée.
RÈGLES D'INSTALLATION.
• L'installation doit être confiée à des personnel qualifiés et exécutée conformément aux
dispositions qui régissent l'installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.
: 4 A (20 000 cycles) ;
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
loading

Resumen de contenidos para Vimar By-me Plus 01471

  • Página 1 • L’installation doit être confiée à des personnel qualifiés et exécutée conformément aux - incandescent lamps : 8 A (20,000 cycles); dispositions qui régissent l’installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400826B0 04 2206...
  • Página 2 • 4 Relaisausgänge (NC, C, NO) für die Beleuchtungssteuerung; die Relais 1+2 und 3+4 können • Έξοδος με ρελέ (ελεγχόμενα φορτία στα 120 - 230 V~, επαφές NO και NC): für die Rollladensteuerung zusammengefasst werden. - κινητήρες cos ø 0,6: 3,5 A (100.000 κύκλοι). • Verwendung für Funktion Gebläsekonvektor. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400826B0 04 2206...
  • Página 3 .EN 50491 ،5-2-EN 60669 ‫. معايير‬EMC ‫. التوجيه‬BT ‫التوجيه‬ ‫زر تشغيل الوضع اليدوي‬ .‫ (االتحاد األوروبي) رقم. 7091/6002 – مادة 33. قد يحتوي المنتج على آثار للرصاص‬REACh ‫الئحة‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400826B0 04 2206...
  • Página 4 .‫عن 52 سم. تساهم عملية الجمع املنفصل للنفايات واألجهزة القدمية هذه من أجل إعادة تدويرها ومعالجتها والتخلص منها بشكل متوافق بيئيا يف تجنب اآلثار السلبية املحتملة عىل البيئة وعىل الصحة كام تشجع عملية إعادة تدوير املواد التي تتكون منها هذه األجهزة واملنتجات القدمية‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400826B0 04 2206...