Enlaces rápidos

MANUAL
PATONA Protect Power Bank
EXTREME 100
27.00mAh 99.9Wh 3.7V Li-poly
PATONA is a registered quality brand from Germany.
PROTECT
DE 03
EN 10
FR
ES
IT
NL
SV
CS 52
PL
HR 66
SR 73
TR
UA 87
RS 94
17
24
31
38
45
59
80
loading

Resumen de contenidos para PATONA EXTREME 100

  • Página 1 PROTECT MANUAL PATONA Protect Power Bank DE 03 EN 10 CS 52 HR 66 SR 73 UA 87 RS 94 EXTREME 100 27.00mAh 99.9Wh 3.7V Li-poly PATONA is a registered quality brand from Germany.
  • Página 2 DE I PATONA Protect Power Bank Extreme 100 Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Powerbank entschieden haben. Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durchzulesen und es zum späteren Nachschla- gen aufzubewahren. 1. Umfang der Lieferung Powerbank, Anleitung, USB-C-Kabel 2.
  • Página 3 3. Produktmerkmale • 27.000mAh große Kapazität • Wasserdichtes und robustes Ip66-Gehäuse mit Stoßdämpfern • Aufhängehaken für einfachen Transport • PD65W Ausgang • DC5525 Ausgang • LED-Taschenlampe • 5 LED-Anzeigen zur Anzeige von Batteriestand und -status • Neueste Sicherheitstechnologien und intelligente Steuerung 4.
  • Página 4 schalttaste drücken ► Einschalten des kabellosen Ladevorgangs: 1x Einschalt- knopf drücken • USB-C Ausgang (PD 65W) • USB-C Eingang (Lade- • 12V/2A DC5525 Ausgang eingang)
  • Página 5 • USB-A Ausgang 1 • USB-A Ausgang 2 Dieses Gerät kann bis zu vier Geräte gleichzeitig aufladen. Wenn Sie jedoch zwei oder mehr Geräte zusammen aufladen, reduziert sich die Ausgangsleistung für die Anschlüsse USB-A1 und USB-A2 von 18W auf 15W. Hinweis: Der PD65-Ausgang ist nicht zum Laden von Geräten geeignet, die einen geringen Strom benötigen.
  • Página 6 6. Anweisungen zum Aufladen ► Aufladen der Powerbank über eine externe Stromquelle • Schließen Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel zum Aufladen an eine Stromquelle an, z. B. an einen Netzadapter oder eine andere USB-Stromquelle. • Der Ladezustand des Akkus wird durch fünf LED-Anzeigen an- gezeigt, die den Status wie folgt darstellen: Aufladen 0-25%...
  • Página 7 • Die Powerbank schaltet sich automatisch innerhalb von 8 Sekun- den ab, wenn das Kabel abgezogen wird. ► Kabelloses Aufladen von Geräten • Drücken Sie die Einschalttaste 1x, um das Gerät einzuschalten und den Ladestatus anzuzeigen. • Legen Sie Ihr kompatibles Gerät auf die Rückseite. 7.
  • Página 8 8. Warnungen und Hinweise • Die angegebenen Ladezeiten sind Schätzungen. • Verwenden Sie nur kompatibles Zubehör. • Laden Sie die Powerbank nur mit dem im Lieferumfang ent- haltenen Kabel auf. • Bewahren Sie die Powerbank bei Nichtgebrauch an einem kühlen, trockenen Ort auf. •...
  • Página 9 EN I PATONA Protect Power Bank Extreme 100 Thank you for choosing our power bank. We encourage you to carefully read this manual before using the product and retain it for future reference. 1. Scope of delivery Power bank, manual, USB-C cable 2.
  • Página 10 3. Product features • 27.000mAh large capacity • Ip66 waterproof, robust housing with shock absorbers • 15W wireless charging on the backside • Fastening pin for loops or straps • Integrated LED flashlight • PD65W and DC5525 Output • 5 LED indicators to show battery level and status •...
  • Página 11 • USB-C output (PD 65W) • USB-C input (charging) • 12V/2A DC5525 output • USB-A output 1 • USB-A output 2...
  • Página 12 This device is capable of charging up to four devices simultaneous- ly. However, if you‘re charging two or more devices together, the output power for USB-A1 and USB-A2 ports will reduce from 18W to 15W. Notice: The PD65 output is not designed to charge devices that require a low current.
  • Página 13 Charging 0-25% 25-50% 50-75% 75-99% 100% flashing white flashing white flashing white flashing white green LED = fast charging on n = white LEDs lights up continuous NOTE: When the first light is blue, it means the DC5525 port is in use.
  • Página 14 7. Security The battery is equipped with safety features. OVERHEAT OVERCHARGE OVER DISCHARGING PROTECTION PROTECTION PROTECTION OVERCURRENT OVERVOLTAGE SHORT-CIRCUIT PROTECTION PROTECTION PROTECTION WATERPROOF SHOCKPROOF 8. Warnings and notices • The specified charging times are estimates. • Only use compatible accessories. •...
  • Página 15 • Keep the power bank away from strong heat and direct sunlight. • Do not charge the power bank at temperatures above 45°C (113°F). • Do not attempt to open, disassemble or apply pressure to the power bank. • Keep the power bank away from flammable and/or corrosive liquids.
  • Página 16 FR I PATONA Protect Power Bank Extreme 100 Nous vous remercions d‘avoir choisi notre banque d‘alimentation. Nous vous encourageons à lire attentivement ce manuel avant d‘utiliser le produit et à le conserver pour référence ultérieure. 1. Contenu de la livraison Banque d‘alimentation, manuel, câble USB-C...
  • Página 17 3. Caractéristiques du produit • Grande capacité de 27 000 mAh • Boîtier robuste et étanche Ip66 avec absorbeurs de chocs • Crochet de suspension pour un transport facile • Sortie PD65W • Sortie DC5525 • Lampe de poche LED •...
  • Página 18 ► Éteindre la lampe de poche : appuyer sur le bouton d‘alimen- tation pendant 2 secondes ► Activer le chargement sans fil : appuyer sur le bouton d‘alimentation 1x • Sortie USB-C (PD 65W) • Entrée USB-C (entrée de • Sortie 12V/2A DC5525 chargement)
  • Página 19 • Sortie USB-A 1 • Sortie USB-A 2 Cet appareil est capable de charger jusqu‘à quatre appareils simultanément. Toutefois, si vous chargez deux appareils ou plus ensemble, la puissance de sortie des ports USB-A1 et USB-A2 sera réduite de 18 W à 15 W. Remarque : La sortie PD65 n‘est pas conçue pour charger des appareils nécessitant un faible courant.
  • Página 20 6. Instructions de chargement ► Chargement du power bank à partir d‘une source d‘alimen- tation externe • Connectez le câble de charge USB fourni à une source d‘ali- mentation, comme un adaptateur secteur ou une autre source d‘alimentation USB, pour le charger. •...
  • Página 21 charge démarre automatiquement. • Le banc d‘alimentation s‘éteint automatiquement dans les 8 secondes si le câble est déconnecté. ► Chargement sans fil des appareils • Appuyez 1x sur le bouton d‘alimentation pour allumer et voir l‘état de l‘alimentation. • Placez votre appareil compatible au dos de la lampe. 7.
  • Página 22 8. Avertissements et remarques • Les temps de charge indiqués sont des estimations. • N‘utilisez que des accessoires compatibles. • Ne chargez le power bank qu‘avec le câble fourni dans l‘em- ballage. • Conservez le power bank dans un endroit frais et sec lorsque vous ne l‘utilisez pas.
  • Página 23 ES I PATONA Protect Power Bank Extreme 100 Gracias por elegir nuestro power bank. Le recomendamos que lea atentamente este manual antes de utilizar el producto y que lo conserve para futuras consultas. 1. Volumen de suministro Power bank, manual, cable USB-C 2.
  • Página 24 3. Características del producto • 227.000mAh de gran capacidad • Carcasa resistente e impermeable Ip66 con amortiguadores • Gancho para colgar y transportar fácilmente • Salida PD65W • Salida DC5525 • Linterna LED • 5 indicadores LED para mostrar el nivel y el estado de la batería •...
  • Página 25 1 vez • Salida USB-C (PD 65W) • Entrada USB-C (Entrada • Salida 12V/2A DC5525 de carga)
  • Página 26 • Salida USB-A 1 • Salida USB-A 2 Este dispositivo es capaz de cargar hasta cuatro dispositivos simultáneamente. Sin embargo, si está cargando dos o más dispositivos juntos, la potencia de salida para los puertos USB-A1 y USB-A2 se reducirá de 18W a 15W. Aviso: La salida del PD65 no está...
  • Página 27 6. Instrucciones de carga ► Carga del cargador desde una fuente de alimentación externa • Conecte el cable de carga USB suministrado a una fuente de alimentación, como un adaptador de CA u otra fuente de alimen- tación USB, para cargarla. •...
  • Página 28 se iniciará automáticamente. • El power bank se apagará automáticamente en 8 segundos si se desconecta el cable. ► Carga inalámbrica de dispositivos • Pulsa el botón de encendido 1 vez para encender y ver el estado de carga. • Coloca tu dispositivo compatible en la parte trasera. 7.
  • Página 29 8. Advertencias y avisos • Los tiempos de carga especificados son estimaciones. • Utiliza sólo accesorios compatibles. • Carga la batería sólo con el cable suministrado. • Guarda la batería en un lugar fresco y seco cuando no la utilices. •...
  • Página 30 IT I PATONA Protect Power Bank Extreme 100 Grazie per aver scelto il nostro power bank. Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale prima di utiliz- zare il prodotto e a conservarlo per future consultazioni. 1. Contenuto della consegna Power bank, manuale, cavo USB-C 2.
  • Página 31 3. Caratteristiche del prodotto • 27.000 mAh di grande capacità • Custodia impermeabile Ip66 e robusta con ammortizzatori • Gancio per appenderla e trasportarla facilmente • Uscita PD65W • Uscita DC5525 • Torcia a LED • 5 indicatori LED per visualizzare il livello e lo stato della batteria •...
  • Página 32 ► Spegnere la torcia: premere il pulsante di accensione per 2 secondi ► Attivazione della ricarica wireless: premere il pulsante di alimentazione 1 volta • Uscita USB-C (PD 65W) • Ingresso USB-C (ingresso • Uscita 12V/2A DC5525 di ricarica)
  • Página 33 • Uscita USB-A 1 • Uscita USB-A 2 si caricano due o più dispositivi insieme, la potenza di uscita delle porte USB-A1 e USB-A2 si riduce da 18W a 15W. Avviso: L‘uscita del PD65 non è progettata per caricare dispositivi che richiedono una bassa corrente.
  • Página 34 6. Istruzioni per la ricarica ► Ricarica del power bank da una fonte di alimentazione esterna • Per la ricarica, collegare il cavo di ricarica USB in dotazione a una fonte di alimentazione, come un adattatore di corrente alternata o un‘altra fonte di alimentazione USB. •...
  • Página 35 • Collegare il cavo di ricarica USB al dispositivo mobile; la ricarica si avvia automaticamente. • Se il cavo viene scollegato, il power bank si spegne automatica- mente entro 8 secondi. ► Ricarica wireless dei dispositivi • Premere il pulsante di accensione 1 volta per accendere e vedere lo stato di carica.
  • Página 36 8. Avvertenze • I tempi di ricarica specificati sono stime. • Utilizzare solo accessori compatibili. • Caricare il power bank solo con il cavo fornito in dotazione. • Conservare il power bank in un luogo fresco e asciutto quando non viene utilizzato. •...
  • Página 37 NL I PATONA Protect Power Bank Extreme 100 Bedankt voor de aankoop van onze powerbank. Wij raden u aan deze handleiding zorgvuldig door te lezen voordat u het product gebruikt en deze te bewaren voor toekomstig gebruik. 1. Leveringsomvang Powerbank, handleiding, USB-C kabel 2.
  • Página 38 3. Productkenmerken • 27.000mAh grote capaciteit • Waterdichte en robuuste Ip66-behuizing met schokdempers • Ophanghaak voor gemakkelijk transport • PD65W uitgang • DC5525 uitgang • LED zaklamp • 5 LED-indicatoren voor batterijniveau en status • Nieuwste veiligheidstechnologieën en intelligente besturing 4.
  • Página 39 ► Zaklamp uitschakelen: druk 2 seconden op de aan/uit-knop ► Draadloos opladen inschakelen: druk eenmaal op de aan/ uit-knop • USB-C uitgang (PD 65W) • USB-C-ingang (oplaadin- • 12V/2A DC5525-uitgang gang)
  • Página 40 • USB-A uitgang 1 • USB-A uitgang 2 Dit apparaat kan maximaal vier apparaten tegelijk opladen. Als je echter twee of meer apparaten tegelijk oplaadt, wordt het uitgangs- vermogen voor de USB-A1- en USB-A2-poorten verlaagd van 18 W naar 15 W. Opmerking: De PD65-uitgang is niet geschikt voor het opladen van apparaten die een lage stroom vereisen.
  • Página 41 6. Oplaadinstructies ► De powerbank opladen via een externe voedingsbron • Sluit de meegeleverde USB-oplaadkabel aan op een voedings- bron om op te laden, bijvoorbeeld een netadapter of een andere USB-voedingsbron. • De oplaadstatus van de batterij wordt aangegeven door vijf LED- indicatoren die de status als volgt weergeven: Opladen 0-25%...
  • Página 42 keld wanneer de kabel wordt losgekoppeld. ► Draadloos opladen van apparaten • Druk eenmaal op de aan/uit-knop om het apparaat in te schake- len en de oplaadstatus weer te geven. • Plaats je compatibele apparaat op de achterkant. 7. Veiligheid De batterij is uitgerust met veiligheidsfuncties.
  • Página 43 8. Waarschuwingen en opmerkingen • De opgegeven oplaadtijden zijn schattingen. • Gebruik alleen compatibele accessoires. • Laad de powerbank alleen op met de meegeleverde kabel. • Bewaar de powerbank op een koele, droge plaats wanneer deze niet wordt gebruikt. • Laad de powerbank ongeveer elke 6 maanden volledig op als deze niet wordt gebruikt.
  • Página 44 SV I PATONA Protect Power Bank Extreme 100 Tack för att du har köpt vår powerbank. Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning noggrant innan du använ- der produkten och att du sparar den för framtida referens. 1. Omfattning av leveransen Powerbank, bruksanvisning, USB-C-kabel 2.
  • Página 45 3. Produktens egenskaper • 27 000 mAh stor kapacitet • Vattentätt och robust Ip66-hölje med stötdämpare • Upphängningskrok för enkel transport • PD65W-utgång • DC5525-utgång • LED-ficklampa • 5 LED-indikatorer som visar batterinivå och status • Senaste säkerhetstekniken och intelligent styrning 4.
  • Página 46 • USB-C-utgång (PD 65W) • USB-C-ingång (laddning- • 12V/2A DC5525-utgång singång)
  • Página 47 • USB-A-utgång 1 • USB-A-utgång 2 Den här enheten kan ladda upp till fyra enheter samtidigt. Om du laddar två eller fler enheter samtidigt minskar dock uteffekten för USB-A1- och USB-A2-portarna från 18 W till 15 W. Obs: PD65-utgången är inte lämplig för laddning av enheter som kräver låg strömstyrka.
  • Página 48 6. Instruktioner för laddning ► Ladda powerbanken via en extern strömkälla • Anslut den medföljande USB-laddningskabeln till en ström- källa för laddning, t.ex. till en nätadapter eller en annan USB-strömkälla. • Batteriets laddningsstatus indikeras av fem LED-indikatorer som visar status enligt följande: Laddning 0-25% 25-50%...
  • Página 49 cessen startar automatiskt. • Powerbanken stängs av automatiskt inom 8 sekunder när kabeln kopplas bort. ► Trådlös laddning av enheter • Tryck en gång på strömknappen för att slå på enheten och visa laddningsstatus. • Placera din kompatibla enhet på baksidan. 7.
  • Página 50 8. Varningar och anmärkningar • De angivna laddningstiderna är uppskattningar. • Använd endast kompatibla tillbehör. • Ladda endast powerbanken med kabeln som ingår i leveransen. • Förvara powerbanken på en sval och torr plats när den inte används. • Ladda powerbanken fullt ca var 6:e månad när den inte används. •...
  • Página 51 CS I PATONA Protect Power Bank Extreme 100 Děkujeme, že jste si vybrali naši powerbanku. Doporučujeme vám, abyste si před použitím výrobku pečlivě přečetli tento návod a uschovali si jej pro budoucí použití. 1. Rozsah dodávky Powerbanka, příručka, kabel USB-C 2.
  • Página 52 3. Vlastnosti výrobku Velká kapacita 27 000 mAh • Vodotěsné a robustní pouzdro Ip66 s tlumiči nárazů • Závěsný háček pro snadné přenášení • Výstupní výkon PD65W • Výstup DC5525 • LED svítilna • 5 LED indikátorů pro zobrazení stavu a úrovně nabití baterie •...
  • Página 53 • Výstup USB-C (PD 65 W) • Vstup USB-C (nabíjecí • Výstup 12V/2A DC5525 vstup)
  • Página 54 • Výstup USB-A 1 • Výstup USB-A 2 Toto zařízení je schopno nabíjet až čtyři zařízení současně. Pokud však nabíjíte dvě nebo více zařízení společně, výstupní výkon pro porty USB-A1 a USB-A2 se sníží z 18 W na 15 W. Upozornění: V případě, že se jedná...
  • Página 55 6. Pokyny pro nabíjení ► Nabíjení powerbanky z externího zdroje napájení • Pro nabíjení připojte dodaný nabíjecí kabel USB ke zdroji napá- jení, jako je síťový adaptér nebo jiný zdroj napájení USB. • Úroveň nabití baterie se zobrazuje prostřednictvím pěti indikátorů LED, které...
  • Página 56 ► Bezdrátové nabíjení zařízení • Stiskněte 1x tlačítko napájení pro zapnutí a zobrazení stavu napájení. • Umístěte kompatibilní zařízení na zadní stranu. 7. Zabezpečení Baterie je vybavena bezpečnostními prvky. OCHRANA PROTI OCHRANA PROTI OCHRANA PROTI PŘEHŘÁTÍ PŘEBITÍ NADMĚRNÉMU VYBITÍ NADPROUDOVÁ OCHRANA PROTI OCHRANA PROTI OCHRANA...
  • Página 57 • Power banku nabíjejte pouze kabelem dodaným v rámci dodávky • Pokud power banku nepoužíváte, skladujte ji na chladném a suchém místě. • Pokud power banku nepoužíváte, plně ji nabijte přibližně každých 6 měsíců. • Během nabíjení a vybíjení se powerbanka může zahřát (ne zahřát).
  • Página 58 PL I PATONA Protect Power Bank Extreme 100 Dziękujemy za wybranie naszego power banku. Zachęcamy do uważnego przeczytania niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem korzystania z produktu i zachowania jej na przyszłość. 1. Zakres dostawy Power bank, instrukcja obsługi, kabel USB-C 2. Przegląd produktu 1.
  • Página 59 3. Cechy produktu • Duża pojemność 27 000 mAh • Wodoodporna i wytrzymała obudowa Ip66 z amortyzatorami • Hak do zawieszania ułatwiający przenoszenie • Wyjście PD65W • Wyjście DC5525 • Latarka LED • 5 wskaźników LED pokazujących poziom i stan naładowania baterii •...
  • Página 60 zasilania 1x • Wyjście USB-C (PD 65W) • Wejście USB-C (wejście • Wyjście 12V/2A DC5525 ładowania) • Wyjście USB-A 1 • Wyjście USB-A 2...
  • Página 61 To urządzenie może ładować do czterech urządzeń jednocześnie. Jednak w przypadku jednoczesnego ładowania dwóch lub więcej urządzeń moc wyjściowa portów USB-A1 i USB-A2 zostanie zmniejszona z 18 W do 15 W. Uwaga: Wyjście PD65 nie jest przeznaczone do ładowania urządzeń wymagających niskiego natężenia prądu.
  • Página 62 6. Instrukcje ładowania ► Ładowanie power banku z zewnętrznego źródła zasilania • Podłącz dostarczony kabel ładujący USB do źródła zasilania, takiego jak zasilacz sieciowy lub inne źródło zasilania USB, w celu naładowania. • Poziom naładowania akumulatora jest wskazywany przez pięć wskaźników LED, które wyświetlają...
  • Página 63 • Jeśli kabel zostanie odłączony, power bank wyłączy się automa- tycznie w ciągu 8 sekund. ► Bezprzewodowe ładowanie urządzeń • Naciśnij przycisk zasilania 1x, aby włączyć i zobaczyć stan zasilania. • Umieść kompatybilne urządzenie z tyłu. 7. Bezpieczeństwo Akumulator jest wyposażony w funkcje bezpieczeństwa. OCHRONA PRZED OCHRONA PRZED OCHRONA PRZED NADMIERNYM...
  • Página 64 8. Ostrzeżenia i uwagi • Podane czasy ładowania są szacunkowe. • Należy używać wyłącznie kompatybilnych akcesoriów. • Bank energii należy ładować wyłącznie za pomocą kabla dos- tarczonego w zestawie • Nieużywany power bank należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. •...
  • Página 65 HR I PATONA Protect Power Bank Extreme 100 Hvala što ste odabrali našu banku napajanja. Potičemo vas da pažljivo pročitate ovaj priručnik prije korištenja proizvoda i sačuvate ga za buduću upotrebu. 1. Opseg isporuke Power bank, priručnik, USB-C kabel 2. Pregled proizvoda 1.
  • Página 66 3. Značajke proizvoda • Veliki kapacitet od 27.000mAh • IP66 vodootporno, robusno kućište s amortizerima • 15W bežično punjenje na stražnjoj strani • Igla za pričvršćivanje za petlje ili trake • Integrirana LED svjetiljka • PD65W i DC5525 izlaz • 5 LED indikatora za prikaz razine i statusa baterije •...
  • Página 67 • USB-C izlaz (PD 65 W) • USB-C ulaz (punjenje) • 12V/2A DC5525 izlaz...
  • Página 68 • USB-A izlaz 1 • USB-A izlaz 2 Ovaj uređaj može puniti do četiri uređaja istovremeno. Međutim, ako punite dva ili više uređaja zajedno, izlazna snaga za USB-A1 i USB-A2 priključke smanjit će se s 18 W na 15 W. Napomena: PD65 izlaz nije dizajniran za punjenje uređaja koji zahtijevaju nisku struju.
  • Página 69 6. Upute za punjenje ► Punjenje power bank-a iz vanjskog izvora napajanja • Spojite isporučeni USB kabel za punjenje na izvor napajanja, ISKLJUČENO poput AC adaptera ili drugog USB izvora napajanja, za punjenje. • Razinu napunjenosti baterije prikazuje pet LED indikatora koji status prikazuju na sljedeći način: Punjenje 0-25%...
  • Página 70 ► Uređaji za bežično punjenje • Pritisnite tipku za napajanje 1x da biste uključili i vidjeli status napajanja. • Postavite svoj kompatibilni uređaj na stražnju stranu. 7. Sigurnost Baterija je opremljena sigurnosnim značajkama. ZAŠTITA OD ZAŠTITA OD ZAŠTITA OD PREGRIJAVANJA PREPUNJENJA PREPRAŽNJENJA NADSTRUJNA...
  • Página 71 8. Upozorenja i obavijesti • Navedena vremena punjenja su procjene. • Koristite samo kompatibilnu dodatnu opremu. • Power bank punite samo kabelom koji je isporučen u sklopu isporuke • Čuvajte power bank na hladnom i suhom mjestu kada nije u upotrebi.
  • Página 72 SR I PATONA Protect Power Bank Extreme 100 Хвала вам што сте одабрали наш повер банк. Препоручујемо вам да пажљиво прочитате ово упутство пре употребе производа и да га задржите за будућу употребу. 1. Обим испоруке Повер банк, приручник, УСБ-Ц кабл...
  • Página 73 3. Карактеристике производа • 27.000 мАх великог капацитета • Ип66 водоотпорно и робусно кућиште са амортизерима • Кука за вјешање за лако ношење • ПД65В Оутпут • ДЦ5525 Оутпут • ЛЕД лампа • 5 ЛЕД индикатора који показују ниво и статус батерије •...
  • Página 74 напајање 2 секунде ► Укључите бежично пуњење: притисните дугме за напајање 1к • УСБ-Ц излаз (ПД 65В) • УСБ-Ц улаз (улаз за • 12В/2А ДЦ5525 излаз пуњење)
  • Página 75 • УСБ-А излаз 1 • УСБ-А излаз 2 Овај уређај је способан да пуни до четири уређаја истовремено. Међутим, ако заједно пуните два или више уређаја, излазна снага за УСБ-А1 и УСБ-А2 портове ће се смањити са 18В на 15В. Напомена: ПД65 излаз...
  • Página 76 6. Упутства за пуњење ► Пуњење повер банке из спољног извора напајања • Повежите приложени УСБ кабл за пуњење са извором напајања, као што је адаптер за наизменичну струју или други УСБ извор напајања, за пуњење. • Ниво напуњености батерије се приказује кроз пет ЛЕД индикатора, који...
  • Página 77 • Напајање ће се аутоматски искључити у року од 8 секунди ако се кабл искључи. ► Уређаји за пуњење бежични • Притисните дугме за напајање 1к да бисте укључили и видели статус напајања. • Поставите свој компатибилни уређај на полеђину. 7.
  • Página 78 8. Упозорења и обавештења • Наведена времена пуњења су процењена. • Користите само компатибилну додатну опрему. • Повер банк пуните само каблом који је испоручен у обиму испоруке • Чувајте повер банк на хладном и сувом месту када се не користи.
  • Página 79 TR I PATONA Protect Power Bank Extreme 100 Taşınabilir batarayamız olan güç bankamızı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okumanızı ve ileride başvurmak üzere saklamanızı öneririz. 1. Teslimat kapsamı Güç bankası, kılavuz, USB-C kablosu 2. Ürüne genel bakış...
  • Página 80 3. Ürün özellikleri • 27.000mAh büyük kapasite • Ip66 su geçirmez ve şok emicili sağlam gövde • Kolay taşıma için asma kancası • PD65W Çıkış • DC5525 Çıkış • LED el feneri • 5 LED gösterge pil seviyesini ve durumunu gösterir •...
  • Página 81 • USB-C Çıkışı (PD 65W) • USB-C girişi (Şarj girişi) • 12V/2A DC5525 çıkış • USB-A çıkışı 1 • USB-A çıkışı 2...
  • Página 82 Bu cihaz aynı anda dört adede kadar cihazı şarj edebilir. Ancak, iki veya daha fazla cihazı birlikte şarj ediyorsanız, USB-A1 ve USB-A2 bağlantı noktaları için çıkış gücü 18W‘tan 15W‘a düşecektir. Uyarı: PD65 çıkışı, düşük akım gerektiren cihazları şarj etmek için tasarlanmamıştır.
  • Página 83 6. Şarj Talimatları ► Harici bir güç kaynağından güç bankasını şarj etme • Şarj etmek için birlikte verilen USB şarj kablosunu AC güç adaptörü veya başka bir USB güç kaynağı gibi bir güç kaynağına bağlayın. • Pilin şarj seviyesi, durumu aşağıdaki şekilde gösteren beş LED göstergesiyle gösterilir: Şarj Oluyor 0-25%...
  • Página 84 tik olarak kapanacaktır. ► Cihazları kablosuz şarj etme • Açmak ve güç durumunu görmek için güç düğmesine 1x basın. • Uyumlu cihazınızı arka tarafa yerleştirin. 7. Güvenlik Akü güvenlik özellikleriyle donatılmıştır. AŞIRI ISINMA AŞIRI ŞARJ AŞIRI DEŞARJ KORUMASI KORUMASI KORUMASI AŞIRI AKIM KORU- AŞIRI GERILIM KISA DEVRE KO-...
  • Página 85 • Belirtilen şarj süreleri tahminidir. • Sadece uyumlu aksesuarlar kullanın. • Güç bankasını sadece teslimat kapsamında verilen kablo ile şarj edin • Güç bankasını kullanmadığınız zamanlarda serin ve kuru bir yerde saklayın. • Kullanılmadığında, güç bankasını yaklaşık her 6 ayda bir tama- men şarj edin.
  • Página 86 UA I PATONA Protect Power Bank Extreme 100 Дякуємо, що обрали наш павербанк. Ми рекомендуємо вам уважно прочитати цей посібник перед використанням виробу і зберегти його для подальшого використання. 1. Комплект поставки Павербанк, інструкція, кабель USB-C 2. Огляд продукту 1. Вихід USB-A 1 6.
  • Página 87 3. Особливості продукту • 27.000mAh велика ємність • Водонепроникний і міцний корпус Ip66 з амортизаторами • Підвісний гачок для зручності перенесення • Вихід PD65W • Вихід DC5525 • Світлодіодний ліхтарик • 5 світлодіодних індикаторів для відображення рівня заряду акумулятора та стану •...
  • Página 88 секунди ► Увімкніть бездротову зарядку: натисніть кнопку живлення • Вихід USB-C (PD 65W) • Вхід USB-C (вхід для • Вихід 12В/2А DC5525 зарядки)
  • Página 89 • USB-A вихід 1 • USB-A вихід 2 Цей пристрій може заряджати до чотирьох пристроїв одночасно. Однак, якщо ви заряджаєте два або більше пристроїв разом, вихідна потужність портів USB-A1 і USB-A2 зменшиться з 18 Вт до 15 Вт. Примітка: Вихід PD65 не призначений для заряджання пристроїв...
  • Página 90 6. Інструкція із заряджання ► Заряджання павербанка від зовнішнього джерела живлення • Підключіть зарядний кабель USB з комплекту поставки до джерела живлення, наприклад, адаптера змінного струму або іншого USB-джерела живлення для заряджання. • Рівень заряду акумулятора відображається за допомогою п‘яти світлодіодних індикаторів, які відображають стан наступним...
  • Página 91 • Підключіть зарядний кабель USB до мобільного пристрою; заряджання почнеться автоматично. • Якщо від‘єднати кабель, павербанк автоматично вимкнеться через 8 секунд. ► Бездротове заряджання пристроїв • Натисніть кнопку живлення 1x, щоб увімкнути і побачити стан живлення. • Покладіть сумісний пристрій на задню панель. 7.
  • Página 92 8. Попередження та повідомлення • Зазначений час заряджання є приблизним. • Використовуйте тільки сумісні аксесуари. • Заряджайте павербанк лише за допомогою кабелю, що входить до комплекту постачання. • Зберігайте павербанк у сухому прохолодному місці, коли він не використовується. • Повністю заряджайте павербанк, коли він не використовується, приблизно...
  • Página 93 RS I PATONA Protect Power Bank Extreme 100 Благодарим вас за выбор нашего пауэрбанка. Мы рекомендуем вам внимательно прочитать данное руководство перед использованием устройства и сохранить его для дальнейшего использования. 1. Комплект поставки Устройство Power Bank, руководство, кабель USB-C 2. Обзор продукта...
  • Página 94 3. Характеристики продукта • Большая емкость 27.000mAh • Водонепроницаемый и прочный корпус Ip66 с амортизаторами • Подвесной крючок для удобной переноски • Выход PD65W • Выход DC5525 • Светодиодный фонарик • 5 светодиодных индикаторов для отображения уровня заряда батареи и состояния •...
  • Página 95 фонарик активен, нажмите кнопку питания: Режим предупреждающего света / SOS / фонарик ► Выключение фонарика: нажмите кнопку питания на 2 секунды ► Включение беспроводной зарядки: нажмите кнопку питания 1x • Выход USB-C (PD 65W) • Вход USB-C (вход для • Выход 12В/2А DC5525 зарядки)
  • Página 96 • USB-A выход 1 • USB-A выход 2 Это устройство способно заряжать до четырех устройств одновременно. Однако если вы заряжаете два или более устройств вместе, выходная мощность портов USB-A1 и USB- A2 снизится с 18 Вт до 15 Вт. Примечание: Выход PD65 не предназначен для зарядки устройств, требующих...
  • Página 97 6. Инструкции по зарядке ► Зарядка пауэрбанка от внешнего источника питания • Подключите прилагаемый кабель USB для зарядки к источнику питания, например к адаптеру переменного тока или другому источнику питания USB, для зарядки. • Уровень заряда аккумулятора отображается с помощью пяти светодиодных...
  • Página 98 выключится в течение 8 секунд. ► Беспроводная зарядка устройств • Нажмите кнопку питания 1 раз, чтобы включить и увидеть состояние питания. • Поместите совместимое устройство на обратную сторону. 7. Безопасность Аккумулятор оснащен функциями безопасности. ЗАЩИТА ОТ ЗАЩИТА ОТ ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА...
  • Página 99 8. Предупреждения и указания • Указанное время зарядки является приблизительным. • Используйте только совместимые аксессуары. • Заряжайте банк питания только с помощью кабеля, входящего в комплект поставки. • Храните power bank в сухом прохладном месте, когда он не используется. • Если устройство не используется, полностью заряжайте его примерно...
  • Página 100 Version number: 16012024 9993 PATONA International S.L.U. Untere Giesswiesen 17, 78247 Hilzingen, Germany Made in China PATONA PRODUCTS ARE MADE WITH PATONA is a registered quality brand from Germany.

Este manual también es adecuado para:

9993