Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Fridge - Freezer / User Manual
DE
Kühl-Gefrierkombination / Bedienungsanleitung
FR
Réfrigérateur - Congélateur / Guide d'utilisation
IT
Congelatore - Frigorifero / Manuale per l'uso
NL
Koelvriescombinatie / Gebruikershandleiding
ES
Refrigerador - Congelador / Manual de Uso
CKM0289EWEA0-EU
CKN0289EWEA0-EU
loading

Resumen de contenidos para Daewoo CKM0289EWEA0-EU

  • Página 1 Fridge - Freezer / User Manual Kühl-Gefrierkombination / Bedienungsanleitung Réfrigérateur - Congélateur / Guide d’utilisation Congelatore - Frigorifero / Manuale per l’uso Koelvriescombinatie / Gebruikershandleiding Refrigerador - Congelador / Manual de Uso CKM0289EWEA0-EU CKN0289EWEA0-EU...
  • Página 2 Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
  • Página 3 CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS ................3 1.1 General Safety Warnings ....................3 1.2 Installation warnings .......................7 1.3 During Usage........................7 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............8 3 USING THE APPLIANCE ................9 3.1 Information about New Generation Cooling Technology ..........9 3.2 Display and Control Panel ....................10 3.3 Operating your Fridge....................10 3.3.1 Temperature Set Button .....................10 3.3.2 Temperature Settings ....................10...
  • Página 4 1 SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Página 5 natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
  • Página 6 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 7 • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems • Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
  • Página 8 1.2 Installation warnings performance of your fridge freezer. • Clearance of at least 150 mm is required Before using your fridge freezer for the first at the top of your appliance. Do not place time, please pay attention to the following anything on top of your appliance.
  • Página 9 fridge compartment and make sure their machine from damage that may occur tops are tightly closed. during transportation. The packaging materials are environmentally friendly as • When removing ice from the ice-making they are recyclable. The use of recycled compartment, do not touch it. Ice may material reduces raw material consumption cause frost burns and/or cuts.
  • Página 10 Freezer Compartment (Freezer): Most Efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers and bins are on stock position. 3 USING THE APPLIANCE 3.1 Information about New Generation Cooling Technology Fridges with new-generation cooling technology have a different operating system to static fridges.
  • Página 11 3.2 Display and Control Panel Temperature Temperature Temperature Lamp Cover set button Temperature indicator indicator set button super 3.3 Operating your Fridge If refrigerator is cooler 3.3.4 Super Cooling Mode Lighting (If available) When would it be used? When the product is plugged in for the •...
  • Página 12 3.4 Temperature Settings Warnings temperature falls as low as -15 °C. So you may then install your appliance in an • Your appliance is designed to operate in unheated room without having to worry the ambient temperature ranges stated about frozen food in the freezer being in the standards, according to the climate spoilt.
  • Página 13 crisper. The following symbol indicates the coldest area of your refrigerator. To be sure to have a low temperature in this area, make sure the shelf is located at the level of this symbol, as shown in the illustration. The upper limit of 3.6.3 The Freezer Box the coldest area The freezer box allows food to be accessed...
  • Página 14 Always keep hold of the handle of the (The images are representative) box while removing it. 3.6.4 The Chill Drawer (In some models) (The images are representative) Chill drawer (The images are representative) Keeping food in the chill drawer, instead of the freezer or refrigerator compartments, allows food to retain freshness and flavour for longer, while preserving its fresh...
  • Página 15 4 FOOD STORAGE 3.6.6 Adjustable Door Shelf (In some models) Six different height adjustments can be 4.1 Refrigerator Compartment made to provide storage areas that you • To reduce humidity and avoid the need by adjustable door shelf. consequent formation of frost, always To change the position of adjustable door store liquids in sealed containers in the shelf ;...
  • Página 16 • Consume packaged foods before the Maximum How and where to Food recommended expiry date. storage time store Do not allow food to come into contact with Bottled Until the the temperature sensor, which is located products expiry date On the designated e.g.
  • Página 17 packaging shows signs of humidity • Attention. To save energy, if you are only and abnormal swelling. It is probable freezing small amounts of food, do not that it has been stored at an unsuitable set the thermostat knob to the coldest temperature and that the contents have setting.
  • Página 18 The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your freezer compartment. Maximum storage time Meat and fish Preparation (months) Steak Wrap in foil 6 - 8 Lamb meat Wrap in foil 6 - 8 Veal roast...
  • Página 19 Maximum storage time Vegetables and Fruits Preparation (months) Strawberry and Wash and hull 8 - 12 Blackberry Cooked fruits Add 10 % of sugar to the container Plum, cherry, sourberry Wash and hull the stems 8 - 12 Maximum storage time Thawing time at room Thawing time in oven (months)
  • Página 20 • Make sure you have disconnected the Always carry your appliance in the plug of your appliance before cleaning upright position. the water tray. 6.2 Repositioning the Door • Remove the water tray from its position by removing the screws (if it has screws). •...
  • Página 21 Short cracking noise occurs: When temperature or change of usage. That the thermostat switches the compressor is normal; when the refrigerator reaches on/off. the required temperature, the noise decreases automatically. Motor noise: Indicates the compressor Recommendations is operating normally. The compressor may cause more noise for a short time •...
  • Página 22 10 INFORMATION FOR TEST 4. Drinks or other liquids should be covered when inside the appliance. If INSTITUTES left uncovered, the humidity inside the appliance will increase, therefore the Appliance for any EcoDesign verification appliance uses more energy. Keeping shall be compliant with EN 62552. drinks and other liquids covered helps Ventilation requirements, recess preserve their smell and taste.
  • Página 23 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Página 24 INHALT 1 SICHERHEITSHINWEISE ................24 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ...................24 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............28 1.3 Im Betrieb ........................29 2 GERÄTEBESCHREIBUNG ................31 3 VERWENDEN DES GERÄTS................ 32 3.1 Informationen zur Kühltechnologie der neuen Generation ...........32 3.2 Display und Bedienfeld ....................33 3.3 Bedienen des Kühlgeräts .....................33 3.3.1 Temperatureinstelltaste ....................33 3.3.2 Temperatureinstellungen ...................33...
  • Página 25 1 SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten. WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder anderen Mitteln beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. WARNUNG: Keine elektrischen Geräte in den Lebensmittelfächern des Geräts verwenden, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechen.
  • Página 26 Kühlelemente nicht beschädigt werden. R600a ist ein umweltfreundliches, natürliches, jedoch explosives Gas. Wenn die Kühlelemente aufgrund von Beschädigungen undicht werden, das Gerät von offenem Feuer und Wärmequellen fernhalten und den Aufstellraum mehrere Minuten gut lüften. • Beim Tragen und Aufstellen des Geräts den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen.
  • Página 27 keine solche Steckdose vorhanden ist, muss eine geeignete Steckdose von einem Elektrofachbetrieb installiert werden. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Menschen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, sofern sie unter Aufsicht sind oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Página 28 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Das Gerät ist nicht für die Nutzung in Höhen über 2000 m ausgelegt. Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise: •...
  • Página 29 1.2 Hinweise zum Aufstellen und mindestens 5 cm betragen. Anschließen • Wenn die Kühl-Gefrierkombination neben einem Tiefkühlgerät steht, Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, muss zwischen den beiden Geräten bevor Sie die Kühl-Gefrierkombination zum ein Abstand von mindestens 2 cm ersten Mal verwenden: eingehalten werden, damit sich an der •...
  • Página 30 1.3 Im Betrieb Beim Entsorgen deshalb sorgfältig vorgehen, um Umweltschäden zu • Die Kühl-Gefrierkombination nicht vermeiden. über ein Verlängerungskabel an das CE-Konformitätserklärung Stromnetz anschließen. Wir bestätigen, dass unsere Produkte • Keine beschädigten, aufgerissenen oder die Anforderungen der anzuwendenden alten Stecker verwenden. Europäischen Verordnungen, Richtlinien •...
  • Página 31 Entsorgung (AT) können das Altgerät kostenfrei bei einer geeigneten kommunalen Sammelstelle Das Symbol der durchgestrichenen für Elektro- und Elektronikaltgeräte, Abfalltonne auf Rädern auf z.B. einem Wertstoffhof, abgeben. Die dem Produkt oder seiner Adressen erhalten Sie von Ihrer Stadt- Verpackung bedeutet, bzw.
  • Página 32 personnelles sur l’appareil à éliminer. sicheren Ort auf, damit Sie bei evtl. auftretenden Problemen jederzeit Zugriff Smaltimento (CH) darauf haben. Il simbolo del bidone della spazzatura • Das Gerät ist zur Nutzung im Haus barrato riportato sul prodotto ausgelegt und ausschließlich o sulla sua confezione indica zur Lagerung bzw.
  • Página 33 3 VERWENDEN DES GERÄTS A) Kühlteil B) Gefrierteil 1) Weinregal * 3.1 Informationen zur Kühltechnologie 2) Kühlfachablage der neuen Generation 3) Gemüsefachabdeckplatte Kühlgeräte der neuen Generation arbeiten 4) Gemüsefach mit einer anderen Methode als Geräte mit 5) Gefrierfachschublade statischem Kühlsystem. In herkömmlichen 6) Verstellbare Füße Kühlgeräten bildet die Feuchtigkeit, die 7) Glaseinschub *...
  • Página 34 3.2 Display und Bedienfeld Temperaturanzeiger Temperatureinstelltaste Temperatureinstelltaste Lampenabdeckung Temperaturanzeiger oder Energiesparen super 3.3 Bedienen des Kühlgeräts Wenn der Kühlschrank kälter ist 3.3.4 Superkühlmodus Beleuchtung (falls vorhanden) Wann sollte er eingesetzt werden? Beim erstmaligen Anschließen des • Zum Kühlen großer Lebensmittelmengen. Produkts kann sich die Innenbeleuchtung aufgrund von Betriebstests mit einer •...
  • Página 35 3.3.6 Tür-offen-Alarmfunktion Dieses Gerät ist auf den Betrieb unter schwierigen klimatischen Bedingungen Wenn die Tür länger als 2 Minuten ausgelegt und wird mit der „Freezer offensteht, beginnt die Innenbeleuchtung Shield“-Technologie betrieben. Diese (sofern vorhanden) zu blinken. sorgt dafür, dass das Gefriergut im 3.4 Warnhinweise zur Gefrierschrank nicht auftaut, auch wenn Temperatureinstellung...
  • Página 36 es normal, dass die "OK" Anzeige nicht in 3.6 Zubehör der Temperatureinstellungsanzeige Die Darstellungen und Beschreibungen erscheint. Wenn es eine ungewöhnliche im Abschnitt über Zubehör können je Eisablagerung (Boden des Geräts) im nach Modell von Ihrem Gerät abweichen. Kühlschrankabteil oder dem Verdampfer gibt (überlastetes Gerät, hohe 3.6.1 Eiswürfelschale(bei einigen Raumtemperatur, häufiges Öffnen der Tür),...
  • Página 37 (Die Abbildungen sind beispielhaft) (Die Abbildungen sind beispielhaft) Kühllade Lebensmittel, die im kühllade, anstelle von Kühl- oder Gefrierfächern aufbewahrt werden, bleiben länger frisch und Gefrierboxen aromatisch und behalten ihr frisches Aussehen. Wenn das kühllade verschmutzt oder ist, nehmen Sie es heraus und waschen sie (Die Abbildungen sind beispielhaft) es mit Wasser ab.
  • Página 38 3.6.6 Verstellbares Türfach (bei einigen (Die Abbildungen sind beispielhaft) Modellen) Sie können mit dem verstellbaren Türfach sechs verschiedene Höhen einstellen und sich so den jeweils benötigten Raum schaffen. Die Position des verstellbaren Türfachs ändern: Halten Sie die Unterseite der Ablage und ziehen Sie die Knöpfe an der Seite der Türablage in...
  • Página 39 werden, damit ethylenempfindliche Gemüsesorten (grüne Blätter, Brokkoli, Karotten usw.) nicht durch ethylenausscheidendes Obst (Bananen, Pfirsiche, Aprikosen, Feigen usw.) angegriffen werden. • Legen Sie kein feuchtes Gemüse in den Kühlschrank. Fig. 1 Fig. 2 • Die Lagerdauer für Lebensmittel hängt zum einen von der Anfangsqualität des Sie können Ihre Lebensmittel wie Produkts ab.
  • Página 40 diese Lebensmittel geeigneten Kühlfach Plastikbechern und andere Lebensmittel aufbewahrt werden und das Gemüsefach in Plastikfolien oder -beuteln eingefroren ist für Gemüse vorgesehen. (falls werden. Zum Einfrieren frischer vorhanden) Lebensmittel; wickeln und versiegeln Sie frische Lebensmittel richtig, d.h. • Um Geruchsvermischung zu vermeiden, die Verpackung sollte luftdicht sein und werden Fleischprodukte, Früchte und nicht auslaufen.
  • Página 41 • Dies kann die Luftzirkulation • Achtung. Stellen Sie aus beeinträchtigen. Vermeiden Sie dies, Energiespargründen den indem Sie zunächst das Kabel ziehen Temperaturregler nicht auf die und warten, bis das Eis getaut ist. Nach höchste Stufe, wenn Sie nur kleine Abtauen dieses Eises sollten Sie den Lebensmittelmengen einfrieren.
  • Página 42 In der folgenden Tabelle sind die wichtigsten Lebensmittelgruppen und die jeweils beste Aufbewahrungsart und -dauer im Gefrierteil aufgeführt. Maximale Lagerdauer Fleisch und Fisch Vorbereitung (Monate) Steak In Folie wickeln 6 - 8 Lammfleisch In Folie wickeln 6 - 8 Kalbsbraten In Folie wickeln 6 - 8 Kalbsgulasch...
  • Página 43 Maximale Lagerdauer Obst und Gemüse Vorbereitung (Monate) Äpfel und Birnen Schälen und in Scheiben schneiden 8 - 10 Aprikosen und Pfirsiche In zwei Teile schneiden und Kern entfernen 4 - 6 Maximale Lagerdauer Obst und Gemüse Vorbereitung (Monate) Erdbeeren und Waschen und entstielen 8 - 12 Brombeeren...
  • Página 44 5 REINIGUNG UND WARTUNG • Entfernen Sie die Wasserschale aus ihrer Position, indem Sie die Schrauben Trennen Sie das Gerät vor dem entfernen (falls sie Schrauben hat). Reinigen vom Netz. Reinigen Sie diese in bestimmten Zeitabständen mit Seifenlauge. Dadurch Schütten Sie kein Wasser über das wird eine Geruchsbildung verhindert.
  • Página 45 6.2 Türanschlag ändern Motorgeräusch: Zeigen an, dass der Kompressor normal arbeitet. Der • Es ist nicht möglich, die Öffnungsrichtung Kompressor kann beim Anlaufen Ihrer Gerätetür zu ändern, wenn Türgriffe kurzfristig stärkere Geräusche machen. an der Vorderseite der Gerätetür Es entstehen Blasengeräusche angebracht sind.
  • Página 46 Temperaturänderungen in der Umgebung das Kühlteil. Das Gefriergut kühlt das oder bei veränderter Nutzung, lauter Kühlteil, wobei es gleichzeitig aufgetaut laufen als normal und es können sich auch wird. So sparen Sie Energie. Gefrorene andere leichte Kühlgeräusche ergeben. Lebensmittel außerhalb des Geräts Das ist normal;...
  • Página 47 10 INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Installation und Vorbereitung des Geräts für eine eventuelle Ökodesign- Prüfung müssen in Übereinstimmung mit EN 62552 erfolgen. Dazu müssen die Belüftungsanforderungen, Aussparungsabmessungen und Mindestabstände auf der Rückseite den Angaben in Teil 2 dieses Benutzerhandbuchs entsprechen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen, einschließlich der Ladepläne, an den Hersteller.
  • Página 48 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Página 49 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................ 49 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité .............49 1.2 Avertissements relatifs à l’installation ................54 1.3 En cours d’utilisation.....................55 2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..............56 3 UTILISATION DE L’APPAREIL ..............57 3.1 Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération .....57 3.2 Panneau d'affichage et de commande .................58 3.3 Utilisation du réfrigérateur ....................58 3.3.1 Touche de réglage de la température ................58...
  • Página 50 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité Lire attentivement la présente notice d’utilisation et la conserver pour une consultation ultérieure. MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux...
  • Página 51 Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation. Le R600a est un gaz naturel respectueux de l’environnement, mais il est explosif. En cas de fuite résultant d’un dommage occasionné...
  • Página 52 • Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, par un technicien ou par des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • Le câble électrique de votre réfrigérateur est muni d’une fiche de mise à...
  • Página 53 jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les appareils de réfrigération, les enfants plus âgés (8-14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser les appareils de réfrigération en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation.
  • Página 54 d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments. • Les compartiments des denrées congelées deux étoiles conviennent à la conservation des aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons. • Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches.
  • Página 55 1.2 Avertissements relatifs à à la pluie. l’installation • Votre appareil doit être placé à une distance d’au moins 50 cm de tout poêle, Avant d’utiliser votre réfrigérateur- four à gaz et radiateur de chauffage et à congélateur pour la première fois, prière de au moins 5 cm de tout four électrique.
  • Página 56 1.3 En cours d’utilisation accidentelle. • Les anciens réfrigérateurs et • Ne pas raccorder votre réfrigérateur- congélateurs contiennent des matériaux congélateur à l’alimentation secteur à d’isolation et des agents frigorifiques l’aide d’une rallonge. avec des chlorofluorocarbures. Par • Ne pas utiliser de fiches endommagées, conséquent, attention à...
  • Página 57 • Il convient de suivre toutes les instructions de l’appareil et du manuel d’instructions et de conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir résoudre les problèmes pouvant survenir à l’avenir. • Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans les maisons et il ne peut être utilisé...
  • Página 58 étagères uniformément réparties. La la conduite d'air. Au même moment, l'air position des bacs de porte n’affecte pas la est évacué des trous de la conduite d'air consommation d’énergie. afin que le processus de refroidissement s'effectue complètement dans le Compartiment congélation compartiment de réfrigération.
  • Página 59 3.2 Panneau d'affichage et de commande Touche de réglage Indicateur de Touche de réglage Indicateur de température Couvercle de l'ampoule de la température température de la température min. max. éco super 3.3 Utilisation du réfrigérateur Si le réfrigérateur est plus froid 3.3.4 Mode Super refroidissement Éclairage (le cas échéant) Pour quel usage ?
  • Página 60 Comment désactiver ? est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 38 °C. Maintenez le bouton de réglage de température enfoncé jusqu’à ce que les N (tempéré) : Cet appareil frigorifique est voyants retournent à leur fonctionnement destiné...
  • Página 61 procéder à une nouvelle vérification et à 3.6 Accessoires une éventuelle modification. Les descriptions visuelles et textuelles REMARQUE : Après chargement de de la section relatives aux accessoires l’appareil de denrées fraîches ou après peuvent varier selon le modèle de votre ouvertures répétées (ou ouverture appareil.
  • Página 62 (Les images sont représentatives) (Les images sont représentatives) Tiroir réfrigérant La conservation des aliments dans le tiroir réfrigérant au lieu du congélateur ou du réfrigérateur permet d'en prolonger la Bacs congélateurs fraîcheur et la saveur, tout en préservant leur apparence fraîche. Lorsque le bac du compartiment réfrigérateur devient sale, (Les images sont représentatives) retirez-le et lavez-le à...
  • Página 63 3.6.6 Balconnet réglable (Dans certains (Les images sont représentatives) modèles) Six réglages de hauteur différents peuvent être effectués afin d’obtenir les zones de rangement nécessaires grâce au balconnet réglable. Pour modifier la position du balconnet réglable: Maintenir le fond du balconnet et tirer les languettes situées sur les côtés du balconnet dans le sens de la...
  • Página 64 Vous pouvez alors utiliser l'espace des aliments dépend de leur qualité supplémentaire pour y charger vos initiale et du respect d’un cycle de aliments. Tirez l'étagère vers vous pour la réfrigération ininterrompu avant leur remettre à sa position initiale. rangement dans le réfrigérateur. •...
  • Página 65 ou couverts pour éviter l’humidité et les les conteneurs en plastique sont idéaux. odeurs. • Ne pas ranger des aliments frais à côté Le tableau ci-dessous est un guide d’aliments congelés car cela risquerait de rapide indiquant comment ranger le faire fondre les aliments congelés.
  • Página 66 • Le volume spécifié sur la plaque signalétique de l'appareil indique le volume sans paniers, couvercles, etc. • Veuillez ne jamais recongeler les aliments une fois qu'ils sont décongelés. Ce geste pourrait représenter un danger pour votre santé dans la mesure où vous courrez le risque d’être victime d’une intoxication alimentaire.
  • Página 67 Le tableau ci-dessous est un guide rapide indiquant comment ranger le plus efficacement les aliments dans le compartiment congélateur. Durée de conservation Viande et poisson Préparation maximale (mois) Steak Emballer dans du papier aluminium 6 à 8 Agneau Emballer dans du papier aluminium 6 à...
  • Página 68 Durée de conservation Légumes et fruits Préparation maximale (mois) Aubergines Couper en morceaux de 2 cm après lavage 10 à 12 Durée de conservation Légumes et fruits Préparation maximale (mois) Nettoyer et emballer avec la tige ou sous forme de Maïs grains de maïs doux Pommes et poires...
  • Página 69 5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN réfrigérateur est débranchée avant de nettoyer le bac à eau. Débranchez l'appareil de l’alimentation • Retirer le bac à eau de sa position en électrique avant de le nettoyer. dévissant les vis (s’il en dispose). Le Ne nettoyez pas le réfrigérateur en y nettoyer à...
  • Página 70 6.2 Changement de position de la porte Un court bruit de craquement se produit : Ce bruit se fait entendre • Le sens d’ouverture de la porte de votre lorsque le thermostat active et désactive appareil ne peut pas être modifié si les le compresseur.
  • Página 71 8 CONSEILS POUR empêchent la fermeture de la porte • Les joints de porte sont cassés ou tordus ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE • Votre appareil se trouve sur une surface 1. Installer l’appareil dans une pièce fraîche plane. et bien ventilée, mais pas à la lumière Le compresseur peut fonctionner directe du soleil ou à...
  • Página 72 9 DONNÉES TECHNIQUES 11 SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique sur le côté intérieur de Utilisez toujours des pièces de rechange l'appareil et sur l'étiquette énergétique. d'origine. Le code QR présent sur l’étiquette Lorsque vous contactez notre centre de énergétique fournie avec l’appareil contient service agréé, assurez-vous que vous...
  • Página 73 Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni di sicurezza e istruzioni sull’utilizzo e manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare il vostro apparecchio vi preghiamo di leggere questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni. Icona Tipologia Significato...
  • Página 74 INDICE ISTRUZIONI DI SICUREZZA ......74 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza .................74 1.2 Avvertenze di installazione ...................80 1.3 Durante l'uso ........................81 2 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ............82 3 USO DELL'APPARECCHIO ................84 3.1 Informazioni sulla tecnologia di raffreddamento di nuova generazione ......84 3.2 Display e pannello di controllo ..................85 3.3 Uso del frigorifero ......................85 3.3.1 Pulsante di Impostazione della temperatura .............85...
  • Página 75 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza Leggere con attenzione il presente manuale utente. ATTENZIONE: Evitare di ostruire le aperture di ventilazione presenti sul mobile dell'apparecchio o nella struttura di incasso. ATTENZIONE: Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, eccetto quelli raccomandati dal produttore.
  • Página 76 ATTENZIONE: Non posizionare prese di corrente portatili multiple o alimentatori di corrente portatili multipli sul retro dell'apparecchio. ATTENZIONE: Al fine di evitare qualunque pericolo derivante da un posizionamento instabile dell'apparecchio, esso deve essere fissato secondo le istruzioni. Se il vostro apparecchio utilizza R600a come refrigerante (questa informazione è...
  • Página 77 – utilizzo presso agriturismi e da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture di tipo residenziale; – bed and breakfast e strutture analoghe; – catering e applicazioni simili non di vendita al dettaglio. • Se la spina dell'apparecchio non corrisponde alla presa elettrica, la spina deve essere sostituita da un servizio di assistenza autorizzato o da un elettricista qualificato al fine di evitare ogni rischio.
  • Página 78 anni) usino i dispositivi in modo sicuro a meno che non vengano sorvegliati costantemente, i bambini più grandi (8-14 anni) e le persone vulnerabili sono in grado di usare i dispositivi dopo aver ricevuto appropriata supervisione o istruzioni sull’utilizzo dei dispositivi.
  • Página 79 • Prima dell’installazione, verificare se l'apparecchio presenta danni visibili. Non installare o utilizzare mai un apparecchio danneggiato. • L’utilizzo di parti di ricambio e accessori di altre marche è rischioso e potrebbe provocare lesioni, danni materiali o danni all’apparecchio. Per ragioni di sicurezza, utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali •...
  • Página 80 • L’apparecchio è schermato contro i radiodisturbi secondo la direttiva CE. • Questo apparecchio è conforme alle pertinenti norme di sicurezza per gli apparecchi elettrici. Per evitare la contaminazione degli alimenti, si prega di seguire le seguenti istruzioni: • L'apertura prolungata dello sportello può causare un significativo aumento della temperatura nei vani del dispositivo.
  • Página 81 1.2 Avvertenze di installazione e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi. Prima di usare per la prima volta • Collocare l’apparecchio in posizione non l’apparecchio, prestare attenzione ai esposta alla luce solare diretta. seguenti punti: • L’apparecchio non deve mai essere usato •...
  • Página 82 parete. scomparto congelatore, evitare di toccarlo. Il ghiaccio può provocare ustioni • La distanza tra l'apparecchio e la parete da gelo e/o tagli. retrostante deve essere di massimo 75 • Non toccare alimenti congelati con le mani bagnate. Non ingerire gelati o 1.3 Durante l'uso cubetti di ghiaccio immediatamente dopo averli estratti dallo scomparto...
  • Página 83 verificarsi durante il trasporto. Si prega di parte dell’utente comporta l’applicazione riciclare i materiali di imballaggio. delle sanzioni di cui al D. Lgs. n. 152/2006 e D. Lgs. 49/2014. Il materiale riciclato riduce il consumo di materie prime e riduce la produzione di Note: rifiuti.
  • Página 84 Scomparto alimenti freschi (frigorifero): La configurazione con i cassetti nella parte inferiore dell’apparecchio, con i ripiani distribuiti in maniera uniforme e una posizione degli scomparti nello sportello che non incide sul consumo energetico, consente un impiego più efficiente dell’energia. Scomparto alimenti congelati (congelatore): L’utilizzo più...
  • Página 85 3 USO DELL'APPARECCHIO 3.1 Informazioni sulla tecnologia di raffreddamento di nuova generazione I freezer con la nuova tecnologia di raffreddamento di nuova generazione hanno un diverso sistema di funzionamento rispetto ai freezer statici. Nei normali freezer, l’aria umida che entra nel freezer e il vapore acqueo emanato dal cibo, si trasforma in brina nel comparto freezer.
  • Página 86 3.2 Display e pannello di controllo Pulsante di Pulsante di impostazione impostazione della Spia della Spia della Portalampada della temperatura temperatura temperatura temperatura super 3.3 Uso del frigorifero Se il frigorifero è in modalità super freddo Illuminazione (se disponibile) 3.3.4 Modalità Super Cool (super freddo) Quando l’apparecchio viene collegato Quando si usa? all’alimentazione per la prima volta, le luci...
  • Página 87 funzionamento. N (temperato): Questo apparecchio refrigerante è destinato all’uso a 3.3.6 Funzione di allarme con sportello temperature ambienti comprese tra 16 °C aperto e 32 °C. Se lo sportello viene lasciato aperto per SN (temperato esteso): Questo più di 2 minuti, la luce interna inizierà a apparecchio refrigerante è...
  • Página 88 effettuare una potenziale modifica. 3.6 Accessori NOTA: A seguito di aperture ripetute (o Le descrizioni nelle immagini e nel testo apertura prolungata) della porta o della sezione potrebbero variare in base dopo l'introduzione di alimenti freschi nel al modello di frigorifero. frigorifero, è...
  • Página 89 3.6.4 Cassetto freschezza (In alcuni (Le immagini sono rappresentative) modelli) (Le immagini sono rappresentative) Cassetto freschezza Tenere gli alimenti nello scomparto freddo Cassetti del congelatore invece che nel freezer o nello scomparto frigo consente agli alimenti di conservare più a lungo freschezza e sapore, (Le immagini sono rappresentative) mantenendo anche un aspetto fresco.
  • Página 90 3.6.6 Ripiano porta regolabile (in alcuni (Le immagini sono rappresentative) modelli) Possono essere eseguite sei diverse regolazioni dell’altezza per fornire le aree desiderate per la conservazione nel ripiano porta regolabile. Per modificare la posizione del ripiano della porta regolabile; Tenere la parte bassa del ripiano e tirare i •...
  • Página 91 • Sistemare frutta e verdura sciolte negli appositi cassetti verdure. • Conservare la frutta e la verdura separatamente consente alla verdura sensibile all’etilene (insalata, broccoli, carota, ecc.) di non essere danneggiata dalla frutta che rilascia l’etilene (banane, pesce, albicocche, fichi, ecc.) Fig.
  • Página 92 posizionati nello scomparto freddo per modo che la confezione sia chiusa gli alimenti; lo scomparto verdure è da ermeticamente e non vi siano fuoriuscite. preferire per le verdure (se disponibile). Sacchetti speciali per freezer, sacchetti in polietilene e fogli di alluminio e contenitori •...
  • Página 93 Per poterlo evitare, scollegare il cavo e attendere che si scongeli. Dopo che il ghiaccio si scioglie, pulire il congelatore. • Il volume specificato sull’etichetta del prodotto mostra il valore senza cestelli, coperture, ecc. • Non ricongelare mai il cibo già scongelato.
  • Página 94 La seguente tabella fornisce una guida rapida che illustra il modo più efficiente di conservare nello scomparto congelatore i principali gruppi di alimenti. Periodo massimo di Carne e pesce Preparazione conservazione (mesi) Bistecca Avvolgere nella pellicola 6 - 8 Carne di agnello Avvolgere nella pellicola 6 - 8 Arrosto di vitello...
  • Página 95 Periodo massimo di Frutta e verdura Preparazione conservazione (mesi) Rimuovere le foglie, tagliare il cuore in pezzi e Cavolfiore lasciare in acqua con un po' di succo di limone per 10 - 12 breve tempo Melanzana Tagliare in pezzetti da 2 cm dopo il lavaggio 10 - 12 Periodo massimo di Frutta e verdura...
  • Página 96 5 PULIZIA E MANUTENZIONE vaschetta raccogligocce. • Rimuovere la vaschetta raccogligocce Scollegare l'apparecchio dalla rete dalla propria posizione rimuovendo le elettrica prima di pulirlo. eventuali viti. Pulirla con acqua e sapone Non lavare l'apparecchio versandovi a intervalli di tempo specifici. Questo sopra acqua.
  • Página 97 Durante il trasporto mantenere sempre o riscaldamento (a causa della l'apparecchio in posizione verticale. dilatazione dei materiali che compongono l'apparecchio). 6.2 Inversione della porta Si verificano brevi scricchiolii: Quando il termostato accende/spegne il • Se l'apparecchio è dotato di maniglie compressore.
  • Página 98 8 SUGGERIMENTI PER IL Lo sportello non si apre o chiude correttamente. RISPARMIO ENERGETICO Verificare che: 1. Installare l'apparecchio in un locale • Vi sono alimenti o confezioni che fresco e ben ventilato, al riparo dalla impediscono allo sportello di chiudersi luce solare diretta.Non installare •...
  • Página 99 9 DATI TECNICI 11 ASSISTENZA E SERVIZIO CLIENTI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Utilizzare sempre ricambi originali. dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori Quando si contatta il nostro Centro di energetici. Assistenza Autorizzato, assicurarsi di Il codice QR sull'etichetta energetica fornita disporre dei seguenti dati: Modello, Numero con l'apparecchio fornisce un link web alle...
  • Página 100 Dank u dat u voor dit product heeft gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en aanwijzingen om u bij te staan in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Lees deze gebruikershandleiding rustig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt en houd het bij de hand voor raadpleging in de toekomst.
  • Página 101 INHOUD 1. SAFETY INSTRUCTIONS ................5 1.1. General Safety Warnings ....................5 1.2. Installation warnings ......................8 1.3. Electrical connection (For UK type plug) ...............8 1.4. During Usage.........................9 2. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............10 2.1. Thermostat Setting ......................11 2.2. Temperature Settings Warnings ..................11 2.3.
  • Página 102 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen Lees deze gebruikershandleiding nauwkeurig door. WAARSCHUWING! Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen.
  • Página 103 Als uw apparaat gebruikmaakt van de koelvloeistof R600a (u ziet dit in de informatie op het etiket op de koelkast), moet u tijdens vervoer en installatie heel voorzichtig zijn om te voorkomen dat de koelelementen beschadigen. R600a is wel een milieuvriendelijk en natuurlijk gas, maar het is explosief.
  • Página 104 • De stroomkabel van uw koelkast is uitgerust met een speciaal geaarde stekker. Deze stekker dient met een speciaal geaard stopcontact worden gebruikt met een waarde van minimaal 16 ampères. Als u niet over een dergelijk stopcontact in uw huis beschikt, dient u dit door een gekwalificeerde elektricien te laten aanleggen.
  • Página 105 Zeer kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan. • Als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op hoogtes van boven de 2.000 m.
  • Página 106 1.2 Installatiewaarschuwingen voorkomen. • Bedek de body of bovenkant van de Houd voordat u uw koelvriescombinatie koelvriescombinatie niet met kant. voor het eerst in gebruik neemt rekening Dit beïnvloedt de prestatie van uw met de volgende punten: koelvriescombinatie. • De bedrijfsspanning voor uw •...
  • Página 107 • Dit apparaat is ontworpen voor gebruik Weggooien van uw oude apparaat door volwassenen. Laat kinderen niet Het symbool op het product of spelen met het apparaat of aan de deur op de verpakking geeft aan dat hangen. dit product niet mag worden behandeld als huishoudafval.
  • Página 108 • Dit apparaat werd vervaardigd voor apparaat. Onderdelen kunnen afhankelijk huishoudelijk gebruik en is uitsluitend van het toestelmodel variëren. geschikt voor het koelen / bewaren van A) Koelkastgedeelte etenswaren. Het is niet geschikt voor B) Diepvriesgedeelte commercieel of gemeenschappelijk 1) Wijnrek * gebruik en/of het bewaren van andere 2) Koelkastschappen substanties dan etenswaren.
  • Página 109 3 GEBRUIK VAN HET APPARAAT 3.1 Informatie over de koeltechnologie van de nieuwe generatie Koelkasten met de koeltechnologie van de nieuwe generatie hebben een ander werkingsprincipe dan statische koelkasten. Andere (statische) koelkasten kunnen vorming van ijs in het vriesgedeelte veroorzaken door het openen van de deur en de vochtigheid in het voedsel.
  • Página 110 3.2 Display en bedieningspaneel Temperatuuraanduiding Instelknop Instelknop Temperatuuraanduiding Lampafdekking temperatuur temperatuur snel 3.3 Bedienen van uw koelkast Als de koelkast koeler is 3.3.4 Snelkoelstand Verlichting (indien beschikbaar) Wanneer moet deze worden gebruikt? Als het product voor het eerst op het •...
  • Página 111 3.4 Waarschuwingen Dit apparaat is ontworpen om te werken temperatuurinstellingen in moeilijke klimaatomstandigheden en is uitgerust met ‘Freezer Shield’-technologie, • Uw apparaat is ontworpen om die ervoor zorgt dat het bevroren voedsel te werken binnen bereiken van in de vriezer niet zal ontdooien, zelfs als de omgevingstemperatuur zoals omgevingstemperatuur de -15°C bereikt.
  • Página 112 een lagere stand totdat de afkoelingsperiodes van de compressor weer worden verkregen. Bewaar het voedsel in het koudste deel van de koelkast. 3.6.2 De flessenhouder (in bepaalde Uw voedsel wordt beter modellen) bewaard als u het in het meest geschikte koelgedeelte legt. Het koudste deel bevindt zich Gebruik de flessenhouder om te net boven de groentelade.
  • Página 113 vis, licht ingelegde levensmiddelen, rijst e.d. (afbeeldingen zijn representatief) Plaats voedsel dat u wilt invriezen of ijsbakjes (om ijsblokjes te maken) niet in het koelschap. Koellade verwijderen: (afbeeldingen zijn representatief) Vriesboxen Bovendeksel van diepvriezer • Trek het koelschap naar u toe over de geleiders.
  • Página 114 levensmiddelen die erin zitten te verhogen. De knop die zich achter het schap bevindt, moet worden geopend als er condens op het glazen schap wordt waargenomen. 3.6.6 Verstelbaar deurschap (in bepaalde modellen) Met het verstelbare deurschap kunt u met zes verschillende hoogte-instellingen uw Afb.
  • Página 115 groenten (groene bladgroente, broccoli, geuren te voorkomen. wortel, enz.) worden aangetast door fruit De onderstaande tabel is een snelle gids dat ethyleen afgeeft (banaan, perzik, die de meest efficiënte manier aangeeft hoe abrikoos, vijg, enz.) het merendeel van de voedselgroepen in uw koelvak te bewaren.
  • Página 116 levensmiddelen ontdooien. • Vries ontdooid voedsel niet opnieuw in. Dit kan uw gezondheid in gevaar brengen • Verdeel het verse voedsel voor het in en problemen als voedselvergiftiging te vriezen in porties die in een keer veroorzaken. geconsumeerd kunnen worden. OPMERKING: Als u tracht de deur van •...
  • Página 117 De onderstaande tabel is een snelle gids die de meest efficiënte manier aangeeft hoe het merendeel van de voedselgroepen in uw vriesvak te bewaren. Maximale bewaarperiode Vlees en vis Voorbereiden (maanden) Biefstuk In folie wikkelen 6 - 8 Lamsvlees In folie wikkelen 6 - 8 Kalfsbraadstuk In folie wikkelen...
  • Página 118 Maximale bewaarperiode Groenten en fruit Voorbereiden (maanden) Aardbeien en bosbessen Wassen en schoonmaken 8 - 12 Gekookt fruit Voeg 10% suiker aan het bakje toe Maximale bewaarperiode Groenten en fruit Voorbereiden (maanden) Pruimen, kersen, zure Wassen en de steeltjes verwijderen 8 - 12 bessen Maximale...
  • Página 119 6 VERVOER EN VERPLAATSEN 5.1 Ontdooien 6.1 Vervoer en van plaats veranderen • Originele verpakkingen en piepschuim kan voor hertransport bewaard worden (optioneel). • U moet uw apparaat stevig verpakken en met banden of sterke touwen vastmaken en de instructies voor vervoer op de Waterreservoir verpakking opvolgen.
  • Página 120 functionerend apparaat in hetzelfde droog zijn voordat ze in het apparaat stopcontact. worden gezet; Het apparaat presteert slecht • de deuren van het apparaat frequent worden geopend. De vochtigheid in Controleer of: de omgeving komt bij het openen van • het apparaat overladen is; de deuren in het apparaat terecht.
  • Página 121 9 TECHNISCHE GEGEVENS gebruik. Het is niet geschikt voor commercieel of gemeenschappelijk De technische informatie staat vermeld op gebruik. Als de consument het apparaat het typeplaatje op de binnenkant van het gebruikt op een wijze die hier niet aan apparaat en op het energielabel. voldoet, benadrukken we dat de fabrikant en het verkooppunt niet aansprakelijk zijn De QR-code op het energielabel dat met...
  • Página 122 11 SERVICE EN ONDERDELEN Gebruik altijd originele reserveonderdelen. Zorg ervoor dat u de volgende gegevens bij de hand hebt wanneer u contact opneemt met ons geautoriseerde servicecentrum: model, serienummer en service-index. De informatie staat op het typeplaatje. Wijzigingen voorbehouden. De originele reserveonderdelen voor sommige specifieke componenten zijn beschikbaar gedurende minimaal 7 tot 10 jaar, afhankelijk van het type component,...
  • Página 123 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Página 124 ÍNDICE 1. SAFETY INSTRUCTIONS ................5 1.1. General Safety Warnings ....................5 1.2. Installation warnings ......................8 1.3. Electrical connection (For UK type plug) ...............8 1.4. During Usage.........................9 2. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............10 2.1. Thermostat Setting ......................11 2.2. Temperature Settings Warnings ..................11 2.3.
  • Página 125 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.1 Advertencias de seguridad general Lea detenidamente este manual de usuario. ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilación del receptáculo de la nevera o de la estructura integrada. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
  • Página 126 de llamas abiertas o fuentes de calor y ventile unos minutos la habitación en la que se encuentre el refrigerador. • Durante el transporte y la colocación del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador. • No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflamable.
  • Página 127 • Este refrigerador la pueden usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias con respecto al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados.
  • Página 128 • Este refrigerador no ha sido diseñada para ser utilizada a una altitud superior a 2000 m. Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: • La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
  • Página 129 1.2 Advertencias para la instalación y radiadores y 5 cm de hornos eléctricos. • Si coloca el refrigerador-congelador junto Antes de utilizar el refrigerador-congelador a un congelador de baja temperatura, por primera vez, preste atención a las debe estar separado de él al menos 2 cm siguientes cuestiones: para evitar que se forme humedad en la •...
  • Página 130 • No utilice enchufes dañados, cumplen con las Directivas, Decisiones y desgastados o viejos. Normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares • No tuerza o dañe el cable ni tire de él. mencionados. • Este aparato ha sido diseñado para que Desecho del antiguo aparato lo usen personas adultas.
  • Página 131 del aparato y nuestra compañía no se Esta presentación sobre las piezas del hará responsable de las pérdidas que se aparato solo se ofrece a título produzcan. informativo. Las piezas pueden variar según el modelo de aparato. • Este aparato se ha diseñado para ser usado en hogares y solo es apto para A) Compartimento de refrigerador enfriar/conservar alimentos.
  • Página 132 3 USO DEL APARATO refrigerador, no se mezclarán los olores. Como resultado, su refrigerador con tecnología de última generación, no solo 3.1 Información sobre la tecnología de le proporciona una enorme capacidad y un refrigeración de última generación aspecto elegante, sino que además es más fácil de usar.
  • Página 133 3.2 Pantalla y panel de mando Botón de ajuste Indicador de Botón de ajuste Indicador de temperatura Difusor de luz de temperatura de temperatura temperatura mín. máx. o bien súper 3.3 Uso del Frigorífico Si el frigorífico está más frío 3.3.4 Modo de superrefrigeración Iluminación (si está...
  • Página 134 Mantenga pulsado el botón de ajuste hasta a temperaturas ambiente que oscilan entre que la pantalla vuelva a funcionar con los 16 °C y los 38 °C. normalidad. N (templado): Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a 3.3.6 Función de alarma de puerta temperaturas ambiente que oscilan entre abierta...
  • Página 135 menos 12 horas antes de iniciar una nueva las temperaturas de esta zona. comprobación y realizar un posible cambio. 3.6 Accesorios NOTA: Tras abrir repetidamente la puerta (o mantenerla abierta durante Las descripciones visuales y textuales mucho tiempo) o después de introducir proporcionadas en la sección de alimentos frescos en el electrodoméstico, accesorios pueden variar en función del...
  • Página 136 (Las imágenes son representativas) (Las imágenes son representativas) Estante del enfriador Guardar los alimentos en el compartimento enfriador, en lugar de en los compartimentos del refrigerador o Compartimentos del congelador del congelador, permite a los alimentos conservar su buen aspecto, frescura y o bien sabor durante más tiempo.
  • Página 137 3.6.6 Estante de puerta regulable (Las imágenes son representativas) (En algunos modelos) El estante de puerta regulable ofrece seis alturas diferentes para crear las áreas de almacenamiento que necesite. Para cambiar la posición del estante de puerta regulable: Agarre la parte inferior del estante y extraiga los botones del lado del estante de la puerta en la...
  • Página 138 3.6.7 Estante de Cristal Ajustable (En limpio y la carne de manera holgada y guardarlos en el estante de cristal que algunos modelos) está justo encima del compartimento El mecanismo del estante de cristal para verduras, donde se encuentra el ajustable proporciona un mayor espacio de refrigerador de aire, ya que ofrece las almacenamiento con un simple movimiento.
  • Página 139 refrigerador, espere a que se enfríe. Los 4.2 Compartimento del congelador alimentos calientes aumentan el grado • El congelador se utiliza para almacenar de su refrigerador y causan intoxicación alimentos congelados, congelar alimentaria, así como el deterioro alimentos frescos y hacer cubitos de innecesario de la comida.
  • Página 140 temperatura ambiental, la temperatura • Por lo general, es suficiente seleccionar seleccionada en el termostato, la la temperatura más baja del termostato frecuencia con la que se abre la otras 24 horas tras colocar los alimentos puerta, el tipo de alimento y el tiempo frescos en el congelador.
  • Página 141 La siguiente tabla le servirá de referencia rápida para determinar la manera más eficaz de almacenar los principales grupos de alimentos en el congelador. Tiempo máximo de Carne y pescado Preparación conservación (meses) Bistec Envolver en film. 6 - 8 Carne de cordero Envolver en film.
  • Página 142 Tiempo máximo de Vegetales y frutas Preparación conservación (meses) Maíz Limpiar y envasar con su tallo o como maíz tierno. Manzanas y peras Pelar y cortar en rodajas. 8 - 10 Tiempo máximo de Vegetales y frutas Preparación conservación (meses) Albaricoques y Cortar en dos trozos y quitar la pepita o hueso.
  • Página 143 5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO enchufe del aparato antes de limpiar la bandeja de agua. Antes de realizar tareas de limpieza, • Retire la bandeja de agua de su posición desconecte la unidad del suministro quitando los tornillos (si los tiene). eléctrico.
  • Página 144 6.2 Reinstalación de la puerta termostato enciende o apaga el compresor. • No se puede cambiar la dirección en Ruido de motor: Indica que el la que se abre la puerta si los tiradores compresor está funcionando con están instalados en la superficie frontal normalidad.
  • Página 145 8 CONSEJOS PARA AHORRAR • El aparato está nivelado. El compresor puede funcionar de ELECTRICIDAD forma ruidosa o el ruido del compresor/ refrigerador puede aumentar en algunos 1. Instale el aparato en una habitación modelos durante el funcionamiento en fresca y bien ventilada, donde no reciba algunas condiciones como cuando se la luz directa del sol y no esté...
  • Página 146 9 DATOS TÉCNICOS 11 INFORMACIÓN PARA EL USUARIO La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior Utilice siempre recambios originales. izquierdo del aparato y en la etiqueta de Cuando comunique con nuestro Centro de energía.
  • Página 148 52513642...

Este manual también es adecuado para:

Ckn0289ewea0-eu