Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

The Air Monitor
loading

Resumen de contenidos para PLYMOVENT AeroGuard

  • Página 1 The Air Monitor...
  • Página 3 TABLE OF CONTENTS EN | Use & Safety Guide � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2 1 Product Information 2 Safety Instructions 3 Regulatory information DE | Betriebs- und Sicherheitsanleitungen � � � � � � � 13 1 Produktinformation 2 Sicherheitsvorschriften 3 Regulatorische Angaben...
  • Página 4 EN | USE & SAFETY GUIDE 1 Product Information � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3 1. General Description 2. Software and Personal Data 3. Maintenance 4. Technical Specifications 5. Sensors 6.
  • Página 5 The AeroGuard is not suitable Manual to install the AeroGuard, for outside use. after reading and understanding Place the AeroGuard on a loca- the contents of this booklet. tion that is representative of the All reasonable measures have desired measurements. Place...
  • Página 6 Make tions of -10 °C (14 °F) and 40 sure your system is up-to- °C (104 °F) and 90% relative date by leaving the AeroGuard humidity. Do not expose the connected to the internet. The AeroGuard to direct sunlight.
  • Página 7 Pollution degree PD 2 Power supply USB-C (adapter included) Output relays (2x): • Potential free output • Max. 30 V , 2 A (AC/DC) • Output wires • 3 (COM, NO, NC) max. 30 m cable Connectivity: • Bluetooth • Bluetooth © ©...
  • Página 8 6� Default and Custom and the thresholds in the app or portal. Note: this can have Settings impact on the output relays. Use the AeroGuard Android or iOS App, or the www.My- To make sure your AeroGuard Plymovent.com web portal to reflects your situation as accu- interact with your AeroGuard rately as possible, go through modules.
  • Página 9 App/Portal Other / Reset Perform a factory reset by pressing the top button of the AeroGuard for 30 seconds. The AeroGuard blinks in red and white while resetting. SAFETY INSTRUCTIONS 1� General uct. The user of the product is...
  • Página 10 DISCLAIMER: The AeroGuard is use and the instructions ex- an advisory device and the data plained in the user manual. that the AeroGuard provides 5� Specifications & is for informational purposes only. It does not provide health Modifications advice and Plymovent does...
  • Página 11 REGULATORY INFORMATION 1� EU Declaration of ments, if any: Conformity EN 300 328 v2.2.2 We, Plymovent, Koraalstraat 9, EN 301 489-1 V2.2.3 1812 RK Alkmaar, the Neth- EN 301 489-17 V3.2.4 erlands, herewith declare, on EN 62311:2020 our own responsibility, that the...
  • Página 12 2� UK Declaration of 3� Regulatory Infor- Conformity mation Canada We, Plymovent, Koraalstraat 9, Changes or modifications not 1812 RK Alkmaar, the Neth- expressly approved by the party erlands, herewith declare, on responsible for compliance our own responsibility, that the could void the user’s authority product(s): to operate the equipment.
  • Página 13 4� Regulatory Infor- RF exposure safety This product is a radio transmit- mation USA ter and receiver. It is designed FCC Compliance Statement not to exceed the emission Compliance Statement (Part limits for exposure to radio 15.19) frequency (RF) energy set by This device complies with Part the ISED.
  • Página 14 5� Regulatory Infor- However, there is no guarantee that interference will not occur mation Thailand in a particular installation. If ข ้ อม ู ลกฎระเบ ี ยบประเทศไทย this equipment does cause harmful interference to radio or เคร ื ่ องโทรคมนาคมและอ ุ ปกรณ ์ น ี ้ ม ี ความ television reception, which can สอดคล...
  • Página 15 (PM , PM , PM , PM Plymovent Group. , VOC, IAQ, temperature, Enables Plymovent to perform humidity, atmospheric pressure, firmware updates to improve sound pressure level). security and functionality. End user(app/web portal). Error and crash data� Enables users to monitor sensor Plymovent Group.
  • Página 16 DE | BETRIEBS- UND SICHERHEITSANLEI- TUNGEN 1 Produktinformation � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15 1. Allgemeine Beschreibung 2. Software und personenbezogene Daten 3. Wartung 4. Technische Daten 5.
  • Página 17 AeroGuard lassen sich zwei und auf aktuellem Stand sind. Relaisausgänge auf Basis von Plymovent übernimmt jedoch Messwerten ansteuern. keine Haftung für Richtigkeit oder Vollständigkeit der in Aufstellung diesem Dokument enthaltenen Der AeroGuard ist nicht für den Inhalte. Plymovent behält sich Betrieb im Freien geeignet. das Recht vor, Informationen Stellen Sie den AeroGuard an ohne vorherige Ankündigung zu einem für die gewünschten ändern, löschen oder hinzuzufü- Messungen repräsentativen Ort gen. Um sicherzustellen, dass auf. Sie können den AeroGuard...
  • Página 18 Nutzungsdauer hinaus kann zu durch Seife und Feuchtigkeit ungenauen Messwerten führen. vorübergehend beeinträchtigt Damit Ihr System immer werden. Achten Sie darauf, auf dem neuesten Stand ist, dass keine Feuchtigkeit in die müssen Sie den AeroGuard mit Öffnungen oder Anschlüsse dem Internet verbunden las- gelangt. Überprüfen Sie den sen. Der AeroGuard installiert Netzadapter und die optionalen Firmware-Updates automatisch Relaisanschlusskabel auf Bes- im Hintergrund, gefolgt von chädigungen und ersetzen Sie...
  • Página 19 4� Technische Daten Technische Daten Abmessungen 130 x 130 x 215 mm (L x B x H) (5.1 x 5.1 x 8.5 in.) Gehäusematerial PC / ABS Gewicht 0,9 kg Austauschbarer Staub- Inklusive Laser: sensor • Wellenlänge: 660 nm • DIN EN 60825-1 Class 1 Leistungsaufnahme Max. 10,5 W (5 V DC; 2,1 A) max. Betriebshöhe 2000 m Überspannungskategorie OVC II Verschmutzungsgrad...
  • Página 20 Ein- Sensormessungen an. Die stellungen Farbe des LED-Rings ändert Greifen Sie für die Interaktion sich in Abhängigkeit von den mit Ihren AeroGuard-Modulen in der App oder im Webportal auf die AeroGuard-Apps für eingestellten Schwellenwerten. Android oder iOS zurück oder Der primäre Sensor ist stan- nutzen Sie das Webportal unter dardmäßig auf PM eingestellt, www.MyPlymovent.com. wobei der erste Schwellenwert Beide Plattformen können für...
  • Página 21 Um weitere Funktionen und Anpassungsmöglichkeiten Um sicherzustellen, dass Ihr freizuschalten, bieten wir ein AeroGuard Ihre Situation so MyPlymovent-Portalabo auf genau wie möglich wiedergibt, Monats- bzw. Jahresbasis müssen Sie die Kalibrierung- an. Untenstehend haben wir seinstellungen in der App oder wichtigsten Unterschiede der im Webportal durchlaufen. Abo-Modelle aufgelistet. (HIN- Diese Einstelloptionen umfas- WEIS: Hinzufügen, Änderungen sen Kalibrierungen für Staub...
  • Página 22 Problem / Signal Maßnahme LED-Ring blinkt blau Problematische Internet- verbindung. Überprüfen Sie Ihre WLAN- bzw. Ethernet-In- ternetverbindung. Probleme mit der Google Play bzw. App Store AeroGuard-Android- bzw. auf App-Aktualisierungen iOS-App überprüfen. LED-Ring wird blau / rosa / Konfiguration in der App / im türkis dargestellt Webportal vervollständigen Sonstiges / Reset ausführen Um das Gerät auf Werksein- stellungen zurückzusetzen, müssen Sie 30 s lang die obere AeroGuard-Taste drücken.
  • Página 23 Anweisungen oder Eigentum relevant sind. befolgen. Das Personal ist an HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Hand der Anleitung einzuweisen Beim AeroGuard handelt es und muss alle darin enthaltenen sich prinzipiell um ein Anzeige- Vorschriften und Anweisungen gerät, dessen Daten lediglich zu beachten.
  • Página 24 Personen während des des Produkts ist ausschließlich Gerätebetriebs einen Abstand qualifizierten Technikern vor- von mindestens 20 cm zur An- behalten, die entsprechend tenne des Geräts einhalten. REGULATORISCHE ANGABEN 1� EU-Konformität- erklären hiermit eigenver- antwortlich, dass folgendes serklärung Produkt: Wir, die Plymovent Manufactur- ing B.V., Koraalstraat 9, 1812 - Modell: AeroGuard RK Alkmaar (Niederlande) DE - 22...
  • Página 25 auf das sich diese Erklärung bezieht, sich in Übereinstim- mung mit folgenden Richtlinien befindet: - 2014/53/EU (Bereitstellung von Funkanlagen) - 2015/863 EU (RoHS-Richt- linie) und den folgenden harmon- isierten Normen und/oder angewandten technischen Dokumenten + eventuellen Ergänzungen entspricht: EN 300 328 v2.2.2 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-17 V3.2.4 EN 62311:2020 IEC 61010-1 Edition 3 Alkmaar (Niederlande), 2. Au- gust 2023 Jeroen Crezee Leiter F & E...
  • Página 26 ES | GUÍA DE USO Y SEGURIDAD 1 Información de producto � � � � � � � � � � � � � � � 24 1. Descripción general 2. Software y datos personales 3. Mantenimiento 4. Características técnicas 5.
  • Página 27 Colocación esta guía. Se han tomado todas las medi- El AeroGuard no es apto para das razonables para garantizar uso exterior. que la información sea precisa Coloque el AeroGuard en un y esté actualizada. Sin embar- lugar que sea representativo go, Plymovent no se respons- de las mediciones deseadas. abilizará de la exactitud o el Coloque el AeroGuard en una contenido del material de este superficie plana, en una pared documento. Plymovent podrá con el soporte de pared incluido cambiar, borrar o agregar infor- o en un soporte trípode están- mación sin aviso previo. Visite dar de cuarto de pulgada.
  • Página 28 Actualice la aplicación en este manual. Los retrasos AeroGuard en su dispositivo iOS en el mantenimiento pueden o Android siempre que haya provocar elevados costes disponible una actualización. de reparación y revisiones y Guarde y use solo el AeroGuard pueden hacer que se invalide la en entornos que estén dentro garantía. de sus condiciones de entorno Sustituya el cartucho del sensor nominales de -10 °C (14 °F) de polvo AeroGuard cuando la y 40 °C (104 °F) y 90 % de aplicación o el portal AeroGuard humedad relativa. No expon- se lo indique. Si se usa el ga el AeroGuard a la luz solar cartucho del sensor de polvo directa. AeroGuard más tiempo de la Asegúrese todos los meses de vida útil indicada, se podrán que todas las aberturas estén producir lecturas poco exactas.
  • Página 29 Sensor de polvo susti- Incluye láser: tuible • 660 nm longitud de onda • DIN EN 60825-1 Clase 1 Potencia absorbida Máx. 10,5 W (5 V CC, 2,1 A) Altitud 2000 m Categoría de sobreten- OVC II sión Grado de contaminación PD 2 Alimentación eléctrica USB-C (adaptador incluido) Relés de salida (2x): • Salida libre de potencial • Máx. 30 V , 2 A (CA/CC) • Cables de salida • 3 (COM, NO, NC) máx. cable 30 m Conectividad: • Bluetooth • Bluetooth © © • WiFi • 2,4 GHz (802.11b/g/n) • Ethernet •...
  • Página 30 ° C y ° F Humedad % HR Presión atmosférica Niveles de ruido (L 5� Configuración pre- forma predeterminada a PM con el primer umbral (naranja) determinada y person- ajustado a alizada 1000 μg/m y el segundo um- Use la aplicación AeroGuard bral (rojo) ajustado a 2000 μg/ Android o iOS o el portal web www.MyPlymovent.com para Cambie el sensor principal y los interactuar con los módulos umbrales en la aplicación o el AeroGuard. portal. Nota: esto puede afectar Ambas plataformas se pueden a los relés de salida. usar para cambiar los ajustes básicos y tener una perspectiva Para garantizar que el de los datos recopilados.
  • Página 31 6� Subsanación de sugieren en la siguiente tabla. Si esto no resuelve su proble- fallos ma, póngase en contacto con su En caso de comportamiento in- distribuidor de Plymovent. esperado, siga los pasos que se Problema/Señal Tarea El anillo LED parpadea en Problemas de conectividad de azul Internet. Compruebe la conex- ión de Internet WiFi/Ethernet. Problemas con la aplicación Compruebe en el Play/App AeroGuard Android/iOS. Store si hay actualizaciones para la aplicación. El anillo LED muestra azul/ Configuración completa rosa/turquesa indicada en la aplicación/portal ES - 29...
  • Página 32 Problema/Señal Tarea Otro / Reinicio Realice un reinicio de fábrica pulsando el botón superior del AeroGuard durante 30 segundos. El AeroGuard parpadea en rojo y blanco mientras se está reiniciando. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1� Generalidades cumplimiento de las normativas y directivas locales en materia El fabricante no se respons- de seguridad. Se deberán cum- abiliza de ningún modo de los plir siempre las instrucciones y daños o lesiones que se puedan normas de seguridad en vigor. producir a causa del incum- plimiento de las normativas e 2� Manual de instruc- instrucciones en materia de...
  • Página 33 ADVERTENCIA: el AeroGuard derivada de semejante uso ni no es un dispositivo de seguri- de cualquier daño que sufran dad y no se deberá usar para las personas o los entornos de engranar sistemas que son trabajo a causa de cualquiera importantes para la seguridad y de las unidades mensurables. protección de las personas o los El equipo se ha fabricado de equipos.
  • Página 34 o cambios del equipo o de com- ponentes del mismo. 6� Instalación - La instalación del equipo que se describe aquí queda reser- vada a técnicos debidamente cualificados y autorizados. - La conexión eléctrica se de- berá llevar a cabo conforme a las normas y requisitos locales. Asegúrese de que se cumpla la normativa sobre compatibilidad electromagnética (CEM) y baja tensión (LVD). Exposición a la radiof- recuencia Este dispositivo se ha evalu- ado y cumple los requisitos normativos aplicables sobre la exposición a las ondas de radio y se ha diseñado y fabricado para que no exceda los límites de emisión aplicables para exposición a la energía de ra- diofrecuencia (RF). Para cumplir los requisitos de cumplimiento aplicables de exposición a la RF,...
  • Página 35 1� Declaración de Con- formidad CE 2� Información nor- Los abajo firmantes, Plym- mativa de EE� UU� ovent, Koraalstraat 9, 1812 RK Declaración de cumplimiento de Alkmaar, Países Bajos, declaran, la FCC bajo su exclusiva responsabili- Declaración de cumplimiento dad, que el producto: (Parte 15.19) - Modelo: AeroGuard Este dispositivo cumple la Parte 15 de las normas de la FCC. El al que se refiere esta funcionamiento está sujeto a declaración, está de conformi- las dos condiciones siguientes: dad con las 1. Este dispositivo no podrá disposiciones de las siguientes causar una interferencia perju- directivas: dicial, y 2. Este dispositivo deberá...
  • Página 36 tos límites se han diseñado para sor con el fin de proporcionar proporcionar una protección ra- una distancia de separación zonable contra una interferencia de al menos 20 cm de todas perjudicial en una instalación las personas y no deben estar residencial. Este equipo genera, colocadas o funcionando junto usa y puede emitir energía de con cualquier otra antena o radiofrecuencia y, si no se in- transmisor stala y usa de conformidad con las instrucciones, podrá causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía alguna de que no se produz- ca una interferencia en una instalación específica. Si este equipo no causa interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se anima al operario a intentar corregir la interferencia mediante una de las siguientes medidas: - Reoriente o recoloque la ante-...
  • Página 37 FR | MANUEL D'UTILISATION ET DE SÉCU- RITÉ 1 Informations sur le produit � � � � � � � � � � � � � � 36 1. Description générale 2. Logiciel et données à caractère personnel 3. Entretien 4. Spécifications techniques 5. Capteurs 6. Paramètres par défaut et personnalisés...
  • Página 38 INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Le personnel utilisant la solu- en temps réel et des tendances tion AeroGuard doit prendre de données. connaissance des consignes de L'objectif principal de la solution sécurité et d'utilisation pré- AeroGuard est de mesurer, de cisées dans ce livret et le man- suivre et de signaler l'expo- uel de démarrage rapide. sition humaine aux particules Consultez le manuel de démar- de poussières fines. En outre, rage rapide fourni pour installer la solution AeroGuard me- la solution AeroGuard, après sure les composés organiques avoir pris connaissance du con- volatils, le dioxyde de carbone, tenu de ce livret.
  • Página 39 Mettez à jour l'application de confidentialité, consultez le AeroGuard sur votre appareil site www.plymovent.com/priva- iOS ou Android dès qu'une mise cy-policy. à jour est disponible. Ne stockez et n'utilisez la solu- 3� Entretien tion AeroGuard que dans des Respectez le calendrier d'en- environnements présentant des tretien indiqué dans ce manu- conditions ambiantes nomina- el. Un retard dans les travaux les comprises entre -10 °C (14 d'entretien peut se traduire par °F) et 40 °C (104 °F) et 90 % des coûts élevés de réparations d'humidité relative. N'exposez et de révisions et peut même pas la solution AeroGuard à la entraîner l'annulation de la lumière directe du soleil. garantie. Chaque mois, vérifiez que...
  • Página 40 Spécifications Dimensions 130 x 130 x 215 mm (LxlxH) (5,1 x 5,1 x 8,5 po) Matériau du boîtier PC/ABS Poids 0,9 kg (2 lb) Capteur de poussière Laser inclus : remplaçable • longueur d’onde 660 nm • DIN EN 60825-1 Classe 1 Consommation Max. 10,5 W (5 V CC, 2,1 A) énergétique Altitude 2000 m Catégorie de surtension OVC II Degré de pollution PD 2 Alimentation électrique USB de type C (adaptateur inclus) Relais de sortie (2x) : • Sans potentiel • Max. 30 V , 2 A (CA/CC) •...
  • Página 41 IAQ (qualité de l'air indexé selon la norme UBA intérieur) Température ° C et ° F Humidité % HR Pression atmosphérique Niveaux sonores (L 6� Paramètres par dé- capteur primaire. La couleur de l'anneau LED change en faut et personnalisés fonction des seuils définis sur Utilisez l'application AeroGuard l'application ou le portail. Le Android ou iOS, ou le portail capteur primaire est réglé par web www.myplymovent.com défaut sur les PM , le pre- pour interagir avec vos modules mier seuil (orange) étant fixé AeroGuard. à 1000 μg/m , et le deuxième Les deux plateformes peuvent seuil (rouge) à 2000 μg/m être utilisées pour modifier les Modifiez le capteur primaire et paramètres de base et obtenir...
  • Página 42 Pour vous assurer que votre Avec un abonnement mensuel/ solution AeroGuard correspond annuel au portail MyPlymovent, à votre situation aussi précisé- vous bénéficiez de fonction- ment que possible, consultez nalités supplémentaires et les paramètres d'étalonnage d’options de personnalisation. sur l'application ou le portail. Les principales différences sont Ces options comprennent des énumérées ci-dessous. (Re- étalonnages pour les poussières marque : il est possible d’ajout- (matières particulaires) et le er, de modifier ou de supprimer , ainsi que des écarts de des caractéristiques). température et d'humidité. Fonctionnal- Application Portail web ité (Gratuite) (Abonnement payant) Interface Application iOS et Application iOS et Android Android portail web sur www.MyPlymovent.com...
  • Página 43 Problème/Signal Opération Problèmes liés à l'application Consultez le Play/App Store AeroGuard Android/iOS. pour les mises à jour de l'ap- plication. L’anneau LED s’affiche en Configuration complète sur bleu/rose/turquoise l’application/le portail Autre / Réinitialisation Réinitialisez la configura- tion d'usine en appuyant sur le bouton en haut de la solution AeroGuard pendant 30 secondes. La solution AeroGuard clignote en rouge et blanc pendant la réinitialisation. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1� Général contact avec votre fournisseur si vous constatez un risque Le fabricant décline toute re- potentiel lors de l’emploi du sponsabilité en cas de dom- produit. L’utilisateur du produit mage ou de lésion corporelle est en tout temps entièrement résultant de la non-observa- responsable du respect des con- tion (stricte) des consignes de signes et directives de sécurité sécurité et des instructions du locales en vigueur. Respectez...
  • Página 44 - Ne modifiez jamais l’ordre des Plymovent n’accepte aucune opérations à effectuer. responsabilité quant aux actions - Conservez le manuel constam- de santé et de sécurité basées ment à proximité du produit. sur les données extraites de la solution AeroGuard. 3� Opérateurs « Emploi conforme à la des- - N'utilisez pas l'appareil si vous tination » tel qu’arrêté dans avez consommé des drogues ou la norme EN-ISO 12100-1 est de l'alcool. Surveiller les enfants l’usage pour lequel le produit afin qu'ils ne jouent pas avec la technique est approprié d’après machine. la spécification du fabricant - y Seuls des ingénieurs électric- compris les instructions dans iens qualifiés sont habilités à in-...
  • Página 45 CEM l'appareil. et basse tension (LVD). INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES pements radioélectriques 1� Déclaration CE de - 2015/863 RoHS conformité Nous, soussignés, Plymovent et est conforme aux normes , Koraalstraat 9, 1812 RK Alk- harmonisées suivantes et/ou à maar, Pays-Bas, déclarons que d'autres documents normatifs + la machine désignée ci-après : avenants, le cas échéant : - Modèle : AeroGuard EN 300 328 v2.2.2 EN 301 489-1 V2.2.3 objet de la présente déclara- EN 301 489-17 V3.2.4 tion, est conforme aux EN-62311:2020 conditions visées dans la (les) CEI 61010-1 Édition 3 directive(s) suivante(s) : Alkmaar, Pays-Bas, le - 2014/53/UE relative aux équi- août 2023 FR - 43...
  • Página 46 Jeroen Crezee Responsable R&D FR - 44...
  • Página 47 NL | GEBRUIKS- EN VEILIGHEIDSGIDS 1 Productinformatie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 45 1. Algemene Beschrijving 2. Software en Persoonsgegevens 3. Onderhoud 4. Technische Specificaties 5. Sensoren 6. Standaard- en Aangepaste Instellingen 7.
  • Página 48 Alle redelijke maatregelen zijn Plaatsing genomen om ervoor te zorgen dat de informatie nauwkeurig De AeroGuard is niet geschikt en actueel is. Desondanks kan voor buitengebruik. Plymovent geen aansprake- Plaats de AeroGuard op een lijkheid aanvaarden voor de...
  • Página 49 App van -10 °C (14 °F) en 40 °C of Portal. Langer gebruik maken (104 °F), en 90% relatieve van het AeroGuard Dust Sensor vochtigheid. Stel de AeroGuard patroon dan wordt aangegeven niet bloot aan direct zonlicht.
  • Página 50 Vervangbare Dust Sensor Bevat laser: • 660 nm golflengte • DIN EN 60825-1 Klasse 1 Vermogen Max. 10,5 W (5 V DC, 2,1 A) Altitude 2000 m Overspanningscategorie OVC II Vervuilingsgraad PD 2 Elektrische voeding USB-C (Voedingsadapter inbegre- pen) Relaisuitgangen (2x): • Potentiaalvrije uitgang • Max. 30 V , 2 A (AC/DC) • Uitgangsdraden • 3 (COM, NO, NC) max. 30 m kabel Verbindingen: • Bluetooth •...
  • Página 51 Voor een zo goed mogelijke stellingen weergave van uw situatie, volg Gebruik de AeroGuard Android de stappen in uw app of portal of iOS app, of de www.My- om de AeroGuard te kalibre- Plymovent.com web portal om ren. Deze instellingen bevatten met uw AeroGuard modules te kalibraties voor fijnstof en CO communiceren.
  • Página 52 Play/App Store. LED-ring is blauw/roze/tur- Voltooi de configuratie zoals quoise aangegeven in de App/Portal Anders / Resetten Herstel de fabrieksinstellingen door de knop op de AeroGuard 30 seconden in te drukken. De AeroGuard knippert rood en wit tijdens de reset. NL - 50...
  • Página 53 2� Gebruikershandle- WAARSCHUWING: De AeroGuard is geen veiligheid- iding sapparaat en mag niet worden Een ieder die aan of met het gebruikt om systemen te acti- product werkt, dient van de...
  • Página 54 DISCLAIMER: De AeroGuard is normen en erkende veilighe- een adviesgevend apparaat en idsvoorschriften. Gebruik het de gegevens die de AeroGuard product uitsluitend in technisch weergeeft zijn uitsluitend perfecte conditie, conform de bedoeld voor informatieve doe- hierboven beschreven bestem- leinden.
  • Página 55 een afstand houden van tenminste 20 cm tussen de antenne van dit apparaat en personen tijdens gebruik. NL - 53...
  • Página 56 INFORMATIE REGELGEVING 1� CE-Verklaring Wij, Plymovent Manufacturing B.V., Koraalstraat 9, 1812 RK Alkmaar, Nederland, verklaren geheel onder eigen verantwoor- delijkheid dat het product: - Model: AeroGuard waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende richtlijnen: voorwaarden van de volgende richtlijn(en): - 2014/53/EU Radioapparatuur - 2015/863 RoHS Richtlijn en (in voorkomend geval) in overeenstemming is/zijn met de volgende geharmoniseerde normen en/of andere normatieve documenten + eventuele amendementen: EN 300 328 v2.2.2...
  • Página 58 305049/C...