Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RL1241
CORDLESS LED FLASHLIGHT
PRODUCT INFORMATION MANUAL
Manuel informations du produit
Beiheft Produktinformationen
English
Français
Español
40733695-NA
loading

Resumen de contenidos para DUROFIX Wurth RL1241

  • Página 1 RL1241 CORDLESS LED FLASHLIGHT PRODUCT INFORMATION MANUAL Manuel informations du produit Beiheft Produktinformationen English Français Español 40733695-NA...
  • Página 2 1English1 THANKS FOR CHOOSING THIS PRODUCT Durofix provides you with products at an affordable price, and we would like you to be fully satisfied with this product and our technical support. If any help or advice is needed, please kindly contact us.
  • Página 3 1English1 WORK AREA WARNING Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. Do not operate flashlight in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Keep children and bystanders away while operating a flashlight. Distractions can cause you to lose control.
  • Página 5 1English1 Controls and Components: 1. Swiveling Head 2. High Efficiency LED 3. ON/OFF Switch 4. Anti-slip Soft Grip 5. Battery Pack Release Button 6. Battery Pack SPECIFICATIONS Model Number RL1241 Voltage 12 Vdc LED Type 1 Watt LED Brightness ( 350 Lux at 2 ft.(0.6m) distance LED Discharge Time...
  • Página 6 1English1 SWIVELING SHAFT The flashlight can be used as a standing model or as a handhold model. 1. Hold the swiveling head (see Fig. 3) in one hand and hold the back end of the flashlight in the other. 2. Swivel the head in the direction of the arrow until it clicks into position. 3.
  • Página 7 1English1 Conforms to UL STD 1576 Certified to CSA STD CSA-C22.2 No. 250.5 & ICES-GEN, ICES-003 1English1-6...
  • Página 8 1Français1 MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT Durofix offre des produits à des prix abordables et nous espérons que ce produit ainsi que notre assistance technique vous satisferont pleinement. Si vous avez besoin d'assistance, n'hésitez pas à nous contacter. UTILISATION PREVUE Cette lampe de poche est destinée à...
  • Página 9 1Français1 comprendre parfaitement les AVIS indiqués. IDENTIFICATION D'ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT Lisez les manuels avant d'utiliser le produit. ESPACE DE TRAVAIL AVERTISSEMENT Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées et sombres invitent aux accidents. N'utilisez pas la lampe de poche dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables.
  • Página 10 1Français1 ATTENTION N'utilisez pas la lampe de poche si l'interrupteur de marche/arrêt ne fonctionne pas correctement. Une lampe de poche dont l'interrupteur de marche/arrêt ne fonctionne pas est dangereuse et doit être réparée. Déconnectez la batterie de la lampe de poche ou mettez l'interrupteur en position de verrouillage ou d'arrêt avant d'effectuer un réglage, un changement d'accessoires ou de ranger la lampe de poche.
  • Página 12 1Français1 INSTALLATION DU PACK BATTERIE: Appuyez sur les boutons de déverrouillaget branchez la batterie dans l'outil. Fig. 1 OPÉRATION ALLUMER / ÉTEINDRE La première led de poussée est allumée, la deuxième led de poussée est éteinte. (voir fig.4)` Fig. 2 ARBRE PIVOTANT 1.
  • Página 13 1Français1 MAINTENANCE AVERTISSEMENT Retirez la batterie de cette lampe de poche avant de nettoyer les solutions. NETTOYAGE Les pièces extérieures en plastique peuvent être nettoyées avec un chiffon humide et un détergent doux. Bien que ces pièces soient hautement résistantes aux solvants, n'utilisez JAMAIS de solvant.
  • Página 14 1Español1 GRACIAS POR ELEGIR ESTE PRODUCTO Durofix le ofrece productos a un precio asequible y nos gustaría que quedara completamente satisfecho con este producto y nuestro soporte técnico. Si necesita ayuda o consejo, contacte con nosotros. USO INTENCIONADO Esta linterna está destinada únicamente para uso personal.
  • Página 15 1Español1 NOTA asegúrese de entenderla por completo. IDENTIFICACIÓN DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA Lea los manuales antes de utilizar el producto. ÁREA DE TRABAJO ADVERTENCIA Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras invitan a los accidentes.
  • Página 16 1Español1 No use la linterna si el interruptor no la enciende o apaga. Una linterna que no se puede controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse. Desconecte la batería de la linterna o coloque el interruptor en la posición de bloqueo o apagado antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar la linterna.
  • Página 18 1Español1 Figura 1 OPERACIÓN ENCENDER / APAGAR El primer led de empuje se enciende, el segundo led se apaga. (ver figura 2)` Figura 2 EJE GIRATORIO 1. La linterna se puede utilizar como modelo de pie o como modelo de agarre. 2.
  • Página 19 1Español1 ADVERTENCIA Retire la batería de esta linterna antes de limpiar las soluciones. LIMPIEZA Las piezas de plástico exteriores se pueden limpiar con un paño húmedo y un detergente suave. Aunque estas piezas son altamente resistentes a los solventes, NUNCA use solventes. ACCESORIOS Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante para su modelo.