Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S700, S720, S730, S740
SocketScan
700 Series
®
User Guide
loading

Resumen de contenidos para Socket Mobile SocketScan 700 Serie

  • Página 1 S700, S720, S730, S740 SocketScan 700 Series ® User Guide...
  • Página 2 Table of Contents Package Contents Optional Charging Accessories Product Information Attach Wrist Strap Charge the Battery Power Adapter Powering On/Off Scanning Barcodes Bluetooth Connection Modes 11-12 Bluetooth Connection Roles Data Mode-For SPP Mode Only Bluetooth ReConnection How to setup your scanner: Download our Companion App 16-18 Setup using Application Mode...
  • Página 3 Table of Contents Restore Method AA NiMH Battery Replacement 27-28 Quick Programming 29-34 Status Indicators 35-38 Helpful Resources Battery Warning, Safety, Bluetooth, Compliance & Warranty 40-51...
  • Página 4 Apple, Inc., registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth® Technology word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Socket Mobile, Inc. is under license. Other trademarks and trade...
  • Página 5 Optional Charging Accessories Available separately For all optional accessories visit our online store. Charging Stand AC Power Supply Charging Dock International Adapters available...
  • Página 6 Power Connector Stand Attachment Lanyard Eyelet Charging pins Socket Mobile’s barcode readers can be wiped clean with a cloth dampened with isopropyl alcohol or water. Or, the barcode readers can be wiped clean with a Sani-Cloth. Warning: DO NOT IMMERSE IN WATER (barcode reader’s mechanics could be damaged) DO NOT USE BLEACH FOR CLEANING (barcode reader’s material property may...
  • Página 7 Attach Wrist Strap Attach the Wrist Strap (optional) 1. Detach the string loop of the tether from the wrist strap. 2. Feed the string loop through the eyelet. 3. Pull the tether through the string loop. 4. Pull tight so the string loop is secure. 5.
  • Página 8 Charge the Battery Charging Requirements: • Min 5.0 VDC, 1 AMP • Max 5.5 VDC, 3 AMPs Power Adapter Important: Please ensure that only rechargeable NiMH batteries are used in this product. Plug in the power adapter and the barcode reader will beep twice. Prior to first use - Fully charge your barcode reader.
  • Página 9 Powering On/Off Power button Powering On: Powering Off/ Disconnecting: Press and hold down the small power Press and hold down the small button until the Battery light turns power button until the barcode on and the barcode reader beeps reader beeps twice (high-low) and all twice (low-high).
  • Página 10 Scanning Barcodes 1D/2D Barcode and OCR Aim at the center of the barcode Scan button Scan button Scanning Barcodes 1. Hold the barcode reader 4-5 inches away from the barcode. Note: Distance between the reader and barcode depend on the size of the barcode.
  • Página 11 Bluetooth Connection Modes Operating System Connection Options Bluetooth Operating Bluetooth Apple Bluetooth HID Systems Devices Serial Support (OS) Support Specific (MFi Mode) Android 4.0.3 & Android later iPod, iPhone, & Apple iOS iPad Windows Windows 10 & later Mac OS X, Mac OS Mac Books, Mac Mini, &...
  • Página 12 Use this mode with an of data Android app designed for 3. Mode recommended for applications Socket Mobile barcode supporting Socket Mobile readers readers. • NO software installation needed Basic Keyboard Mode • Connects to most devices • Good for barcodes containing small amounts...
  • Página 13 Bluetooth Connection Roles Advanced users only. Note: For the S730 laser barcode reader. Print the barcode to scan. Basic Mode (HID) Keyboard Changes a barcode reader in HID-Peripheral mode to HID-Keyboard mode. For Mac OS, Apple iOS, and other smart devices. Basic Keyboard Mode (HID) Changes a barcode reader in HID-Keyboard mode to HID-Peripheral mode.
  • Página 14 Data Mode-For SPP Mode Only Advanced users only. Note: For the S730 laser barcode reader. Print the barcode to scan. Packet Mode (default) Configures the barcode reader to transmit decoded data in packet format. Raw Mode - Android and Windows only Configures the barcode reader to transmit decoded data in raw (unpacketed) format.
  • Página 15 Bluetooth ReConnection For all Bluetooth Connection Modes. Note: For the S730 laser barcode reader. Print the barcode to scan. Important! After scanning this command barcode, power off and power on the barcode reader to make sure it is configured properly. Enable Automatic Reconnection from barcode reader (default) Configure the barcode reader to automatically initiate a connection to the last paired computer/device after the barcode reader is powered on.
  • Página 16 App Mode, so it can be controlled by other apps, such as Shopify and Square, to name a couple of the 1000+ apps available. The Socket Mobile Companion app is designed to ensure you get the maximum utility benefits from your Socket Mobile devices.
  • Página 17 Setup - Apple iOS Application Mode Scan QR Code using your host device to download Socket Mobile Companion app to pair your barcode reader. Watch how to set up using the Socket Mobile Companion app for demonstration. For quick set up: Note: For the S730 laser barcode reader.
  • Página 18 Setup - Apple iOS Application Mode 5. Launch your barcode reader-enabled Application. The barcode reader will beep once indicating that it is connected to the appropriate application. Now you are ready to scan barcodes! Please check with your barcode reader application vendor or visit www.socketmobile.com/appstore to confirm your barcode reader-enabled application supports the barcode reader.
  • Página 19 Setup - Android App Mode Scan QR Code using your host device to download Socket Mobile Companion app to pair your barcode reader. For quick set up: Power on the barcode reader. Make sure the barcode reader is discoverable (unpaired). The Blue light should be blinking fast.
  • Página 20 Setup - Windows App Mode Note: Make sure you have administrative privileges. Download Companion for Windows: 2. Follow on-screen instructions to install the software 3. Power on the barcode reader. Make sure the barcode reader is discoverable to be connected to Bluetooth (unpaired). 4.
  • Página 21 Setup - iOS Basic Keyboard Mode In this mode the barcode reader functions and communicates similar to a keyboard. Therefore, barcode reader will work with Safari, Notes, and any other applications that support an active cursor. 1. Power on the barcode reader. Make sure the barcode reader is discoverable (unpaired).
  • Página 22 Setup - Android Basic Keyboard Mode Android In this mode the barcode reader functions and communicates similar to a keyboard. Therefore, barcode reader will work with Notes, and any other application that supports an active cursor. 1. Power on the barcode reader. Make sure the barcode reader is discoverable (unpaired) and the blue light blinks fast.
  • Página 23 Setup - Windows Basic Keyboard Mode Windows In this mode the barcode reader functions and communicates similar to a keyboard. Therefore, barcode reader will work with Notes, and any other application that support an active cursor. Turn Bluetooth on for your device. Go to Settings > Bluetooth. A Bluetooth Devices search will begin.
  • Página 24 Pairing Reset This procedure will put the barcode reader in discoverable mode. If the barcode reader is paired with a device, unpair it before trying to connect to a different device. Step 1: Remove or forget the barcode reader from the Bluetooth list on the host device.
  • Página 25 Factory Reset Configures the barcode reader to factory defaults. The barcode reader powers off after scanning this barcode. Or, follow the Factory Reset button sequence: 1. Power ON the barcode reader. 2. Press and hold the scan button. 3. Tap the power button once while continuing to press the scan button. Quickly press and release the power button 4.
  • Página 26 Restore Method NOTE: If your barcode reader remains in an unresponsive state after following the Factory Reset, use the Restore Method. The Restore Method should be the last attempt used to revive an unresponsive barcode reader. It will reinitialize the core hardware. 1.
  • Página 27 AA NiMH Battery Replacement Step 1: Remove Battery Door Use screw driver to loosen screw and remove battery door. Step 2: Remove Battery Use a flat head screw driver and place in the top right corner to gently push the batteries out.
  • Página 28 AA NiMH Battery Replacement Step 3: Insert New Battery Use only NiMH Rechargable batteries. Insert batteries and follow battery +/- indicators. Purchase new batteries on the SocketStore. Step 4: Secure Battery Door Ensure the battery door is properly placed and tighten the screw, ensuring it is not overtightened.
  • Página 29 Quick Programming Scan command barcode(s) to quickly configure the barcode reader. Important! Make sure the barcode reader is not connected to a host computer or device before scanning a command barcode! For custom prefix and suffix, contact [email protected] (Note: For the S730 laser barcode reader. Print the barcode to scan). Prefix/Suffix Suffix- Carriage Return Configures the barcode...
  • Página 30 Quick Programming Scan one of the barcodes to enable/disable vibrate and beep settings. (Note: For the S730 laser barcode reader. Print the barcode to scan). Vibrate/Beep Modes Vibrate ON (default) Enables barcode reader to vibrate to indicate successful scans. Vibrate OFF Disables barcode reader from vibrating to indicate...
  • Página 31 Quick Programming Scan one of the barcodes to reconfigure the barcode reader to remain powered on for a longer time. (Note: For the S730 laser barcode reader. Print the barcode to scan). Active Modes 2 Hours (default) Barcode reader powers off in 2 hours when idle/ inactive while connected and 5 minutes when...
  • Página 32 Quick Programming Scan one of the barcodes to configure the barcode reader to automatically scan barcodes. Command barcode is for model S740 and S720 only. Presentation modes Mobile Mode (default) Reverts back to manual scan mode. #FNB 41FBA50000# Auto Mode (recommended) Configures the sccanner to switch to presentation mode when power...
  • Página 33 Quick Programming These barcodes are to configure the barcode reader for different languages using Microsoft Windows keyboard layout. Scan only when the barcode reader is in Basic Keyboard Mode (HID profile). (Note: For the S730 laser barcode reader. Print the barcode to scan). HID Keyboard Language Settings English (default) English UK...
  • Página 34 Quick Programming (Note: For the S730 laser barcode reader. Print the barcode to scan). HID Keyboard Language Settings Japanese Polish Spanish Swedish ANSI Emulation *Can be slower on Windows System...
  • Página 35 Status Indicators Battery Charging when plugged LED Activity Meaning into Power Supply Blinking Yellow Charging the battery Solid Green Battery is 100% full Battery Status When not LED Activity Meaning connected to power supply Solid Green Battery capacity from 100% to 25% Solid Yellow Battery capacity from 25% to 10% Warning...
  • Página 36 Status Indicators Bluetooth LED Activity Meaning Quick Blinking Blue Discoverable - waiting for a host (2 blinks every Bluetooth connection. second) Barcode reader is attempting to connect to the last known Bluetooth Slow Blinking Blue host device. After 1 minute of (1 blink every second) blinking, barcode reader will stop searching.
  • Página 37 Status Indicators Beep Pattern Sound Meaning Low-High Tone Power On High-Low Tone Power Off High-High Tone Power Supply detected and barcode reader started charging 1 Low Beep Barcode reader has toggled on-screen keyboard or keyboard toggle feature is enabled (iOS devices only) 1 Beep Barcode reader connected to device and is ready to scan barcodes...
  • Página 38 Status Indicators Vibrate Meaning Vibrate Data successfully scanned. Command Barcodes are available on page to modify beep and vibrate settings. If you are using a barcode reader-enabled application, typically the application provides settings for beep, and vibrate settings. Configuration Settings Time after powering on Barcode Bluetooth mode reader...
  • Página 39 Technical Support & Product Registration: https://www.socketmobile.com/support Phone: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (worldwide) Warranty Checker: https://www.socketmobile.com/support/warranty-checker Socket Mobile Developer Program: Learn more at: http://www.socketmobile.com/developers The User’s Guide (full installation and usage instructions) and Programming Guide (Advanced Barcode reader Configurations) can be download at:...
  • Página 40 Changes or modifications of this product, not expressly approved by Socket Mobile may void the user’s authority to use the equipment. Do not charge the SocketScan barcode reader using an AC adapter when operating the unit outdoors, or in the rain.
  • Página 41 Bluetooth Device United States FCC ID: T9J-RN42 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 42 Bluetooth Device United States FCC Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 1.5 centimeters (15mm) between the radiator and your body.
  • Página 43 Bluetooth Device Canada IC ID: 6514A-RN42 This device complies with Industry Canada license exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Página 44 Bluetooth Device Europe CE Marking & European Union Compliance Products intended for sale within the European Union are marked with a CE Mark, which indicates compliance to applicable Directives and European Normes (EN), as follows. Amendments to these Directives or ENs are included: Normes (EN), as follows: Applicable Directives: •...
  • Página 45 Bluetooth Device JAPAN Telec Marking Compliance R201-125709 Products intended for sale within the country of Japan are marked with a Telec mark, which indicates compliance to applicable Radio Laws, Articles and Amendments.
  • Página 46 Battery Warning Statements This device contains two AA rechargeable NiMH replaceable batteries. Stop charging SocketScan barcode readers if charging is not completed within 24 hours. (Look into replacing the battery). Stop charging the battery if the SocketScan barcode reader case becomes abnormally hot, or shows signs of odor, discoloration, deformation, or abnormal conditions is detected during use, charge, or storage.
  • Página 47 Battery Warning Statements • Dispose of used batteries in accordance with the prevailing community regulations that apply to the disposal of batteries. • Never expose this product or the battery to any liquids. • Do not shock the battery by dropping it or throwing it. If this unit shows any type of damage, such as bulging, swelling or disfigurement, discontinue use and promptly dispose.
  • Página 48 ATTENTION - LUMIERE LASER NE PAS 650nm REGARDER LE RAYON. CLASSE 2 PRODUIT LASER 1.0mw Complies with Laser Notice 50, dated June 24, 2007 Complies with IEC/EN 60825-1:2007, IEC/EN60825-1:2014 Manufacturer Name: Socket Mobile, Inc. MANUFACTURER ADDRESS: 39700 Eureka Drive, Newark, CA 94560, USA...
  • Página 49 Regulatory Compliance CE MARKING AND EUROPEAN UNION COMPLIANCE Testing for compliance to CE requirements was performed by an independent laboratory. The unit under test was found compliant with all the applicable Directives, 2004/108/EC and 2006/95/EC. WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT The WEEE directive places an obligation on all EU-based manufacturers and importers to take-back electronic products at the end of their useful life.
  • Página 50 Limited Warranty Socket Mobile Incorporated (Socket) warrants this product against defects in material and workmanship, under normal use and service, for one (1) year from the date of purchase. Product must be purchased new from a Socket Authorized Distributor or Reseller. Used products and products purchased through non-authorized channels are not eligible for this warranty support.
  • Página 51 Extended Warranty SocketCare SocketCare Extended Warranty Coverage Purchase SocketCare within 60 days from the date of purchase of the reader. Product Warranty: The barcode reader’s warranty period is one year from the date of purchase. Consumables such as batteries and charging cables have a limited warranty of 90 days.
  • Página 52 S700, S720, S730 y S740 SocketScan Serie 700 ® Manual de usuario...
  • Página 53 Índice Contenido del paquete Accesorios de carga opcionales Información sobre el producto Correa para la muñeca Cargar la batería Adaptador de alimentación Encendido/Apagado Escaneo de códigos de barras Modos de conexión Bluetooth 11-12 Funciones de conexión Bluetooth Modo de datos-Sólo para modo SPP Reconexión Bluetooth Configuración del escáner: Descarga de la aplicación Companion...
  • Página 54 Índice Método de restauración Cambio de la batería NiMH AA 27-28 Programación rápida 29-34 Indicadores de estado 35-38 Recursos útiles 40-51 Advertencias sobre la batería, seguridad, Bluetooth, conformidad y garantía...
  • Página 55 Bluetooth® y su logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de ellas por parte de Socket Mobile, Inc. se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus dueños...
  • Página 56 Accesorios de carga opcionales Disponibles por separado Para conocer todos los accesorios opcionales visite nuestra tienda online. Soporte de carga Fuente de alimentación de CA Estación de carga Adaptadores internacionales disponibles...
  • Página 57 Fijación del soporte Orificio para el cordón Pines de carga Los lectores de códigos de barras Socket Mobile pueden limpiarse con un paño humedecido con agua o alcohol isopropílico o con una toallita bactericida Sani-Cloth. Aviso: NO SUMERGIR EN AGUA (podría dañarse la mecánica del lector de códigos de barras).
  • Página 58 Colocar la correa de muñeca Colocar la correa de muñeca (opcional) 1. Suelte el lazo de cuerda de la correa para la muñeca. 2. Pase el lazo de la cuerda por el orificio. 3. Tire de la correa a través del lazo de la cuerda. 4.
  • Página 59 Cargar la batería Requisitos de carga: • Mín. 5,0 VCC, 1 AMP • Máx. 5,5 VCC, 3 AMP Adaptador de alimentación Importante: Asegúrese de utilizar únicamente baterías recargables de NiMH en este producto. Enchufe el adaptador de corriente. El lector de códigos de barras emitirá dos pitidos.
  • Página 60 Encendido y apagado Botón de encendido Apagado/desconexión: Encendido: Mantenga pulsado el botón pequeño Mantenga pulsado el botón pequeño de encendido hasta que el lector de de encendido hasta que se encienda códigos de barras emita dos pitidos el indicador luminoso de la batería y (alto-bajo) y se apaguen todas las el lector de códigos de barras emita luces.
  • Página 61 Escanear códigos de barras Códigos de barras 1D/2D y OCR Apunte al centro del código de barras Botón de lectura Botón de lectura Escanear códigos de barras 1. Mantenga el lector de códigos de barras a una distancia de 10 a 15 cm del código de barras.
  • Página 62 Modos de conexión Bluetooth Opciones de conexión del sistema operativo Bluetooth Sistemas Soporta de serie Soporta operativos Dispositivos Bluetooth específico Bluetooth HID (SO) Apple (Modo MFi) Android 4.0.3 y Android Sí Sí N. a. posteriores iPod, iPhone, y Apple iOS Sí...
  • Página 63 Utilice este modo con 2. Es necesario instalar software. las aplicaciones de 3. Modo de uso para aplicaciones iOS Apple diseñadas para compatibles con lectores Socket Mobile. lectores de códigos de barras Socket Mobile. Modo Aplicación 1. Es necesario instalar software.
  • Página 64 Funciones de conexión Bluetooth Sólo para usuarios avanzados. Atención: Para el lector de códigos de barras láser S730, imprima el código de barras que desee escanear. Modo estándar (HID) de teclado Cambia un lector de código de barras de modo HID-Periférico a modo HID- Teclado.
  • Página 65 Modo de datos: sólo para el modo SPP Sólo para usuarios avanzados. Atención: Para el lector de códigos de barras láser S730, imprima el código de barras que desee escanear. Modo Paquete (por defecto) Configura el lector de códigos de barras para que transmita los datos descodificados en formato paquete.
  • Página 66 Reconexión Bluetooth Para todos los modos de conexión Bluetooth. Atención: Para el lector de códigos de barras láser S730, imprima el código de barras que desee escanear. ¡Importante! Tras escanear este código de barras de comandos, apague y encienda el lector de códigos de barras para asegurarse de que esté configurado correctamente.
  • Página 67 Shopify y Square, por nombrar algunas de las más de 1000 disponibles. La aplicación Socket Mobile Companion ha sido diseñada para que obtenga el máximo rendimiento de las funcionalidades de sus dispositivos Socket Mobile. Para descargar nuestra...
  • Página 68 Configuración - Modo Aplicación Apple iOS Escanee el código QR con su dispositivo anfitrión para descargar la aplicación Companion de Socket Mobile y emparejar su lector de códigos de barras. Ver una demostración de cómo realizar la configuración utilizando la aplicación...
  • Página 69 Configuración - Modo Aplicación Apple iOS Inicie la aplicación con el lector de código de barras. El lector de códigos de barras emitirá un pitido para indicar que está conectado a la aplicación correspondiente. ¡Todo listo para escanear códigos de barras! Consulte con su proveedor de aplicaciones de lectores de códigos de barras o visite www.socketmobile.com/appstore...
  • Página 70 Configuración - Android Modo Aplicación Escanee el código QR con su dispositivo anfitrión para descargar la aplicación Companion de Socket Mobile y emparejar su lector de códigos de barras. Para una configuración rápida: Encienda el escáner de códigos de barras. Asegúrese de que el lector de códigos de barras sea detectable (no emparejado).
  • Página 71 Configuración - Modo Aplicación Windows Atención: Asegúrese de tener privilegios de administrador. Descargue Companion para Windows: Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software. Encienda el escáner de códigos de barras. Asegúrese de que el lector de códigos de barras sea detectable para conectarse al Bluetooth (no emparejado).
  • Página 72 Configuración - Modo de teclado estándar iOS En este modo, el lector de códigos de barras funciona y se comunica de forma similar a un teclado. Por lo tanto, el lector de códigos de barras funcionará con Safari, Notes y cualquier otra aplicación que admita un cursor activo.
  • Página 73 Configuración - Modo de teclado estándar Android Android En este modo, el lector de códigos de barras funciona y se comunica de forma similar a un teclado. Por lo tanto, el lector de códigos de barras funcionará con Notes y cualquier otra aplicación que admita un cursor activo.
  • Página 74 Configuración - Modo de teclado estándar de Windows Windows En este modo, el lector de códigos de barras funciona y se comunica de forma similar a un teclado. Por lo tanto, el lector de código de barras funcionará con Notes y cualquier otra aplicación que admita un cursor activo.
  • Página 75 Restablecimiento del emparejamiento Este procedimiento pondrá el lector de códigos de barras en modo detectable. Si el lector de códigos de barras está emparejado con un dispositivo, desemparéjelo antes de intentar conectarse a otro dispositivo. Paso 1: Elimine u olvide el lector de códigos de barras de la lista Bluetooth del dispositivo anfitrión.
  • Página 76 Restablecer los ajustes de fábrica Configura el lector de códigos de barras con los valores predeterminados de fábrica. El lector de códigos de barras se apagará tras escanear este código de barras. También puede seguir la siguiente secuencia de botones que restablecerá los ajustes de fábrica: Encienda el lector de códigos de barras.
  • Página 77 Método de restauración NOTA: Si su lector de códigos de barras sigue sin responder tras realizar el restablecimiento de fábrica, utilice el método de restauración. El método de restauración debe ser el último intento de reactivar un lector de códigos de barras que no responde. Reiniciará el núcleo del hardware. 1.
  • Página 78 Sustitución de las pilas AA NiMH Paso 1: Quitar la tapa del compartimento de la batería Use un destornillador para aflojar el tornillo y abra la tapa del compartimento de la batería. Paso 2: Quitar la batería Use un destornillador plano y colóquelo en la esquina superior derecha para empujar suavemente las pilas hacia fuera.
  • Página 79 Sustitución de las pilas AA NiMH Paso 3: Insertar las pilas nuevas Use sólo pilas recargables de NiMH. Inserte las pilas respetando los indicadores +/- de las pilas. Comprar pilas nuevas en la SocketStore. Paso 4: Cierre la tapa del compartimento de la batería Apriete el tornillo una vez que la trampilla del compartimento de la batería esté...
  • Página 80 Programación rápida Escanee los códigos de barras de comandos para configurar rápidamente el lector de códigos de barras. ¡Importante! Asegúrese de que el lector de códigos de barras no esté conectado a un ordenador o dispositivo anfitrión antes de escanear un código de barras de comandos.
  • Página 81 Programación rápida Datos tal cual Configura el lector de códigos de barras para que sólo transmita los datos descodificados (es decir, sin prefijo ni sufijo).
  • Página 82 Programación rápida Escanee uno de los códigos de barras siguientes para activar o desactivar los ajustes de vibración y pitidos. (Observación: Para el lector de códigos de barras láser S730, imprim el código de barras que desee escanear). Modos vibración/pitido Vibración ON (por defecto) Permite que el lector de...
  • Página 83 Programación rápida Escanee uno de los códigos de barras siguientes para reconfigurar el lector de códigos de barras para que permanezca encendido durante más tiempo. (Observación: Para el lector de códigos de barras láser S730, imprima el código de barras que desee escanear). Modos activos 2 horas (por defecto) El lector de códigos de...
  • Página 84 Programación rápida Escanee uno de los códigos de barras siguientes para configurar el lector para que escanee automáticamente los códigos de barras. Estos códigos de barras de comandos son sólo para los modelos S740 y S720. Modos de presentación Modo móvil (por defecto) Vuelve al modo de lectura manual.
  • Página 85 Programación rápida Estos códigos de barras sirven para configurar el lector para diferentes idiomas utilizando la distribución de teclado de Microsoft Windows. Escanear sólo cuando el lector de códigos de barras esté en modo teclado estándar (perfil HID). (Observación: Para el lector de códigos de barras láser S730, imprima el código de barras que desee escanear).
  • Página 86 Programación rápida (Observación: Para el lector de códigos de barras láser S730, imprima el código de barras que desee escanear). Configuración del idioma del teclado HID Japonés Polaco Español Sueco Emulación ANSI *Puede funcionar más lento en Windows...
  • Página 87 Indicadores de estado Carga de la batería cuando se Actividad LED Significado enchufa a la alimentación Amarillo intermitente Cargando la batería Verde fijo Batería al 100 % Estado de la batería no Actividad LED Significado enchufado a la alimentación Verde fijo Capacidad de la batería del 100 % al 25 %.
  • Página 88 Indicadores de estado Bluetooth Actividad LED Significado Parpadeo azul rápido Detectable: a la espera de la (2 parpadeos por conexión Bluetooth de un segundo) anfitrión. El lector de códigos de barras está intentando conectarse al Bluetooth Parpadeo lento azul último dispositivo anfitrión (1 parpadeo por conocido.
  • Página 89 Indicadores de estado Patrón de pitidos Significado de los sonidos Tono bajo-alto Encendido Tono alto-bajo Apagado Tono alto-alto Fuente de alimentación detectada y lector de códigos de barras cargando 1 pitido bajo El lector de códigos de barras ha activado el teclado en pantalla o la función de alternancia de teclado está...
  • Página 90 Indicadores de estado Vibración Significado Vibración Datos escaneados correctamente. Los códigos de barras de comandos están disponibles en la página para modificar los ajustes de pitido y vibración. Si utiliza una aplicación habilitada para lectores de códigos de barras, normalmente esta proporcionará ajustes de pitido y vibración. Ajustes Tiempo tras encender el lector Modo Bluetooth...
  • Página 91 Teléfono: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (en todo el mundo) Verificador de garantía: https://www.socketmobile.com/support/warranty-checker Programa para desarrolladores de Socket Mobile: Más información en: http://www.socketmobile.com/developers El manual de usuario (instrucciones completas de instalación y uso) y el manual de programación (configuración avanzada del lector de códigos de barras) pueden descargarse en: https://www.socketmobile.com/support/downloads...
  • Página 92 Descargo de responsabilidad por marcapasos: De momento, no disponemos de información específica sobre los efectos de las vibraciones o los dispositivos Bluetooth en los marcapasos. Socket Mobile no puede proporcionar ninguna orientación específica al respecto. Si está preocupado por el uso del lector de códigos de barras, apague inmediatamente el dispositivo.
  • Página 93 Dispositivos Bluetooth Estados Unidos FCC ID: T9J-RN42 Declaración de interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de conformidad con la sección 15 de las normas de la FCC.
  • Página 94 Dispositivos Bluetooth Estados Unidos Declaración de exposición a la radiación de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RF de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 1,5 centímetros (15 mm) entre el emisor y su cuerpo.
  • Página 95 Dispositivos Bluetooth Canadá IC ID: 6514A-RN42 Este dispositivo cumple con los estándares de equipos de radio (RSS) exentos de licencia de Industry Canada (Ministerio de Industria de Canadá). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el dispositivo no debe causar interferencias;...
  • Página 96 Dispositivos Bluetooth Europa Marcado CE y conformidad con la Unión Europea Los productos destinados a la venta en la Unión Europea llevan el marcado CE, que indica el cumplimiento de las Directivas y de las Normas Europeas (NE) aplicables, tal y como se indica a continuación. Se incluyen las modificaciones de estas Directivas o NE: Normas europeas (NE) siguientes: Directivas aplicables:...
  • Página 97 Dispositivos Bluetooth Japón Conformidad de la marca Telec R201-125709 Los productos destinados a la venta dentro de Japón llevan la marca Telec, que indica el cumplimiento de las leyes, artículos y enmiendas aplicables en materia de radiocomunicaciones.
  • Página 98 Advertencias sobre la batería Este dispositivo contiene dos pilas recargables NiMH AA. Deje de cargar los lectores de códigos de barras SocketScan si la carga no se completa en 24 horas (cambie la batería). Deje de cargar la batería si la carcasa del lector de códigos de barras SocketScan se calienta de forma anormal o muestra signos de olor, decoloración, deformación o se detectan condiciones anormales durante el uso, la carga o el almacenamiento.
  • Página 99 Advertencias sobre la batería • Elimine las pilas usadas de acuerdo con la normativa comunitaria vigente aplicable a la eliminación de pilas • No exponga este producto ni la batería a ningún líquido. • No golpee la batería dejándola caer o tirándola. Si esta unidad muestra algún tipo de daño, como abultamiento, hinchazón o desfiguración, deje de utilizarla y deséchela inmediatamente.
  • Página 100 1.0 mw NO MIRAR DIRECTAMENTE AL RAYO. CLASE 2 PRODUCTO LÁSER Cumple con el aviso Láser 50, de 24 de junio de 2007 Cumple con IEC/EN 60825-1:2007, IEC/EN60825-1:2014 Nombre del fabricante: Socket Mobile, Inc. DIRECCIÓN DEL FABRICANTE: 39700 Eureka Drive, Newark, CA 94560, EE. UU.
  • Página 101 Certificaciones y homologaciones MARCADO CE Y CONFORMIDAD CON LA UNIÓN EUROPEA Las pruebas de conformidad con los requisitos de la CE han sido realizadas por un laboratorio independiente. La unidad sometida a prueba cumplía todas las Directivas aplicables, 2004/108/CE y 2006/95/CE. RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS La Directiva RAEE obliga a fabricantes e importadores con sede en la UE a recuperar los productos electrónicos al final de su vida útil.
  • Página 102 Garantía limitada Socket Mobile Incorporated (Socket) garantiza este producto contra defectos de material y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de compra, siempre que se hayan respetado las condiciones normales de utilización y mantenimiento. El producto debe comprarse nuevo a un distribuidor o revendedor autorizado de Socket.
  • Página 103 Extensión de garantía SocketCare Cobertura de extensión de garantía SocketCare Adquiera SocketCare en un plazo de 60 días a partir de la fecha de compra del lector. Garantía del producto: El periodo de garantía del lector de códigos de barras es de un año a partir de la fecha de compra.
  • Página 104 S700、S720、S730、S740 700 シリーズ SocketScan ® ユーザーガイド...
  • Página 105 目次 パッケージ内容___ オプションの充電アクセサリ___ 製品情報____________ リストストラップの取り付け バッテリーの充電 電源アダプター 電源のオン/オフ バーコードのスキャン Bluetooth接続モード 11-12 Bluetooth接続の役割 データモード-SPPモードのみ Bluetooth再接続________ スキャナーの設定方法: 当社のCompanionアプリをダウンロード 16-18 アプリケーションモードを使用した設定 Apple® 17-18 Android Windows Companionアプリが使えない場合は? 基本モードでスキャナーを設定する方法 Apple Android Windows ペアリングリセット(Bluetooth接続) 工場出荷時リセット...
  • Página 106 目次 復元方法________ 単三ニッケル水素充電池の交換 27-28 クイックプログラミング 29-34 ステータスインジケータ 35-38 役立つリソース バッテリー警告、安全性、Bluetooth、コンプライアンス&保証 40-51...
  • Página 107 パッケージ内容  説明書 リストストラップ 充電ケーブル SocketScan 700 シリーズ Socket Mobileをお選びいただきありがと うございます! さあ、始めましょう! © 2022 Socket Mobile, Inc. 保留されたすべての権利。Socket®、Socket Mobileロゴ、SocketScan®、DuraScan®、Battery Friendly®は、Socket Mobile, Inc.の登録商標または商標です。Microsoft®は、アメリカ合衆国およびその他の国々における Microsoft Corporationの登録商標です。Apple®、iPad®、iPad Mini®、iPhone®、iPod Touch®、およびMac iOS®は、アメリカ およびその他の国々で登録されたApple, Inc.の登録商標です。Bluetooth® Technologyの語句マークおよびロゴ は、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標であり、そのようなマークのSocket Mobile, Inc.による使用はライセンスの下 で行われています。その他の商標および商号は、それぞれの所有者のものです。...
  • Página 108 オプションの充電アクセサリ 別売り すべてのオプションアクセサリーは、当社のオンライン ストアでご覧いただけます。 充電スタンド 充電ドック AC電源供給装置 国際アダプターもあります...
  • Página 109 製品情報 バーコードリーダー スキャンインジケーターライト 製品ラベル Bluetoothライト(青) バッテリーライト (緑/黄/赤) スキャンボタン 電源ボタン* バッテリードア 電源コネクタ スタンド取り付け部   ストラップ穴 充電ピン Socket Mobileのバーコードリーダーは、イソプロピルアルコールまたは水を含ま せた布で拭き取ることができます。または、サニクロスでバーコードリーダーを拭 き取ることもできます。 警告: 水に浸さないでください(バーコードリーダーの機構が損傷する可能性があ ります) 漂白剤を使用して清掃しないでください(バーコードリーダーの材質特性が影響を 受ける可能性があります) * 基本キーボードモードで画面上のキーボードを表示するためにも使用されます ( iOS のみ)。...
  • Página 110 リストストラップを取り付ける リストストラップを取り付ける(オプション) 1. テザーの紐のループをリストストラップから外します。 2. 紐のループをアイレットを通します。 3. テザーを紐のループを通して引っ張ります。 4. 紐のループが固定されるようにしっかりと引っ張ります。 5. テザーの紐のループをリストストラップに再び取り付けます。...
  • Página 111 バッテリーを充電する 充電要件: • 最小 5.0 VDC、1 AMP • 最大 5.5 VDC、3 AMP 電源アダプター 重要:本製品には、充電式ニッケル水素バッテリーのみを使用してください。 電源アダプターを差し込むと、バーコードリーダーが2回ビープ音を出します。 初めて使用する前に - バーコードリーダーを完全に充電してください。壁のコンセ ントを使用してバッテリーを8時間充電してください。初回のバッテリー充電に は、8時間の連続充電をしてください。 バーコードリーダーは、バッテリーが満充電になると充電を停止します(過充電は 発生しません) •黄色の点滅する光 = 充電中 •緑色の光 = 完全に充電された 重要:コンピュータのUSBポートからの充電は信頼性がなく、推奨されま せん。...
  • Página 112 電源のオン/オフ 電源ボタン 電源を入れる: 電源を切る/切断する: 小さな電源ボタンを押し続け、バッテ 小さな電源ボタンを押し続け、バー リーライトが点灯し、バーコードリー コードリーダーが2回ビープ音を発して ダーが2回ビープ音を発する(低-高)ま (高-低)、すべてのライトが消えるま で待ちます。 で待ちます。 デバイスに5分間接続されない場合、 バーコードリーダーは自動的に電源が 切れます。デバイスに接続されたバー コードリーダーは、アイドル/非活動状 態で2時間以内に自動的に電源が切れま す。...
  • Página 113 バーコードをスキャンする 1D/2DバーコードおよびOCR バーコードの中央を狙う スキャンボタン スキャンボタン バーコードをスキャンする 1. バーコードリーダーをバーコードから4-5インチ離して持ちます。 注:リーダーとバーコードの距離はバーコードのサイズによって異なります。 2. 狙いを定め、スキャンボタンを押して保持します。 デフォルトでは、バーコードリーダーがビープ音を発し、振動し、スキャンイン ジケーターが緑色に点滅して、スキャンが成功したことを確認します。 注意:バーコードリーダーの光ビームを直接見つめないでください。...
  • Página 114 Bluetooth接続モード オペレーティングシステム接続オプション Bluetooth オペレー Appleシリ Bluetoot ティング Bluetooth デバイス アル特定 h SPPサ システム HIDサポート (MFiモー ポート (OS) ド) Android 4.0.3 はい はい 該当なし Android 以降 iPod, iPhone, & はい 該当なし はい Apple iOS iPad Windows Windows 10以 はい はい 該当なし 降...
  • Página 115 Bluetooth接続モード 以下のいずれかのBluetooth接続モードを使用してバーコードリーダー を接続します: Bluetooth接続プロファイル 説明 Bluetoothモード iOSアプリケーションモー ド*(デフォルト) 1. iOSデバイス用に開発されたアプリで使用 2. ソフトウェアのインストールが必要 Socket Mobileバーコー 3. Socket MobileリーダーをサポートするiOSアプリ ドリーダー用に設計され ケーションで使用するモード たAppleアプリでこの モードを使用します。 Android/Windowsアプ 1. ソフトウェアのインストールが必要 リケーションモード 2. 多くのデータを含むバーコードのためのより効 率的で信頼性の高いデータ通信 Socket Mobileバーコード 3. Socket Mobileリーダーをサポートするアプリ リーダー用に設計された ケーションに推奨されるモード Androidアプリでこのモー ドを使用します。 • ソフトウェアのインストールは不要 基本キーボードモード...
  • Página 116 Bluetooth接続の役割 上級ユーザーのみ。 注: S730 レーザーバーコードリーダー用。スキャンするバーコードを印刷してください。 基本モード(HID)キーボード HID-PeripheralモードのバーコードリーダーをHID-Keyboardモードに変更し ます。 Mac OS、Apple iOS、その他のスマートデバイス用。 基本キーボードモード(HID) HID-KeyboardモードのバーコードリーダーをHID-Peripheralモードに変更し ます。 一部のMS WindowsまたはAndroidモバイルデバイス用。 Windows PCのみ:アプリケーションモード(SPP)でバーコードリーダーを使用 してのみスキャンします。 受信者(デフォルト) バーコードリーダーをBluetooth接続を受け入れるように設定し、バーコードリー ダーを検出可能モードにします。 発信者 バーコードに指定されたBluetoothデバイスアドレスを持つコンピューター/デバイ スへの接続を開始するようにバーコードリーダーを設定します。 バーコードはCode 128でフォーマットされ、データ#FNIaabbccddeeff#を含む必 要があります。ここで、aabbccddeeffはバーコードリーダーに接続したいコン ピューター/デバイスのBluetoothデバイスアドレスです。 バーコードリーダーに接続したい各コンピューター/デバイスごとにカスタムバー コードを作成する必要があります。...
  • Página 117 データモード-SPPモードのみ 上級ユーザーのみ。 注: S730 レーザーバーコードリーダー用。スキャンするバーコードを印刷してください。 パケットモード(デフォルト) バーコードリーダーがデコードされたデータをパケット形式で送信するように 設定します。 ローモード - AndroidとWindowsのみ バーコードリーダーがデコードされたデータを生(未パケット化)形式で送信す るように設定します。...
  • Página 118 Bluetooth再接続 すべてのBluetooth接続モードに対して。 注: S730 レーザーバーコードリーダー用。スキャンするバーコードを印刷してください。 重要!このコマンドバーコードをスキャンした後、バーコードリーダーの電源を 切ってから再度オンにし、適切に設定されていることを確認してください。 バーコードリーダーからの自動再接続を有効にする(デフォルト) バーコードリーダーを電源オンにした後、最後にペアリングされたコンピュー ター/デバイスに自動的に接続を開始するようにバーコードリーダーを設定します。 バーコードリーダーからの自動再接続を無効にする バーコードリーダー電源オンにした後、コンピューター/デバイスが Bluetooth接続を開始するのを待つようにバーコードリーダーを設定しま す。...
  • Página 119 Companionアプリ Socket Mobile Companionは、モバイルデバイスの便利さを 活用してSocket Mobileバーコードリーダーを設定するのに 役立ちます。 デバイスを登録して保証期間を90日間延長する • 複数のデバイスを追加 • アクセサリーを購入する(数量限定) • アプリパートナーを閲覧する コンパニオンアプリを使用すると、リーダーをより高速で正確なアプリモードに設定 できるので、ShopifyやSquareなど、1000以上の利用可能なアプリのいくつかに よってコントロールすることができます。 Socket Mobile Companionアプリは、Socket Mobileデバイスから最大限のユー ティリティベネフィットを得ることを確実にするために設計されています。 このQRコードをモバイルデバ このQRコードをモバイルデバ イスでスキャンして、私たち イスでスキャンして、私たち の新しいアプリをダウンロー の新しいアプリをダウンロー ドしてください! ドしてください!...
  • Página 120 設定 - Apple iOSアプリケーションモード ホストデバイスを使用してQRコードをスキャンし、Socket Mobile Companion アプリをダウンロードしてバーコードリーダーをペアリングします。 Socket Mobile Companionアプリを使用した設定方法をデモで見る。 簡単設定のために: 注: S730 レーザーバーコードリーダー用。スキャンするバーコードを印刷してください。 バーコードリーダーの電源を入れます。バーコードリーダーが発見可能(ペアリ ヱグされていない)状態であることを確認してください。青いライトが速く点滅 しているはずです。 バーコードをスキャンします。バーコードリーダーが3回ビープ音を発します。 iOSアプリケーションモード 3. AppleデバイスでBluetoothをオンにします。設定 > Bluetoothに移動しま す。Bluetoothデバイスの検索が始まります。 4. 他のデバイスのリストからSocket S7xx[xxxxxx]をタップします。数秒後、 ステータスが「接続済み」に変わり、バーコードリーダーの青いLEDが点滅を停 止し、青色の点灯になります。 注:括弧内の文字は、 Bluetooth アドレスの最後の 6 文字です。...
  • Página 121 設定 - Apple iOSアプリケーションモード 5. バーコードリーダー対応のアプリケーションを起動します。バーコードリー ダーが1回ビープ音を発して、適切なアプリケーションに接続されたことを示しま す。 これでバーコードをスキャンする準備が整いました! バーコードリーダー対応アプリケーションがバーコードリーダーをサポートし ていることを確認するには、バーコードリーダーアプリケーションのベンダー に問い合わせるか、www.socketmobile.com/appstoreを訪問してください。...
  • Página 122 設定 - Androidアプリモード ホストデバイスを使用してQRコードをスキャンし、Socket Mobile Companionアプリをダウンロードしてバーコードリーダーをペアリ ングします。 簡単設定のために: バーコードリーダーの電源を入れます。バーコードリーダーが発見可能(ペアリ ングされていない)状態であることを確認してください。青いライトが速く点滅 しているはずです。 バーコードをスキャンします (注: S730 レーザーバーコードリーダー用。スキャンするバーコードを印刷してください)。 アプリモード(SPP) 3. AndroidデバイスでBluetoothをオンにします。設定 > Bluetoothに移動し ます。Bluetoothデバイスの検索が始まります。 4. 他のデバイスのリストからSocket S7XX[xxxxxx]をタップします。数秒後、 ステータスが「接続済み」に変わり、LEDが点滅を停止して青色の点灯にな ります。 注:括弧内の文字は、 Bluetooth アドレスの最後の 6 文字です。 5. バーコードリーダー対応のアプリケーションを起動します。バーコードリー ダーが1回ビープ音を発して、適切なアプリケーションに接続されたことを示しま す。 これでバーコードをスキャンする準備が整いました!...
  • Página 123 設定 - Windowsアプリモード 注意:管理者権限があることを確認してください。 Windows用Companionをダウンロードします: 画面の指示に従ってソフトウェアをインストールします バーコードリーダーの電源を入れます。バーコードリーダーがBluetoothに接続 可能である(ペアリングされていない)ことを確認します。 タスクトレイのアイコンからCompanionを起動します。ポップアップメニュー で「開く」をクリックします。 「開始」ボタンをクリックし、ウィザードの指示に従います。 完了すると、Socketのキーボードエミュレーションを使用してスキャンする準備 が整います(CaptureSDKをサポートするアプリケーションがある場合は、これ をオフにする必要があります)。 注: S730 レーザーバーコードリーダー用。スキャンするバーコードを印刷してください。 アプリモード(SPP) モード1 これでバーコードをスキャンする準備が整いました!...
  • Página 124 設定 - iOS基本キーボードモード このモードでは、バーコードリーダーはキーボードのように機能し、通信しま す。したがって、バーコードリーダーはSafari、Notes、アクティブカーソル をサポートするその他のアプリケーションで動作します。 1. バーコードリーダーの電源を入れます。バーコードリーダーが発見 可能(ペアリングされていない)状態であることを確認してくださ い。青いライトが速く点滅します。 2. 下のバーコードをスキャンします。 3. Bluetoothデバイスの検索を開始します。 • 設定 | Bluetooth: Bluetoothをオンにしてデバイスを検索します。 • Mac OS: システム環境設定 | Bluetoothをクリックします。Bluetoothデバイ スの検索が始まります。 4. デバイスリストで、S7XX [xxxxxx]をタップします。ペアをタップします。 5. バーコードリーダーがAppleデバイスに接続されます。 6. 接続した後、バーコードリーダーが1回ビープ音を発します。 これでバーコードをスキャンする準備が整いました!...
  • Página 125 設定 - Android基本キーボードモード Android このモードでは、バーコードリーダーはキーボードのように機能し、通信しま す。したがって、バーコードリーダーはNotesやアクティブカーソルをサポー トするその他のアプリケーションで動作します。 1. バーコードリーダーの電源を入れます。バーコードリーダーが発見可能(ペアリ ングされていない)状態であり、青いライトが速く点滅していることを確認して ください。 2. 下のバーコードをスキャンします。 3. 設定 | Bluetooth。 4. デバイスがBluetoothを「オン」にしてデバイスをスキャンでき る状態にあることを確認してください。 5. 見つかったデバイスのリストから、S7XX [xxxxxx]を選択しま す。ペアをタップします。 6. バーコードリーダーがAndroidデバイスに接続されます。 7. 接続した後、バーコードリーダーが1回ビープ音を発します。 * ホストデバイスとの接続やペアリングに問題がある場合は、ホストデバイスの Bluetooth をオフにしてからオンにしたり、バーコードリーダーに工場出荷時のリ セットを実行してください( 25 ページを参照)。 これでバーコードをスキャンする準備が整いました!...
  • Página 126 設定 - Windows基本キーボードモード Windows このモードでは、バーコードリーダーはキーボードのように機能し、通信しま す。したがって、バーコードリーダーはNotesやアクティブカーソルをサポー トするその他のアプリケーションで動作します。 デバイスでBluetoothをオンにします。設定 > Bluetoothに移動しま す。Bluetoothデバイスの検索が始まります。 下のバーコードをスキャンします。 3. 見つかったデバイスのリストからSocket S7XX[xxxxxx]をタップします。数秒 後、ステータスが「接続済み」または「ペアリング済み」に変わり、バーコード リーダーの青いライトが点滅を停止して青色の点灯になります。 これでバーコードをスキャンする準備が整いました!...
  • Página 127 ペアリングリセット この手順でバーコードリーダーは発見可能モードになります。 バーコードリーダーがデバイスとペアリングされている場合は、別のデバ イスに接続する前にペアリングを解除してください。 ステップ1: ホストデバイスのBluetoothリストからバーコードリーダーを削除ま たは登録を解除します。 ステップ2: ペアリングリセットバーコードをスキャンします。 (注: S730 レーザーバーコードリーダー用。スキャンするバーコードを印刷してください)。 または、以下のペアリングリセットボタンシーケンスに従ってください: 1. バーコードリーダーの電源を入れます。 2. トリガーボタンを押したまま、次に電源ボタンを押し、3回ビープ音がするまで 両方を保持します。 バーコードリーダーはペアリングを解除して自動的に電源がオフになります。次に バーコードリーダーの電源を入れるとき、それは発見可能になります。 重要:上記の両方のステップを完了する必要があります。...
  • Página 128 工場出荷時リセット バーコードリーダーを工場出荷時の設定に戻します。このバーコードをスキャン 後、バーコードリーダーは電源が切れます。 または、工場出荷時リセットボタンシーケンスに従ってください: 1. バーコードリーダーをオンにします。 2. スキャンボタンを押し続けます。 3. スキャンボタンを押し続けながら、電源ボタンを一度タップします。 素早く電源ボタンを押して放 します 4. ビープ音がするまで(約15秒)、トリガーボタンを押し続けます。 スキャンボタンを放すと、確認のビープ音が5回鳴り、その後バーコードリーダーの 電源が切れます。 注意:このシーケンスに従うが、トリガーボタンを早く放してしまい(15秒とビー プ音の前に)、工場出荷時リセットが失敗する場合があります。...
  • Página 129 復元方法 注意:工場出荷時リセットを試みた後もバーコードリーダーが応答しない状態の ままの場合は、復元方法を使用してください。 復元方法は、応答しないバーコードリーダーを復活させる最後の試みとし て使用すべきです。これにより、コアハードウェアが再初期化されます。 1. バーコードリーダーがオフであることを確認してください。 2. LEDライトが点灯して消えるまで(約15秒)、電源ボタンを押し続けます。 デモ用のビデオを見てください。...
  • Página 130 単三ニッケル水素バッテリーの交換 ステップ1: バッテリードアの取り外し ドライバーを使用してネジを緩め、バッテリードアを取り外します。 ステップ2: バッテリーの取り外し マイナスドライバーを使用し、上部右隅に置いてバッテリーをそっと押し出しま す。...
  • Página 131 単三ニッケル水素バッテリーの交換 ステップ3: 新しいバッテリーの挿入 ニッケル水素充電式バッテリーのみを使用してください。バッテリーを挿入し、 バッテリーの+/-の指示に従ってください。 SocketStoreで新しい バッテリーを購入しま す。 ステップ4: バッテリードアの固定 バッテリードアが適切に配置されていることを確認し、ネジを締めますが、過度に 締めすぎないようにしてください。...
  • Página 132 クイックプログラミング コマンドバーコードをスキャンして、バーコードリーダーを迅速に設定します。 重要!コマンドバーコードをスキャンする前に、バーコードリーダーがホス トコンピューターやデバイスに接続されていないことを確認してください! カスタムプレフィックスとサフィックスについては、[email protected]に連 絡してください。 (注: S730 レーザーバーコードリーダー用。スキャンするバーコードを印 刷してください)。 プレフィックス/サフィックス サフィックス- キャリッジリ ターン デコードされたデータの後に キャリッジリターンを追加す るようにバーコードリーダー を設定します。 サフィックス- タブ デコードされたデータの 後にタブを追加するよう にバーコードリーダーを 設定します。 サフィックス- キャリッジリ ターン & ラインフィード デコードされたデータの後 にキャリッジリターンとラ インフィードを追加するよ うにバーコードリーダーを 設定します。 データそのまま デコードされたデータのみを 返すようにバーコードリー ダーを設定します(つまり、 プレフィックスやサフィック スはありません)。...
  • Página 133 クイックプログラミング バイブレーションとビープの設定を有効/無効にするために、バーコードのいずれかをスキャンしま す。 (注: S730 レーザーバーコードリーダー用。スキャンするバーコードを印刷してください)。 バイブレート/ビープモード バイブレート オン(デ フォルト) スキャンが成功したこと を示すために、バーコー ドリーダーが振動するよ うにします。 バイブレート オフ スキャンが成功したこと を示すためのバーコード リーダーの振動を無効に します。 ビープ オン(デフォル ト) スキャンが成功したこと を示すために、バーコー ドリーダーがビープ音を 出すようにします。 ビープ オフ スキャンが成功したこ とを示すためのバー コードリーダーのビー プ音を無効にします。...
  • Página 134 クイックプログラミング バーコードリーダーがより長い時間オンの状態を保つように再設定するために、 バーコードのいずれかをスキャンします。 (注: S730 レーザーバーコードリーダー用。スキャンするバーコードを印刷してく ださい)。 アクティブモード 2時間(デフォルト) 接続されている間はアイ ドル/非活動状態で2時 間、切断されている場合 は5分後にバーコードリー ダーの電源がオフになり ます 連続動作4時間 最後のスキャンから4時間 後までバーコードリーダー がオンの状態を保つように 設定します。 連続動作8時間 最後のスキャンから8時間 後までバーコードリーダー がオンの状態を保つように 設定します。 バーコードリーダー常時 オン バーコードリーダーが決し て電源オフにならないよう に設定します。 これらの設定はバッテリーの消耗を早めます。バーコードリーダー が毎日充電されていることを確認してください。...
  • Página 135 クイックプログラミング バーコードリーダーを自動的にバーコードをスキャンするように設定するため に、バーコードのいずれかをスキャンします。 コマンドバーコードは、モデルS740およびS720のみを対象としています。 プレゼンテーションモード モバイルモード(デフォルト) 手動スキャンモードに戻ります。 #FNB 41FBA50000# オートモード(推奨) 充電ピンに電力が検出されるとプレゼン テーションモードに切り替えるようにス キャナーを設定します。スキャンボタンが 押されてモードを終了するまで、バーコー ドリーダーはプレゼンテーションモードに 留まります。 #FNB 41FBA50003# 検出モード 充電ピンに電力が検出されるとプレゼン テーションモードに切り替えるようにバー コードリーダーを設定します。電力が取り 除かれるまで自動スキャンが続きます。 #FNB 41FBA50002# モタンドモード バーコードリーダーは常にプレゼ セテーションモードになります。 #FNB 41FBA50001#...
  • Página 136 クイックプログラミング これらのバーコードは、Microsoft Windowsのキーボードレイアウトを使用し て異なる言語用にバーコードリーダーを設定するためのものです。 バーコードリーダーが基本キーボードモード(HIDプロファイル)にあ るときのみスキャンしてください。 (注: S730 レーザーバーコードリーダー用。スキャンするバーコードを印刷 してください)。 HIDキーボード言語設定 英語(デフォルト) 英語UK フランス語 ドイツ語 イタリア語...
  • Página 137 クイックプログラミング (注: S730 レーザーバーコードリーダー用。スキャンするバーコードを印刷して ください)。 HIDキーボード言語設定 日本語 ポーランド語 スペイン語 スウェーデン語 ANSIエミュレーショ ン *Windowsシス テムでは遅くなる可 能性があります...
  • Página 138 ステータスインジケーター 電源供給に接続 しているときの バッテリー充電 意味 LEDの動作 点滅する黄色 バッテリーを充電中 緑色の点灯 バッテリーが100%満充電 電源供給に接続 していないとき 意味 LEDの動作 のバッテリー状 態 緑色の点灯 バッテリー容量が100%から25%の間 黄色の点灯 バッテリー容量が25%から10%の間 警告 - バッテリー容量が10%未満 赤色の点灯 バッテリーレベルが極めて低いで す。または、バッテリーの充電状態 が不明の場合、バッテリーライトは 点滅する赤色 電源が接続され、バーコードリー ダーが完全に充電されるまで赤く点 滅します。...
  • Página 139 ステータスインジケーター 意味 Bluetooth LEDの動作 素早く点滅する青色 発見可能 - ホストBluetooth接続 (毎秒2回の点滅) を待っています。 バーコードリーダーは最後に接続 したホストデバイスに接続しよう ゆっくりと点滅する青 Bluetooth としています。1分間点滅した後、 色(毎秒1回の点滅) バーコードリーダーは検索を停止 します。 バーコードリーダーは接続を試み ましたが失敗しました。トリガー ライトなし - 活動なし ボタンを押して再度試してくださ い。 青色の点灯 バーコードリーダーが接続されています 意味 スキャン/読取 LEDの動作 一度緑色に点滅 正常なスキャン/読取 スキャン/読取 一度赤色に点滅 不正なスキャン/読取 電源ボタンが押されて いる間、ずっと赤色 電源ボタンが押された の点灯...
  • Página 140 ステータスインジケーター ビープパターン 音の意味 低-高トーン 電源オン 高-低トーン 電源オフ 高-高トーン 電源供給が検出され、バーコードリーダーの充電が開 始されました 低いビープ音1回 バーコードリーダーがオンスクリーンキーボードを切り替えたか、 キーボード切り替え機能が有効になっています(iOSデバイスのみ) ビープ音1回 バーコードリーダーがデバイスに接続され、バーコー ドのスキャンの準備ができました ビープ音1回 データが正常にスキャンされました バーコードリーダーが切断されました 同じトーンのビープ音2回 長いビープ音1回 バーコードリーダーがホストの検索をやめました バーコードリーダーが再設定されました(コマンドが正 エスカレートする トーンのビープ音3回 常にスキャンされました) エスカレートする コマンドバーコードが機能しませんでした!(使用し トーンのビープ音3 たコマンドバーコードがバーコードリーダーに適して 回に続く長いトーン いるか確認して、もう一度試してください)...
  • Página 141 ステータスインジケーター バイブレート 意味 バイブレート データが正常にスキャンされました。 ビープ音とバイブレート設定を変更するコマンドバーコードは、30ページに あります。 バーコードリーダー対応アプリケーションを使用している場合、通常そのア プリケーションでビープ音とバイブレートの設定を提供しています。 設定の構成 バーコードリーダーの電源を入れ Bluetoothモード てからの時間 発見可能で接続可能 0~5分 接続が行われない場合、バーコードリー 5分 ダーは電源がオフになります バーコードリーダーが接続されているが使 2時間 用されていない場合、2時間後に電源がオフ になります。スキャンボタンが押される と、タイマーはリセットされます。...
  • Página 142 役立つリソース 製品仕様: S700 データシート • S720 データシート • S730 データシート • S740 データシート • テクニカルサポート&製品登録: https://www.socketmobile.com/support 電話:800-279-1390 +1-510-933-3020(世界中から) 保証チェッカー: https://www.socketmobile.com/support/warranty-checker Socket Mobile 開発者プログラム: 詳細はこちら: http://www.socketmobile.com/developers ユーザーガイド(完全なインストールおよび使用指示)およびプログラミングガ イド(高度なバーコードリーダー設定)は、以下のURLからダウンロード可能で す: https://www.socketmobile.com/support/downloads...
  • Página 143 安全性および取扱いに関する情報 警告:これらの安全指示に従わない場合、火災やその他の傷害、バーコード リーダーやその他の財産への損害を引き起こす可能性があります。 SocketScanバーコードリーダーの持ち運びと取扱い: Socket Mobileバーコード リーダーには敏感なコンポーネントが含まれています。このユニットを分解、開 ける、押しつぶす、曲げる、変形させる、穴を開ける、裁断する、電子レンジで 加熱する、焼却する、塗装する、または異物を挿入しないでください。 製品を分解しようとしないでください。お使いのユニットにサービスが必要な場 合は、https://www.socketmobile.com/support でSocket Mobileの技術サポート に連絡してください。 この製品の変更または改造は、Socket Mobileが明示的に承認していない限り、 ユーザーが機器を使用する権限を無効にする可能性があります。 屋外での使用や雨の中でのSocketScanバーコードリーダーの充電には、ACアダプ ターを使用しないでください。 使用温度 - この製品は、最大周囲温度45°度Cまたは113°度Fで設計されています。 ペースメーカーに関する免責事項:現時点では、振動またはBluetoothデバイスが ペースメーカーに与える影響についての具体的な情報はありません。Socket Mobileは具体的なガイダンスを提供できません。バーコードリーダーの使用に懸 念を持つ個人は、直ちにデバイスをオフにするべきです。 保管 - 長期間にわたってバーコードリーダーを保管する場合は、充電回路を損傷 するのを避けるために事前にバッテリーを取り外すことをお勧めします。...
  • Página 144 アメリカ合衆国のBluetoothデバイス FCC ID: T9J-RN42 連邦通信委員会(FCC)干渉声明 この機器は、FCC規則の第15部に基づくクラスBデジタルデバイスの制限に遵守する ことがテストされ、確認されました。これらの制限は、住宅設備において有害な干 渉から合理的な保護を提供するために設計されています。この機器は、無線周波数 エネルギーを生成し、使用し、放射することがあり、指示に従ってインストールお よび使用されない場合、無線通信への有害な干渉を引き起こす可能性があります。 しかし、特定の設置環境において干渉が発生しないという保証はありません。 この機器が無線またはテレビ受信に有害な干渉を引き起こす場合(機器のオンとオ フを切り替えることで確認できます)、ユーザーには以下のいずれかの対策によっ て干渉を修正することが推奨されます: • 受信アンテナの向きを変えるか、移動させる。 • 機器と受信機の間の距離を広げる。 • 受信機が接続されている回路とは異なる回路のコンセントに機器を接続す る。 • 販売店や経験豊富なラジオ/TV技術者に相談する。 FCCの注意:継続的な遵守を保証するために、遵守責任者によって明示的 に承認されていない変更や改造を行うと、ユーザーがこの機器を操作する 権限が無効になる可能性があります。(例 - コンピューターや周辺機器に 接続する場合は、シールドされたインターフェースケーブルのみを使用す る)。...
  • Página 145 アメリカ合衆国のBluetoothデバイス FCC放射線曝露声明 この機器は、管理されていない環境に設定されたFCCのRF放射線曝露限度に遵守し ています。この機器は、放射体とあなたの体の間に最小距離1.5センチメートル (15mm)を保って設置および運用されるべきです。 無線周波数干渉通知 このデバイスはFCC規則の第15部に準拠しています。 運用は以下の二つの条件に従うものとします: (1) このデバイスは有害な干渉を引き起こしてはならない、そして (2) このデバイスは受信した干渉を受け入れなければならない、望ましくない運 用を引き起こす可能性のある干渉も含む。...
  • Página 146 カナダのBluetoothデバイス IC ID: 6514A-RN42 このデバイスは、産業カナダのライセンス免除RSS標準に準拠しています。運用は 以下の二つの条件に従うものとします:(1) このデバイスは干渉を引き起こしては ならない、そして (2) このデバイスは受信した干渉を受け入れなければならない、 デバイスの望ましくない運用を引き起こす可能性のある干渉も含む。 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Página 147 ヨーロッパのBluetoothデバイス CEマーキング & 欧州連合(EU)の遵守 欧州連合内での販売を意図した製品には、適用される指令および欧州規格(EN)への 遵守を示すCEマークが付けられています。これらの指令またはENへの改正も含ま れます: 次のような欧州規格(EN): 適用される指令: • RED指令: 2014/53/EU 低電圧指令:2014/35/EU • 電磁両立性(EMC)指令: 2014/30/EU • • RoHs指令: 2015/863 廃棄電気電子機器(WEEE)指令:2012/19/EU • 安全性:EN 62368-1 シリーズ...
  • Página 148 日本のBluetoothデバイス Telecマーキングの遵守 R201-125709 日本国内での販売を意図した製品には、適用される無線法、条項、及び改正への遵 守を示すTelecマークが付けられています。...
  • Página 149 バッテリーに関する警告声明 このデバイスには、二つの単三ニッケル水素充電式交換可能なバッテリーが含 まれています。 SocketScanバーコードリーダーの充電が24時間以内に完了しない場合は、充 電を中止してください。(バッテリーの交換を検討してください)。 SocketScanバーコードリーダーのケースが異常に熱くなったり、異臭がした り、変色、変形が見られたり、使用、充電、保管中に異常な状態が検出された 場合は、バッテリーの充電を中止してください。 SocketScanバーコードリーダーの外装が割れている、膨張している、またはその 他の不適切な使用の兆候が見られる場合は、使用を中止 し、[email protected]までメールでお問い合わせください。 お使いのデバイスには充電式のニッケル水素バッテリーが含まれており、誤って 扱うと火災や化学的なやけどのリスクがあります。 60 度 C ( 140 度 F )を超える高温での充電はしないでください。 • バッテリーを火に投げ込まないでください。それによってバッテリーが爆発する 可能性があります。 • 端子を金属製の別の物体と接触させてバッテリーを短絡させないでください。こ れにより、個人の負傷や火災が発生する可能性があり、またバッテリーが損傷す る可能性もあります。 • 使用済みのバッテリーを他の一般的な固形廃棄物と一緒に処分しないでくださ い。バッテリーには有毒な物質が含まれています。...
  • Página 150 バッテリーに関する警告声明 • 使用済みのバッテリーは、バッテリーの処分に適用される地域社 会の規制に従って処分してください。 • この製品やバッテリーを液体にさらさないでください。 • バッテリーを落としたり投げたりして衝撃を与えないでください。 このユニットが膨張、腫れ、変形などの損傷を示している場合は、使用を中 止し、速やかに処分してください。 製品の処分 お使いのデバイスは、市の廃棄物として処理してはいけません。電子製品の 処分に関する地域の規制をご確認ください。...
  • Página 151 注意:レーザー光線を直接見つめないでください。 アメリカおよび国際規制に準拠するために必要な声明: 注意:ここに指定されたもの以外のコントロール、調整、または手順の実 行により、危険なレーザー光線への露出が発生する可能性があります。 モデル - S730 注意 - レーザー光。ビームを直視し ないでください。クラス2レーザー製品は、レー ザー通知50に準拠しています。 注意 - LUMIERE LASER NE PAS REGARDER LE 650nm RAYON. CLASSE 2 PRODUIT LASER 1.0mw 2007年6月24日付けのレーザー通知50に準拠 IEC/EN 60825-1:2007、IEC/EN60825-1:2014に準拠 製造者名:Socket Mobile, Inc. 製造者住所:39700 Eureka Drive, Newark, CA 94560, USA...
  • Página 152 規制の遵守 CEマーキングおよび欧州連合(EU)の遵守 CE要件への遵守テストは、独立した研究所によって実施されました。テストされた ユニットは、適用されるすべての指令、2004/108/ECおよび2006/95/ECに遵守し ていると判定されました。 廃棄電気電子機器 WEEE指令は、EUに拠点を置くすべての製造業者および輸入業者に対し、製品の使 用可能な寿命の終わりに電子製品を回収する義務を課しています。 RoHS遵守声明 この製品は、指令2011/95/ECに遵守しています。 改変禁止声明 遵守責任者によって明示的に承認されていない変更または改造。 次の欧州指令に適合 低電圧指令:2014/35/EU RED指令:2014/53/EU 電磁両立性(EMC)指令:2014/30/EU RoHS指令:2015/863 WEEE指令:2012/19/EC 補足情報: 安全性:EN 60950-1: 2006/A11:2009, A12:2011, A1:2010, A2:2013 ETSI EN 300 328 ETSI EN 301 489 WEEE...
  • Página 153 限定保証 Socket Mobile Incorporated(Socket)は、本製品が購入日から1年間、通常の使 用およびサービス条件下で素材および製造上の欠陥がないことを保証します。製品 は、Socket認定のディストリビューターやリセラーから新品として購入されなけれ ばなりません。中古品や非認可チャネルを通じて購入された製品は、この保証の対 象外です。 保証特典は、地域の消費者法で提供される権利に加えて提供されます。この保証の 下で請求を行う際には、購入証明の詳細を提示することが求められる場合がありま す。 バッテリー、取り外し可能なケーブル、ケース、ストラップ、充電器などの消耗 品: 90 日間のみカバー 保証に関する詳細情報は、以下をご覧ください: https://www.socketmobile.com/support/downloads/product-support...
  • Página 154 延長保証 SocketCare SocketCare延長保証カバレッジ リーダーの購入日から60日以内にSocketCareを購入してください。 製品保証:バーコードリーダーの保証期間は購入日から1年間です。バッテリーや充 電ケーブルなどの消耗品には90日間の限定保証があります。購入日から最大5年間 にリーダーの標準1年間の限定保証を延長してください。 保証カバレッジをさらに強化するための追加サービス機能が利用可能です: • 保証期間の延長のみ • エクスプレス交換サービス • 一回限りの偶発的損害カバレッジ • プレミアムサービス 詳細については、以下を訪問してください: socketmobile.com/support/socketcare 08/2022...

Este manual también es adecuado para:

Socketscan s700Socketscan s720Socketscan s730Socketscan s740