Ocultar thumbs Ver también para RV-L11-A:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 110

Enlaces rápidos

FR
DE
IT
ES
ES
KR
JP
User Manual
Dust Collection Robot Vacuum Cleaner Series
V1.0.0
loading

Resumen de contenidos para IMOU RV-L11-A

  • Página 1 User Manual Dust Collection Robot Vacuum Cleaner Series V1.0.0...
  • Página 2 Safety Precautions Usage Restrictions • Plastic bags can be dangerous. Keep them away from infants and children to avoid the risk of suffocation. • This product is only meant to clean floors in a home environment. Do not use it outdoors (such as in an open balcony), on other non-floor surfaces (such as sofas), or in commercial or industrial settings.
  • Página 3 Package Contents Diagrams of products, accessories, user interfaces, and other items in the manual are schematic diagrams and are for reference only. The actual product may differ slightly from diagrams in the manual due to product updates and upgrades. The actual product shall prevail in case of any discrepancies.
  • Página 4 Accessories installed on the robot vacuum cleaner Main Brush Main Brush Cover Filter Two-in-one Water Tank Side Brush Accessories installed on the dust collection charging dock Dust bag (there is one dust bag installed in the dust collection Cleaning Knife (1 pc) charging dock) Dust bags are consumables and cannot be reused.
  • Página 5 Product Introduction 1. Device Infrared Sensor Laser Radar Collision Buffer Board Recharge Button/ Indicator Light Bumper Strips Power Button/ Indicator Light Obstacle Avoidance Sensor...
  • Página 6 Mop Cloth Module Main Brush Cover Main Brush Main Wheel Main Wheel Side Brush Cliff Sensor Omnidirectional Wheel Cliff Sensor...
  • Página 7 Charging Plate Force Shutdown Button Dust Box Release Wall-following Button Sensor LED Indicator Patterns LED Status LED status Device Status White light always on Light off Standby White light breath Light off Charging White light flashes slowly Light off Pause White light always on Light off Cleaning...
  • Página 8 2. Dust Collection Charging Dock Top Cover Open the top cover and place/remove the dust bag Indicator Light Dust Bag Compartment Infrared Lens Charging and Dust Collection Sensor Charging and Dust Collection Sensing Vacuum Inlet Status descriptions for the indicator lights Vacuum the trash from the on the dust collection charging dock robot into the dust bag...
  • Página 9 Installation and Use 1. Removing the limit bar Place the robot vacuum cleaner on flat ground indoors. Remove the limit bar from both ends of the front bumper. Remove 2. Installing the dust collection charging dock •Place the dust collection charging dock on flat ground against the wall.
  • Página 10 3. Charging the robot vacuum cleaner Press and hold the button for 3 seconds to start the robot vacuum cleaner. Then, press the button to recall the robot vacuum cleaner to the dock for charging. The robot vacuum cleaner will enter standby mode after it is fully charged. The white light breathes.
  • Página 11 Installation and Use/Cleaning The whole-house cleaning mode is set by default. After the device is connected to the app, more modes are available. 1. Cleaning • Press the button to start global cleaning; • Press and hold the button for 3 seconds to start area cleaning. 2.
  • Página 12 Installation and Use/Mopping 1. Removing the two-in-one water tank 2. Installing the mop holder Press the Dust Box Release button to remove the two-in-one water tank. 3. Adding water 4. Mopping It is recommended that you use purified water. • Press the button to start global mopping;...
  • Página 13 Installation and Use/Connecting to the App Resetting Wi-Fi and restoring factory Scan the QR code below or search for the “Imou” app in the App Store. Then download and install the app. settings Open the app, click on “+” in the top right corner of the Separate the robot vacuum cleaner from the home page, and follow the directions to add the device.
  • Página 14 Maintenance Replace the dust bag When the dust bag is full, the indicator light on the dust collection charging dock will stay red and there will be a notification on the app. Replace the dust bag in a timely manner. Pull up the dust bag Open the top Dispose of...
  • Página 15 Clean the dust channel If the red light on the dust collection charging dock remains Do not forcefully disassemble. red after replacing the dust bag, unplug the power cord and After cleaning, re-assemble the device the way it was turn the charging dock upside down to check if there is prior to cleaning.
  • Página 16 Clean the infrared lens/charging and dust collection sensor head Gently wipe clean with a clean and soft dry cloth. It is recommended that you clean the device once a month. Infrared Lens Charging and Dust Collection Sensor...
  • Página 17 Clean the fan filter The fan filter is below the dust bag. If dust has accumulated on the filter, wipe it with a clean and soft dry cloth. It is recommended that you clean the device once a month. Fan Filter...
  • Página 18 Cleaning the main brush Cut entangled hairs and fur on the main brush using the small cleaning knife. Use the cleaning brush on the The main brush is a consumable. It is recommended that other end of the cleaning knife to clean the main you clean it once a week and replace it every 6-12 months brush.
  • Página 19 Clean/replace the side brush Remove the screws of the side brush with a screwdriver. Replace the side brush after cleaning, or install a new Then, remove the side brush. side brush. Installation Remove The side brush is a consumable. It is recommended that you replace it every 3-6 months to ensure effective cleaning.
  • Página 20 Clean/Sensor Dust Collection Charging Dock: It is recommended to gently wipe each sensor with a clean and soft dry cloth every week, to ensure that the device Infrared Lens x2 functions properly. Charging and Dust Collection Sensor x2 Robot Vacuum Cleaner: Cliff Sensor x4 Charging Plate x2 Infrared Sensor x3...
  • Página 21 Cleaning the two-in-one water tank Press and hold the two-in-one water tank release button, and pull the water tank out. Dust Box Water Tank Cover/Water Inlet Dust Box Catch Two-in-one Water Tank Release Button...
  • Página 22 Pull the dust box catch to open the dust box. Remove the filter. Filter Cartridge Filter Remove the filter cartridge.
  • Página 23 Use the cleaning brush to clean the filter and any debris Use a dry cloth to clean the dust box. After the on the filter cartridge. cleaning, wipe the dust box and dry the cloth. Open the water tank cover and add an appropriate amount of water.
  • Página 24 Turn the two-in-one water tank upside down, and remove the mop cloth for replacement or cleaning. • Mopping will be less effective if the mop cloth is too dirty. Do clean the mop cloth in a timely manner. • Always remove the mop cloth, clean it, and wring it dry before re-installing it and using it. Do not install it on the two-in-one water tank to clean it, or the reverse flow of dirty water will clog the filter element.
  • Página 25 Troubleshooting When an abnormality occurs while the device is running, the power indicator light will flash red quickly. There will be voice prompts for some abnormalities. Refer to the table below for possible solutions. The robot vacuum cleaner will automatically hibernate if there are no operations within 60 minutes of entering sleep mode. Voice Prompts/ Possible Reason Solutions...
  • Página 26 Voice Prompts/ Possible Reason Solutions Fault Description The battery is insufficient. Charge the device before use. If the Unable to turn on Battery level is low or ambient ambient temperature is too low (below 0°C) or too high (above temperature is abnormal. 50°C), use the device in temperatures between 0°C and 40°C.
  • Página 27 Where there is an anomaly with the dust collection charging dock, the three types of indicator lights on the dock will simultaneously light up and remain lit. There will also be a notification on the app. Refer to the table below for possible solutions. Voice Prompts/ Possible Reason Solutions...
  • Página 28 Basic Parameter Robot Vacuum Cleaner Product name Imou Robot Vacuum Cleaner Product model RV-L11-A Dimensions 350mm×350mm×98mm 1.2A, 50/60Hz Input Rated power Operating voltage 14.4V Battery type Lithium-ion battery packs Battery capacity 3200mAh Wi-Fi IEEE 802.11b/n 2.4GHz Wireless connection Dust Collection Charging Dock...
  • Página 29 Consignes de sécurité Restrictions d’utilisation • Les sacs en plastique peuvent être dangereux. Maintenez-les à l’ é cart des nourrissons et des enfants pour éviter tout risque d’ é touffement. • Ce produit est uniquement destiné à nettoyer les sols dans un environnement domestique. Ne l’utilisez pas à l’extérieur (comme sur un balcon ouvert), sur d’autres surfaces autres que le sol (comme des canapés) ou dans des environnements commerciaux ou industriels.
  • Página 30 Contenu de l’emballage Les schémas des produits, accessoires, interfaces utilisateur et autres éléments dans le manuel sont des schémas et sont uniquement fournis à titre indicatif. Le produit réel peut différer légèrement des schémas du manuel en raison des mises à jour et des mises à niveau du produit. Le produit réel prévaudra en cas de divergence.
  • Página 31 Accessoires installés sur l’aspirateur robot Brosse principale Cache de la brosse principale Filtre Réservoir d’eau deux-en-un Brosse latérale Accessoires installés sur la station de charge et de récupération des poussières Sac d’aspirateur (un sac d’aspirateur est également installé dans la Couteau de nettoyage (1 pièce) station de charge et de récupération des poussières) Les sacs d’aspirateur sont des consommables et ne peuvent pas être...
  • Página 32 Introduction au produit 1. Appareil Capteur infrarouge Radar laser Plaque anti-collision Bouton de rechargement/Voyant Bandes de rechargement pare-chocs Bouton Marche/Arrêt/Voyant d’alimentation Capteur d’évitement d’obstacles...
  • Página 33 Module Serpillière Cache de la brosse Brosse principale principale Roulette Roulette principale principale Brosse latérale Capteur de vide Roue omnidirectionnelle Capteur de vide...
  • Página 34 Plaque de rechargement Bouton de forçage de l’arrêt Bouton de Capteur de suivi déverrouillage du des murs bac à poussière Modèles de voyants lumineux État du voyant État du voyant État de l’appareil Le voyant blanc est toujours allumé Voyant éteint En veille Pulsation de la lumière blanche Voyant éteint...
  • Página 35 2. Station de rechargement et de Couvercle supérieur Ouvrez le couvercle récupération des poussières supérieur et placez/retirez le sac d’aspirateur Voyant d’état Compartiment du sac à poussière Lentille infrarouge Capteur de rechargement et de récupération des poussières Détection de charge et de récupération des poussières Entrée d’aspiration...
  • Página 36 Installation et utilisation 1. Retrait de la barre de limitation Placez l’aspirateur robot sur un sol plat dans un environnement intérieur. Retirez la barre de limitation aux deux extrémités du Retirer pare-chocs avant. 2. Installation de la station de charge et de récupération des poussières •Placez la station de charge et de récupération des poussières sur un sol plat contre le mur.
  • Página 37 3. Rechargement de l’aspirateur robot Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour démarrer l’aspirateur robot. Appuyez ensuite sur le bouton afin de faire revenir l’aspirateur robot à sa station pour qu’il se recharge. L’aspirateur robot entrera en mode Veille une fois qu’il sera complètement rechargé.
  • Página 38 Installation et utilisation/nettoyage Par défaut, l’appareil est réglé sur le mode Nettoyage du logement complet. D’autres mondes sont disponibles une fois l’appareil connecté à l’application. 1. Nettoyage • Appuyez sur le bouton pour démarrer un nettoyage global ; • Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour démarrer un nettoyage de zone.
  • Página 39 Installation et utilisation/nettoyage à la serpillière 1. Retrait du réservoir d’eau deux-en-un 2. Installation du support de serpillière Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière pour retirer le réservoir d’ e au deux-en-un. 3. Ajout de l’eau 4.
  • Página 40 Installation et utilisation/Connexion à l’application Réinitialisation du Wi-Fi et rétablissement Scannez le QR code ci-dessous ou recherchez l’application « Imou » dans votre App Store. Puis, téléchargez et installez des paramètres d’usine l’application. Séparez l’aspirateur robot de sa station de Ouvrez l’application, appuyez sur « + » dans le coin supérieur rechargement, puis appuyez sur les boutons droit de la page d’accueil, puis suivez les instructions pour...
  • Página 41 Maintenance Remplacer le sac d’aspirateur Lorsque le sac d’aspirateur est plein, le voyant sur la station de charge et de récupération des poussières reste rouge et une notification s’affiche sur l’application. Remplacez le sac d’aspirateur en temps opportun. Tirez la poignée du Ouvrez le Jetez sac d’aspirateur et...
  • Página 42 Nettoyage du canal à poussière Si le voyant rouge de la station de charge et de récupération Ne pas démonter de force. des poussières reste rouge après le remplacement du sac Après le nettoyage, assemblez l’appareil tel qu’il était d’aspirateur, débranchez le cordon d’alimentation et retournez avant le nettoyage.
  • Página 43 Nettoyez la lentille infrarouge/la tête du capteur de charge et de collecte de poussière Essuyez doucement avec un chiffon sec propre et doux. Il est recommandé de nettoyer l’appareil une fois par mois. Lentille infrarouge Capteur de rechargement et de récupération des poussières...
  • Página 44 Nettoyage du filtre du ventilateur Le filtre du ventilateur se trouve sous le sac d’aspirateur. Si de la poussière s’ e st accumulée sur le filtre, essuyez-le avec un chiffon sec propre et doux. Il est recommandé de nettoyer l’appareil une fois par mois. Filtre du ventilateur...
  • Página 45 Nettoyage de la brosse principale Coupez les cheveux et poils emmêlés sur la brosse principale à l’aide du petit couteau de nettoyage. La brosse principale est un consommable. Il est recommandé Utilisez la brosse de nettoyage à l’autre extrémité du de la nettoyer une fois par semaine et de la remplacer tous les couteau de nettoyage pour nettoyer la brosse 6 à...
  • Página 46 Nettoyage/remplacement de la brosse latérale Retirez les vis de la brosse latérale avec un tournevis. Remplacez la brosse latérale après le nettoyage ou Ensuite, retirez la brosse latérale. installez une nouvelle brosse latérale. Installation Retirer La brosse latérale est un consommable. Il est recommandé de la remplacer tous les 3 à 6 mois pour assurer un nettoyage efficace.
  • Página 47 Nettoyer/capteur Station de rechargement et de récupération des poussières : Il est recommandé d’ e ssuyer délicatement chaque capteur avec un chiffon propre, doux et sec chaque semaine, pour Lentille infrarouge x 2 garantir un bon fonctionnement de l’appareil. Capteur de rechargement et de récupération des poussières x 2 Aspirateur robot : Capteur de vide x 4 Plaque de rechargement x 2...
  • Página 48 Nettoyage du réservoir d’eau deux en un Appuyez sur le bouton de déverrouillage du réservoir d’ e au deux-en-un et maintenez-le enfoncé, puis retirez le réservoir d’ e au. Boîte à poussière Couvercle du réservoir d’eau/Entrée d’eau Loquet du bac à poussière Bouton de déverrouillage du réservoir d’eau deux-en-un...
  • Página 49 Tirez sur le loquet du bac à poussière pour ouvrir le bac Retirez le filtre. à poussière. Cartouche de filtre Filtre Retirez la cartouche de filtre.
  • Página 50 Utilisez la brosse de nettoyage pour nettoyer le filtre et Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le bac à poussière. tout débris sur la cartouche de filtre. Laissez sécher le bac à poussière après son nettoyage. Ouvrez le couvercle du réservoir d’ e au et ajoutez une quantité...
  • Página 51 Retournez le réservoir d’ e au deux en un et retirez le chiffon de serpillière pour le remplacer ou le nettoyer. • La serpillière sera moins efficace si le chiffon de serpillière est trop sale. Nettoyez le chiffon de serpillière en temps opportun.
  • Página 52 Dépannage Le voyant d’alimentation clignotera rapidement en rouge si une anomalie survient lorsque l’appareil est en marche. Certaines anomalies déclencheront des messages vocaux. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les solutions possibles. L’aspirateur robot se mettra automatiquement en mode Hibernation si aucune opération n’ e st effectuée sous 60 minutes à compter de l’...
  • Página 53 Messages vocaux/ Raisons possibles Solutions Description de la défaillance Le niveau de batterie est insuffisant. Rechargez l’appareil avant Le niveau de la batterie est faible utilisation. Si la température ambiante est trop faible (inférieure Impossible d’allumer l’appareil ou la température ambiante est à...
  • Página 54 En cas d’anomalie avec la station de charge et de récupération des poussières, les trois types de voyants lumineux sur la station s’allumeront et resteront allumés simultanément. Une notification apparaitra également sur l’application. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les solutions possibles. Messages vocaux/ Raisons possibles Solutions...
  • Página 55 Paramètres de Base Aspirateur robot Nom du produit Aspirateur robot Imou Modèle de produit RV-L11-A Dimensions 350 mm x 350 mm x 98 mm 24 V , 1,2 A, 50/60 Hz Entrée Puissance Nominale 50 W Tension de Fonctionnement 14,4 V Type de batterie Blocs batteries lithium-ion Capacité batterie 3 200 mAh...
  • Página 56 Sicherheitshinweise Nutzungsbeschränkungen • Plastiktüten können gefährlich sein. Halten Sie sie von Säuglingen und Kindern fern, Erstickungsgefahr. • Dieses Produkt ist nur für die Reinigung von Böden in einer häuslichen Umgebung vorgesehen. Verwenden Sie es nicht im Freien (z. B. auf einem offenen Balkon), auf anderen Nicht-Bodenflächen (z.
  • Página 57 Lieferumfang Abbildungen von Produkten, Zubehör, Anschlüssen und anderen Komponenten in diesem Handbuch sind schematische Darstellungen und dienen nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt kann aufgrund von Aktualisierungen geringfügig von den Abbildungen in diesem Handbuch abweichen. Im Fall von Abweichungen ist das tatsächliche Produkt maßgebend.
  • Página 58 Auf dem Staubsaugroboter installiertes Zubehör Hauptbürste Hauptbürstenabdeckung Filter Zwei-in-Eins-Wassertank Seitenbürste Auf der Ladestation mit Staubabsaugung installiertes Zubehör Staubbeutel (ein Staubbeutel ist in der Ladestation mit Reinigungsmesser (1 Stück) Staaubabsaugung eingesetzt) Staubbeutel sind Verbrauchsmaterialien und können nicht wiederverwendet werden. Bitte tauschen Sie sie regelmäßig aus. Staubbeutel-Griff Staubbeutel...
  • Página 59 Produktvorstellung 1. Gerät Infrarot-Sensor Laser-Radar Kollisionspuffer- Platine Aufladetaste/ LED-Anzeige Stoßfängerleisten Einschalttaste/ LED-Anzeige Sensor zur Hindernisvermeidung...
  • Página 60 Wischmodul Hauptbürstena -bdeckung Hauptbürste Hauptrad Hauptrad Seitenbürste Klippensensor Omnidirektionales Klippensensor...
  • Página 61 Ladeschale Taste für Zwangsabschaltung Entriegelungstaste Wandverfolgungssensor des Staubbehälters LED-Anzeigemuster LED-Status LED-Status Gerätestatus Weiße LED immer an LED erloschen Standby Weiße LED blinkt sehr langsam LED erloschen Laden Weiße LED blinkt langsam LED erloschen Pause Weiße LED immer an LED erloschen Reinigen LED erloschen Orangefarbene LED immer an...
  • Página 62 2. Ladestation mit Staubabsaugung Obere Abdeckung Obere Abdeckung öffnen, um den Staubbeutel einzusetzen/zu entfernen Staubbeutel- Gehäuse Infrarot-Objektiv Lade- und Staubabsaugsensoren Erkennung Laden und Staubabsaugung Vakuumeinlass LED-Status Ladestation mit Absaugen des Staubs aus dem Staubabsaugung Roboter in den Staubbeutel Wenn das Gebläse nicht richtig funktioniert, blinken alle LEDs hell auf. Status der Ladestation mit LED-Statusanzeigen der Staubabsaugung...
  • Página 63 Installation und Verwendung 1. Entfernen der Begrenzungsleisten Stellen Sie den Saugroboter in einem Raum auf ebenen Boden. Entfernen Sie die Begrenzungsleisten an beiden Enden des Entfernen vorderen Stoßfängers. 2. Ladestation mit Staubabsaugung installieren •Stellen Sie die Ladestation mit Staubabsaugung auf ebenem Untergrund an die Wand.
  • Página 64 3. Saugroboter laden Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, um den Saugroboter zu starten. Drücken Sie die Taste , um den Saugroboter zum Laden an die Ladestation zurückzurufen. Der Saugroboter wechselt in den Standby-Modus, wenn er vollständig aufgeladen ist. Das weiße Licht blinkt sehr langsam.
  • Página 65 Installation und Verwendung/Reinigung Der Modus für die Reinigung des gesamten Hauses ist standardmäßig eingestellt. Nach der Verbindung des Geräts mit der App sind weitere Modi verfügbar. 1. Reinigen • Drücken Sie die Taste , um die Gesamtreinigung zu starten; • Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Flächenreinigung zu starten.
  • Página 66 Installation und Verwendung/Wischen 1. Zwei-in-Eins-Wassertank entfernen 2. Anbringen des Wischtuchhalters Drücken Sie die Entriegelungstaste des Staubbehälters, um den Zwei-in-Eins-Wassertank zu entfernen. 3. Wasser zugeben 4. Wischen Wir empfehlen, aufbereitetes Wasser zu verwenden. • Drücken Sie die Taste , um den Gesamtwischvorgang zu starten;...
  • Página 67 Installation und Verwendung/Verbindung mit der App Zurücksetzen des WLANs und Scannen Sie den nachstehenden QR-Code oder suchen Sie im App Store nach der App „Imou“. Laden Sie dann die App Wiederherstellen der Werkseinstellungen herunter und installieren Sie sie. Trennen Sie den Saugroboter von der Ladestation, Öffnen Sie die App, klicken Sie auf „+“...
  • Página 68 Wartung Staubbeutel austauschen Wenn der Staubbeutel voll ist, leuchtet die Anzeige an der Ladestation mit Staubabsaugung rot und in der App wird eine Meldung angezeigt. Tauschen Sie den Staubbeutel rechtzeitig aus. Griff des Alten Obere Staubbeutels Staubsauger Abdeckung hochziehen und öffnen beutel Staubbeutel...
  • Página 69 Staubkanal reinigen Wenn die rote LED an der Ladestation nach dem Austausch Demontieren Sie das Gerät nicht gewaltsam. des Staubbeutels weiterhin rot leuchtet, ziehen Sie den Bauen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder so Netzstecker und drehen Sie die Ladestation zur zusammen, wie es vor der Reinigung war.
  • Página 70 Infrarot-Objektiv/Lade- und Staubübergabe-Sensor reinigen Wischen Sie den Staubkanal vorsichtig mit einem sauberen und weichen, trockenen Tuch aus. Wir empfehlen, das Gerät einmal im Monat zu reinigen. Infrarot-Objektiv Lade- und Staubabsaugsensoren...
  • Página 71 Filter für Vakuumgebläse reinigen Der Filter für das Vakuumgebläse befindet sich unterhalb des Staubbeutels. Wenn sich Staub im Filter angesammelt hat, wischen Sie ihn mit einem sauberen und weichen, trockenen Tuch ab. Wir empfehlen, das Gerät einmal im Monat zu reinigen.
  • Página 72 Hauptbürste reinigen Schneiden Sie verhedderte Haare an der Hauptbürste mit dem kleinen Reinigungsmesser ab. Verwenden Sie Die Hauptbürste ist ein Verschleißteil. Wir empfehlen, sie die Reinigungsbürste am anderen Ende des einmal pro Woche zu reinigen und alle 6 - 12 Monate Reinigungsmessers, um die Hauptbürste zu reinigen.
  • Página 73 Seitenbürste reinigen/ersetzen Entfernen Sie die Schrauben der Seitenbürste mit einem Tauschen Sie die Seitenbürste nach der Reinigung aus, Schraubendreher. Entfernen Sie dann die Seitenbürste. oder setzen Sie eine neue Seitenbürste ein. Montage Entfernen Die Seitenbürste ist ein Verschleißteil. Wir empfehlen, sie alle 3 - 6 Monate auszutauschen, um eine effektive Reinigung zu gewährleisten.
  • Página 74 Reinigen/Sensor Ladestation mit Staubabsaugung: Wir empfehlen, jeden der Sensoren wöchentlich mit einem sauberen und weichen, trockenen Tuch vorsichtig Infrarot-Objektiv x2 abzuwischen, um die einwandfreie Funktion des Geräts zu Lade- und Staubabsaugsensoren x2 gewährleisten. Saugroboter: Klippensensor x4 Ladeschale x2 Infrarot-Sensor x3 Wandverfolgungssensor x1 Infrarot-Objektiv Wandverfolgungs...
  • Página 75 Zwei-in-Eins-Wassertank reinigen Halten Sie die Entriegelungstaste des Zwei-in-Eins-Wassertanks gedrückt und ziehen Sie den Wassertank heraus. Staubbehälter Wassertankabdeckung/ Wassereinlass Verriegelung des Staubbehälters Entriegelungstaste Zwei-in-Eins-Wassertank...
  • Página 76 Ziehen Sie an der Verriegelung des Staubbehälters, um Entfernen Sie den Filter. ihn zu öffnen. Filterpatrone Filter Entfernen Sie die Filterpatrone.
  • Página 77 Verwenden Sie die Reinigungsbürste, um den Filter und Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um den alle Ablagerungen auf der Filterpatrone zu reinigen. Staubbehälter zu reinigen. Wischen Sie den Staubbehälter nach der Reinigung ab. Öffnen Sie die Abdeckung des Wassertanks und füllen Sie eine angemessene Menge Wasser ein.
  • Página 78 Drehen Sie den Zwei-in-Eins-Wassertank auf den Kopf, und nehmen Sie das Wischtuch zum Austausch oder zur Reinigung heraus. • Das Wischen ist weniger effektiv, wenn das Wischtuch verschmutzt ist. Reinigen Sie das Wischtuch rechtzeitig. • Nehmen Sie das Wischtuch immer heraus, reinigen Sie es und wringen Sie es trocken, bevor Sie es wieder einsetzen und verwenden.
  • Página 79 Störungsbehebung Wenn während des Betriebs des Geräts eine Störung auftritt, blinkt die Betriebs-LED schnell rot. Bei einigen Störungen ertönt eine Ansage. Mögliche Lösungen finden Sie in der nachstehenden Tabelle. Der Saugroboter schaltet automatisch in den Ruhezustand, wenn innerhalb von 60 Minuten nach Eintreten in den Schlafmodus keine Bedienung erfolgt.
  • Página 80 Ansagen/ Mögliche Ursache Lösungen Fehlerbeschreibung Der Akkustand ist unzureichend. Laden Sie das Gerät vor dem Der Akkuladezustand ist niedrig Das Gerät lässt sich nicht Gebrauch auf. Wenn die Umgebungstemperatur zu niedrig oder die Umgebungstemperatur ist einschalten (unter 0 °C) oder zu hoch (über 50 °C) ist, sollten Sie das Gerät ungewöhnlich.
  • Página 81 Wenn eine Störung der Ladestation vorliegt, leuchten die drei Anzeigen an der Ladestation gleichzeitig. Es wird ebenfalls eine Benachrichtigung in der App angezeigt. Mögliche Lösungen finden Sie in der nachstehenden Tabelle. Ansagen/ Mögliche Ursache Lösungen Fehlerbeschreibung Das Gerät regeneriert die Karte nach der Reinigung einer Der Roboter kehrt nach der Das Gerät regeneriert die Karte Fläche oder wenn es zu weit entfernt ist.
  • Página 82 Grundlegende Parameter Saugroboter Produktbezeichnung Imou Saugroboter Modell RV-L11-A Abmessungen 350 mm × 350 mm × 98 mm 24 V 1,2 A, 50/60 Hz Eingang Nennleistung 50 W Betriebsspannung 14,4 V Akku-Typ Lithium-Ionen-Akkus Batteriekapazität 3200 mAh Wi-Fi IEEE 802.11b/n 2,4 GHz...
  • Página 83 Precauzioni di sicurezza Restrizioni d’uso • I sacchetti di plastica possono essere pericolosi. Tienili lontano dalla portata dei bambini per evitare rischi di soffocamento. • Questo prodotto è progettato esclusivamente per la pulizia dei pavimenti in ambienti domestici. Non usarlo all’aperto (ad esempio sui balconi), su superfici diverse dai pavimenti (come i divani) o in ambienti commerciali o industriali.
  • Página 84 Contenuto della confezione Le figure presenti in questo manuale relative a prodotti, accessori, interfacce utente e altri elementi sono da considerarsi schematiche e puramente illustrative. Il prodotto potrebbe risultare leggermente diverso da come appare nel manuale a causa di possibili aggiornamenti.
  • Página 85 Accessori installati sul robot aspirapolvere Spazzola principale Coperchio della spazzola principale Filtro Serbatoio dell’acqua due in uno Spazzola laterale Accessori installati nella stazione di ricarica e raccolta della polvere Sacchetto per la polvere (un sacchetto è installato all’interno Coltellino per la pulizia (1 pz.) della stazione di ricarica) I sacchetti per la polvere sono monouso e non possono essere riutilizzati.
  • Página 86 Presentazione del prodotto 1. Dispositivo Sensore a infrarossi Radar laser Piastra anticollisione Pulsante/ spia di ricarica Strisce paraurti Pulsante/ spia di accensione Sensore di rilevamento degli ostacoli...
  • Página 87 Modulo panno Coperchio della spazzola Spazzola principale principale Ruota Ruota principale principale Spazzola laterale Sensore di dislivello Ruota omnidirezionale Sensore di dislivello...
  • Página 88 Piastra di ricarica Pulsante di spegnimento forzato Pulsante di sgancio Sensore di rilevamento del contenitore per delle pareti la polvere Schema dell’indicatore luminoso a LED LED di stato LED di stato Stato del dispositivo Luce bianca fissa Luce spenta Stand-by Luce bianca intermittente Luce spenta In ricarica...
  • Página 89 2. Stazione di ricarica e raccolta della polvere Coperchio superiore Aprilo per mettere o togliere il sacchetto per la polvere Indicatore luminoso Scomparto per il sacchetto per la polvere Obiettivo a infrarossi Sensore di ricarica e raccolta della polvere Sensore per la ricarica del dispositivo e la raccolta della polvere Ingresso di aspirazione...
  • Página 90 Installazione e utilizzo 1. Rimozione delle protezioni perimetrali Posiziona il robot aspirapolvere su una superficie piana in un ambiente interno. Rimuovi le protezioni perimetrali da entrambe Rimuovere le estremità del paraurti anteriore. 2. Installazione della stazione di ricarica e raccolta della polvere •Posiziona la stazione di ricarica e raccolta della polvere su una superficie piana, a contatto con una parete.
  • Página 91 3. Ricarica del robot aspirapolvere Tieni premuto per 3 secondi il pulsante per avviare il robot aspirapolvere. Quindi, premi il pulsante per farlo tornare alla stazione di ricarica. A fine ricarica, il robot aspirapolvere entra in modalità standby. La luce bianca è intermittente. La luce è...
  • Página 92 Installazione e utilizzo/pulizia La pulizia di tutta la casa è l’impostazione predefinita. Quando connetti il dispositivo all’app, diventano disponibili altre modalità. 1. Pulizia • Premi il pulsante per avviare la pulizia generale; • Tieni premuto per 3 secondi il pulsante per avviare la pulizia di un’area specifica.
  • Página 93 Installazione e utilizzo/pulizia con il panno 1. Rimozione del serbatoio dell’acqua due in uno 2. Installazione del supporto del panno Premi il pulsante di sgancio del contenitore per la polvere per rimuovere il serbatoio dell’acqua due in uno. 3. Aggiunta di acqua 4.
  • Página 94 Reset del Wi-Fi e ripristino delle Effettua la scansione del seguente codice QR oppure cerca “Imou” nell' A pp Store. Quindi scarica e installa l’app. impostazioni di fabbrica Apri l’app, fai clic su “+” nell’angolo in alto a destra della home Separa il robot aspirapolvere dalla stazione di page e segui le indicazioni per aggiungere il dispositivo.
  • Página 95 Manutenzione Sostituzione del sacchetto per la polvere Quando il sacchetto per la polvere è pieno, la spia luminosa sulla stazione di ricarica si accende di rosso e compare una notifica sull’app. Sostituisci il sacchetto per la polvere per tempo. Estrai il sacchetto Apri il Smaltisci il per la polvere...
  • Página 96 Pulizia della canalina di ingresso della polvere Se dopo che hai sostituito il sacchetto per la polvere, la spia Non smontare con troppa forza. luminosa rossa sulla stazione di ricarica rimane accesa, scollega Dopo le operazioni di pulizia, rimonta il dispositivo così com’ e ra. il cavo di alimentazione e rovescia la stazione per controllare se qualcosa ostruisce la canalina di ingresso della polvere.
  • Página 97 Pulizia dell’obiettivo a infrarossi e della testina del sensore di ricarica e raccolta della polvere Pulisci delicatamente con un panno morbido, asciutto e pulito. È consigliabile pulire il dispositivo una volta al mese. Obiettivo a infrarossi Sensore di ricarica e raccolta della polvere...
  • Página 98 Pulizia del filtro della ventola Il filtro della ventola si trova sotto al sacchetto per la polvere. Se si è accumulata della polvere sul filtro, rimuovila con un panno morbido, asciutto e pulito. È consigliabile pulire il dispositivo una volta al mese. Filtro della ventola...
  • Página 99 Pulizia della spazzola principale Taglia via i capelli e i peli rimasti impigliati alla spazzola principale usando il coltellino incluso. Usa il pennello La spazzola principale è un accessorio deperibile. Perché il sull’altra estremità del coltellino per pulire la spazzola robot funzioni in modo efficace, consigliamo di pulirla una principale.
  • Página 100 Pulizia e sostituzione della spazzola laterale Usando un cacciavite, togli le viti della spazzola laterale e Rimonta la spazzola laterale dopo averla pulita, rimuovila. o installane una nuova. Installazione Rimuovere La spazzola laterale è un accessorio deperibile. Perché il robot funzioni in modo efficace, consigliamo di sostituirla ogni 3-6 mesi.
  • Página 101 Pulizia dei sensori Stazione di ricarica e raccolta della polvere: Per un funzionamento corretto del dispositivo, consigliamo di pulire delicatamente i sensori una volta alla settimana con un 2 obiettivi a infrarossi panno morbido, asciutto e pulito. 2 sensori di ricarica e raccolta della polvere Robot aspirapolvere: 2 piastre di ricarica 4 sensori di dislivello...
  • Página 102 Pulizia del serbatoio dell’acqua due in uno Estrai il serbatoio dell’acqua due in uno tenendo premuto il relativo pulsante di sgancio. Contenitore della polvere Coperchio del serbatoio dell’acqua/bocchetta dell’acqua Chiusura del contenitore della polvere Pulsante di sgancio del serbatoio dell’acqua due in uno...
  • Página 103 Apri il contenitore della polvere tirando la relativa Rimuovi il filtro. chiusura. Cartuccia del filtro Filtro Rimuovi la cartuccia del filtro.
  • Página 104 Usa il pennello per pulire il filtro e rimuovere eventuali Pulisci il contenitore della polvere usando un panno detriti sulla cartuccia. asciutto, quindi lascia asciugare il contenitore della polvere. Apri il coperchio del serbatoio dell’acqua e aggiungi un quantitativo d’acqua adeguato. Il filtro è...
  • Página 105 Capovolgi il serbatoio dell’acqua due in uno e rimuovi il panno per sostituirlo o pulirlo. • Se il panno è troppo sporco, la pulizia risulterà meno efficace. Pulisci il panno regolarmente. • Asciuga e pulisci sempre il panno prima di rimontarlo e usarlo di nuovo. Non montare il panno sul serbatoio dell’acqua due in uno per pulirlo, altrimenti il flusso inverso dell’acqua sporca intaserà...
  • Página 106 Risoluzione dei problemi Se si verifica un’anomalia quando il dispositivo è in funzione, la spia di accensione lampeggia rapidamente di rosso. Per alcuni guasti, il robot emette degli avvisi vocali. Consulta la tabella che segue per trovare possibili soluzioni. Se non esegui nessuna operazione per 60 minuti dopo l’attivazione della modalità di sospensione, il robot aspirapolvere entra automaticamente in stato di ibernazione.
  • Página 107 Avviso vocale/ Possibile causa Soluzioni descrizione del guasto La batteria è scarica. Carica il dispositivo prima dell’utilizzo. Se La batteria è scarica o la temperatura la temperatura ambientale è troppo bassa (inferiore a 0 °C) o Il dispositivo non si accende ambientale è...
  • Página 108 Se si verifica un guasto alla stazione di ricarica e raccolta della polvere, le tre spie luminose presenti su quest’ultima si accendono contemporaneamente e compare una notifica sull’app. Consulta la tabella che segue per trovare possibili soluzioni. Avviso vocale/ Possibile causa Soluzioni descrizione del guasto Il dispositivo ricrea la mappa dell’area dopo le operazioni di...
  • Página 109 Parametri di base Robot aspirapolvere Nome del prodotto Robot aspirapolvere Imou Modello del prodotto RV-L11-A Dimensioni 350 × 350 × 98 mm 24 V 1,2 A, 50/60 Hz Ingresso Potenza nominale 50 W Tensione di esercizio 14,4 V Tipo di batterie Batterie agli ioni di litio Capacità...
  • Página 110 Precauciones de seguridad Restricciones de uso • Las bolsas de plástico son peligrosas. Manténgalas lejos del alcance de bebés y niños para evitar el riesgo de asfixia. • Este producto está diseñado únicamente para limpiar suelos en un entorno doméstico. No lo utilice en exteriores (como en un balcón abierto), ni sobre otras superficies que no sean el suelo (como sofás), ni en entornos comerciales o industriales.
  • Página 111 Contenido del paquete Los diagramas de los productos, los accesorios, las interfaces de usuario y otros elementos del manual son diagramas esquemáticos y sólo sirven de referencia. El producto real puede diferir ligeramente de los diagramas del manual debido a las actualizaciones y mejoras del producto. El producto real prevalecerá...
  • Página 112 Accesorios instalados en el robot aspirador friegasuelos Cepillo principal Cubierta del cepillo principal Filtro Depósito de agua dos en uno Cepillo lateral Accesorios instalados en la base de carga y recogida de polvo Bolsa recogepolvo (hay una bolsa recogepolvo instalada en Cuchilla de limpieza (1 pieza) la base de carga y recogida de polvo) Las bolsas recogepolvo son consumibles y no se...
  • Página 113 Descripción del producto 1. Dispositivo Sensor infrarrojo Radar láser Placa para amortiguar golpes Botón de recarga/ luz indicadora Tiras del parachoques Botón de encendido/ luz indicadora Sensor para evitar obstáculos...
  • Página 114 Módulo de la mopa Cubierta del cepillo Cepillo principal principal Rueda Rueda principal principal Cepillo lateral Sensor de pendientes Rueda de giro libre Sensor de pendientes...
  • Página 115 Placa de carga Botón de forzar apagado Botón de Sensor de liberación del seguimiento cajetín del polvo de pared Patrones del indicador led Estado del led Estado del led Estado del dispositivo Luz blanca siempre encendida Luz apagada Modo de espera Luz tenue blanca Luz apagada Cargando...
  • Página 116 2. Base de carga y recogida de polvo Tapa superior Abra la tapa superior y coloque/retire la bolsa recogepolvo Luz indicadora Compartimiento de la bolsa recogepolvo Lentes infrarrojas Sensor de carga y recogida de polvo Detecta el dispositivo para carga y recogida de polvo Descripción de las luces indicadoras Entrada de aspiración...
  • Página 117 Instalación y uso 1. Retirar la barra limitadora Coloque el robot aspirador friegasuelos sobre un suelo nivelado en interiores. Retire la barra limitadora en ambos extremos del Extracción parachoques delantero. 2. Instalación de la base de carga y recogida de polvo •Coloque la base de carga y recogida de polvo sobre un suelo nivelado y apoyada contra la pared.
  • Página 118 3. Cargar el robot aspirador friegasuelos Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para arrancar el robot aspirador friegasuelos. Seguidamente, pulse el botón para que el robot aspirador friegasuelos se dirija a la base para cargarse. El robot aspirador friegasuelos pasará a modo en espera cuando se haya cargado completamente.
  • Página 119 Instalación y uso/limpieza El modo de limpieza de la casa completa está configurado de forma predeterminada. Al conectar el dispositivo a la aplicación aparecerán otros modos de limpieza. 1. Limpiando • Pulse el botón para iniciar una limpieza global; • Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para iniciar una limpieza por áreas.
  • Página 120 Instalación y uso/fregado 1. Retirar el depósito de agua dos en uno 2. Instalar el soporte de la mopa Pulse el botón de liberación del cajetín de polvo para retirar el depósito de agua dos en uno. 3. Añadir agua 4.
  • Página 121 Instalación y uso/conexión de la aplicación Restablecer la red Wi-Fi y restaurar los Escanee el código QR siguiente o busque la aplicación "Imou" en la App Store. A continuación, descargue e instale ajustes a la configuración de fábrica la aplicación.
  • Página 122 Mantenimiento Reemplazar la bolsa recogepolvo Cuando la bolsa de polvo esté llena, el indicador luminoso de la base de carga y recogida de polvo permanecerá en rojo, y recibirá una notificación en la aplicación. Reemplace la bolsa recogepolvo puntualmente. Tire hacia arriba Abra la tapa Deshágase del asa de la bolsa...
  • Página 123 Limpieza del conducto del polvo Si la luz roja de la base de carga y recogida de polvo permanece No lo desmonte a la fuerza. en rojo después de sustituir la bolsa recogepolvo, desenchufe el Tras su limpieza, vuelva a ensamblar el dispositivo en el cable de alimentación y coloque la base de carga boca abajo modo que estaba anteriormente.
  • Página 124 Limpieza de las lentes infrarrojas y del cabezal sensor de carga y recogida de polvo Limpie suavemente con un gamuza limpia y seca. Es recomendable que limpie el dispositivo una vez al mes. Lentes infrarrojas Sensor de carga y recogida de polvo...
  • Página 125 Limpieza del filtro del ventilador El filtro del ventilador se encuentra debajo de la bolsa recogepolvo. Si se acumula polvo en el filtro, límpielo con una gamuza limpia y seca. Es recomendable que limpie el dispositivo una vez al mes. Filtro del ventilador...
  • Página 126 Limpieza del cepillo principal Corte los pelos que se hayan enredado en el cepillo usando la cuchilla pequeña de limpieza. Utilice el El cepillo principal es un consumible. Se recomienda su peine del otro extremo de la cuchilla de limpieza para limpieza una vez a la semana y que los reemplace cada limpiar el cepillo principal.
  • Página 127 Limpieza/sustitución del cepillo lateral Desenrosque los tornillos del cepillo lateral con un Vuelva a colocar el cepillo lateral tras su limpieza, destornillador. A continuación, saque el cepillo lateral. o instale un cepillo lateral nuevo. Instalación Extracción El cepillo lateral es un consumible. Se recomienda su limpieza una vez a la semana y que los reemplace cada 3-6 meses para garantizar una limpieza eficaz.
  • Página 128 Limpieza de sensores Base de carga y recogida de polvo: Se recomienda limpiar suavemente cada sensor con una gamuza limpia y seca cada semana, para garantizar el buen 2 lentes infrarrojas funcionamiento del aparato. 2 sensores de carga y recogida de polvo Robot aspirador: 4 sensores de pendientes 2 placas de carga...
  • Página 129 Limpieza del depósito de agua dos en uno Para sacar el depósito de agua dos en uno, tire de él mientras presiona el botón de liberación del depósito. Cajetín del polvo Tapa del depósito de agua/entrada de agua Cierre del cajetín del polvo Botón de liberación del depósito de agua dos en uno...
  • Página 130 Tire del cierre del cajetín del polvo para abrirlo. Saque el filtro. Cartucho del filtro Filtro Saque el cartucho del filtro.
  • Página 131 Utilice el cepillo de limpieza para limpiar el filtro y los restos Use un paño seco para limpiar el cajetín de polvo. que haya en el cartucho del filtro. A continuación, seque el cajetín de polvo. Abra la tapa del depósito de agua y añada una cantidad adecuada de agua.
  • Página 132 Coloque el depósito de agua dos en uno boca abajo y retire la mopa para su limpieza o sustitución. • El uso de la mopa será menos efectivo si esta está demasiado sucia. Limpie la mopa con regularidad. • Siempre que saque la mopa y la limpie, déjela secar antes de volver a instalarla para usarla. No la instale en el depósito de agua dos en uno para limpiarla, ya que el flujo de agua sucia en sentido contrario obstruirá...
  • Página 133 Solución de problemas Cuando ocurre un problema con el dispositivo en funcionamiento, la luz indicadora de alimentación parpadeará en rojo. Hay avisos de voz para algunos de los problemas. Consulte la tabla siguiente para encontrar las posibles soluciones. El robot aspirador entrará automáticamente en estado de hibernación si no se realiza ninguna operación en los 60 minutos después de entrar en el modo de reposo.
  • Página 134 Descripción de los Posibles motivos Soluciones fallos/avisos de voz La autonomía de la batería no es suficiente. Cargue el dispositivo antes de usarlo. Si la temperatura ambiente es No se enciende El nivel de la batería es bajo o la demasiado baja (inferior a 0 °C) o demasiado alta (superior a temperatura ambiente es anormal.
  • Página 135 Cuando se produce una anomalía en la base de carga y recogida de polvo, los tres tipos de indicadores luminosos de la base de carga se encenderán simultáneamente y permanecerán encendidos. También recibirá un aviso en la aplicación. Consulte la tabla siguiente para encontrar las posibles soluciones. Descripción de los Posibles motivos Soluciones...
  • Página 136 Parámetros básicos Robot aspirador Nombre del producto Robot aspirador friegasuelos Imou Modelo del producto RV-L11-A Dimensiones 350 × 350 × 98 mm 24 V 1,2 A, 50/60 Hz Entrada Potencia nominal 50 W Tensión de funcionamiento 14,4V Tipo de batería Conjuntos de baterías de iones de litio...
  • Página 137 안전 예방 조치 사용 제한 • 비닐봉지는 위험합니다. 질식의 위험을 방지하기 위해 유아 및 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. • 이 제품은 가정용이며 바닥 청소용으로만 제작되었습니다. 실외(개방된 발코니 등), 바닥이 아닌 다른 표면(소파 등)에서 또는 상업용이나 산업용으로 사용하지 마십시오. •...
  • Página 138 패키지 내용물 이 매뉴얼에 있는 제품, 액세서리, 사용자 인터페이스 및 기타 항목의 다이어그램은 구성도이며 참조를 위한 것입니다. 실제 제품은 제품 업 데이트 및 업그레이드로 인해 매뉴얼에 있는 다이어그램과 다소 다를 수 있습니다. 일치하지 않는 경우 실제 제품이 우선합니다. 로봇 청소기 집진...
  • Página 139 로봇 청소기에 설치된 액세서리 메인 브러시 메인 브러시 커버 필터 투인원 물탱크 사이드 브러시 집진 충전 도크에 설치된 액세서리 더스트 백(집진 충전 도크에 더스트 백이 개 설치되어 있음) 세척용 나이프(1개) 더스트 백은 소모품이며 재사용할 수 없습니다. 주기적으로 교체하십시오. 더스트 백 손잡이 더스트...
  • Página 140 제품 소개 1. 장비 적외선 센서 레이저 레이더 충돌 완충 보드 충전 버튼/표시등 범퍼 스트립 전원 버튼/표시등 장애물 회피 센서...
  • Página 141 걸레 천 모듈 메인 브러시 메인 브러시 커버 메인 휠 메인 휠 사이드 브러시 모서리 센서 전방향 휠 모서리 센서...
  • Página 142 충전대 강제 종료 버튼 더스트 박스 벽 추적 센서 열기 버튼 LED 표시등 상태 LED 상태 LED 상태 장비 상태 흰색 표시등이 항상 켜짐 꺼짐 대기 흰색등 느리게 점멸 꺼짐 충전 중 흰색 표시등이 느리게 깜빡임 꺼짐 일시 중지 흰색 표시등이 항상 켜짐 꺼짐...
  • Página 143 2. 집진 충전 도크 상단 커버 상단 커버를 열고 더스 트 백을 끼우고/제거 합니다. 표시등 더스트 백 수납칸 적외선 렌즈 충전 및 집진 센서 충전 및 집진 감지 진공 흡입구 집진 충전 도크의 표시등 상태 설명 진공 흡입구를 통해 본체가 쓰 레기를...
  • Página 144 설치 및 사용 1. 에지 보호 바 제거 로봇 청소기를 실내의 평평한 바닥 위에 놓습니다. 앞 범퍼 양쪽 분리 끝에 있는 에지 보호 바를 제거합니다. 2. 집진 충전 도크 설치 • 집진 충전 도크를 평평한 바닥 위 벽면에 배치합니다. 요구 사항 을...
  • Página 145 3. 로봇 청소기 충전 로봇 청소기를 작동시키려면 버튼을 3초 동안 길게 누릅니다. 그 다음 버튼을 눌러 로봇 청소기를 충전 도크로 부 릅니다. 로봇 청소기가 완충되면 대기 모드가 됩니다. 흰색등이 느리게 점멸합니다. 표시등이 꺼져 있습니다. 충전 중 흰색등이 항상 켜져 있습니다. 표시등이...
  • Página 146 설치 및 사용/청소 기본은 집 전체 청소 모드로 설정되어 있습니다. 장치를 앱에 연결하면 더 많은 모드를 사용할 수 있습니다. 1. 청소 중 버튼을 눌러 전체를 청소합니다. • • 구역 청소를 시작하려면 버튼을 3초 동안 길게 누릅니다. 2.일시 중지 로봇 청소기가 청소 중일 때 또는...
  • Página 147 설치 및 사용/물걸레 청소 1. 투인원 물탱크 제거 2. 걸레 홀더 설치 더스트 박스 열기 버튼을 누르면 투인원 물탱크를 제거합니다. 3. 물 추가 4. 물걸레 정수를 사용하시기를 권장합니다. 버튼을 눌러 전체 물걸레 청소를 시작합니다. • • 구역 물걸레 청소를 시작하려면 버튼을...
  • Página 148 설치 및 사용/앱 연결 Wi-Fi 초기화 및 공장 설정으로 초기화 아래 QR 코드를 스캔하거나 앱 스토어에서 "Imou"앱을 검색 합니다. 앱을 다운로드하여 설치합니다. 로봇 청소기를 충전 도크에서 분리하고 및 버 앱을 열고 홈 페이지 우측 상단의 “+”을 클릭한 뒤 지시에 따...
  • Página 149 유지 관리 더스트 백 교체 더스트 백이 꽉 차면 집진 충전 도크에 있는 표시등이 빨간색으로 계속 켜지고 앱에 알림이 표시됩니다. 더스트 백을 적 시에 교체하십시오. 더스트 백 손잡이 상단 커버 열기 오래된 더스 를 당겨 더스트 트 백 폐기 백을 제거합니다. 상단...
  • Página 150 더스트 채널 청소 더스트 백을 교체한 이후에도 집진 충전 도크에 빨간색 표 강하게 분해하지 마십시오. 시등이 켜져 있으면 전원 코드를 뽑고 충전 도크를 뒤집어 청소한 다음에는 청소 전과 똑같이 장치를 재조립하십 더스트 채널에 이물질이 있는지 확인하십시오. 시오. 더스트 채널이 막힌 경우 아래 다이어그램을 참조하십시오. 스크루...
  • Página 151 적외선 렌즈/충전 및 집진 센서 헤드 청소 깨끗하고 부드러운 마른 헝겊으로 부드럽게 닦아줍니다. 한 달에 한 번 청소하시기를 권장합니다. 적외선 렌즈 충전 및 집진 센서...
  • Página 152 팬 필터 청소 팬 필터는 더스트 백 아래에 있습니다. 필터에 먼지가 쌓인 경우 부드럽고 깨끗한 마른 헝겊으로 닦아주십시오. 한 달 에 한 번 청소하시기를 권장합니다. 팬 필터...
  • Página 153 메인 브러시 청소 청소용 소형 칼을 사용해 메인 브러시 엉켜 있는 머리 카락과 털을 잘라냅니다. 청소용 칼의 다른 쪽 끝에 있 메인 브러시는 소모품입니다. 효과적인 청소를 위해 일주일에 는 청소용 브러시를 사용하여 메인 브러시를 청소합 한 번씩 청소하고 6-12개월마다 교체하시기를 권장합니다. 니다.
  • Página 154 사이드 브러시 청소/교체 스크루 드라이버로 사이드 브러시의 나사를 풉니다. 그 다 청소 후 사이드 브러시를 교체하거나 새로운 사이드 브 음 사이드 브러시를 제거합니다. 러시를 설치하십시오. 분리 설치 사이드 브러시는 소모품입니다. 효과적인 청소를 위해 3-6개월마다 교체하시기를 권장합니다.
  • Página 155 청소/센서 집진 충전 도크: 장치가 적절히 기능하도록 매주 깨끗하고 부드러운 마른 헝 겊으로 센서를 하나하나 부드럽게 닦아주시기를 권장합니다. 적외선 렌즈 x2 충전 및 집진 센서 x2 로봇 청소기: 모서리 센서 x4 충전대 x2 적외선 센서 x3 벽 추적 센서 x1 적외선...
  • Página 156 투인원 물탱크 청소 투인원 물탱크 열기 버튼을 누르고 물탱크를 꺼냅니다. 더스트 박스 물탱크 커버/물 주입구 더스트 박스 홈 투인원 물탱크 열기 버튼...
  • Página 157 더스트 박스 홈을 당겨 더스트 박스를 엽니다. 필터를 제거합니다. 필터 카트리지 필터 필터 카트리지를 제거합니다.
  • Página 158 깨끗한 브러시를 사용해 필터를 청소하고 필터 카트리지 마른 천으로 더스트 박스를 청소합니다. 청소 후 더스 의 이물질을 제거합니다. 트 박스를 건조시킵니다. 물탱크 커버를 열고 적당량의 물을 추가합니다. 필터는 소모품입니다. 공식 채널에서 구매한 필터로 3~6주마다 교 정수를 사용하시기를 권장합니다. 체하시기를 권장합니다.
  • Página 159 투인원 물탱크를 뒤집고 걸레 천을 제거해 교체하거나 청소하십시오. • 걸레 천이 너무 더러우면 걸레 모드의 효과가 떨어집니다. 적시에 걸레 천을 세탁하십시오. • 다시 설치해 사용하기 전에 항상 걸레 천을 분리해 세탁한 후 말려주십시오. 투인원 물탱크에 서 걸레 천을 사용하지 마십시오. 그렇지 않으면 더러운 물이 역류해 필터 요소가 막힐 수 있 습니다.
  • Página 160 문제 해결 본체가 작동하는 동안 오류가 발생하면 표시등이 빨간색으로 빠르게 깜빡입니다 일부 오류 상태에 대해서는 음성 안내가 나옵니다 아래 표를 참조해 해결책을 알아보십시오 로봇 청소기는 절전 모드에 진입한 지 60분 내에 아무 동작을 하지 않는 경우 자동으로 최대 절전 모드가 됩니다. 음성...
  • Página 161 음성 안내/오류 설명 가능한 원인 솔루션 배터리가 부족합니다. 사용 전 장치를 충전하십시오. 주변 온 장치 켜기 불가 배터리 부족 또는 주변 온도 비정상. 도가 너무 낮거나( °C 미만) 너무 높으면( °C 초과) 장치를 °C~ °C에서 작동시키십시오. 1. 집진 충전 도크의 전원 코드에서 전력이 공급되고 있는지 확인하십시오.
  • Página 162 집진 충전 도크에 오류가 있는 경우에는 도크에 있는 세 개의 표시등이 동시에 켜지며 켜진 상태를 유지합니 다. 앱에서도 알림이 제공됩니다. 아래 표를 참조해 해결책을 알아보십시오. 음성 안내/오류 설명 가능한 원인 솔루션 본체가 구역 청소 후 맵을 다시 생성하거나 너무 멀리 이동 청소...
  • Página 163 기본 파라미터 로봇 청소기 제품명 Imou 로봇 진공 청소기 RV-L11-A 제품 모델 350mm×350mm×98mm 크기 1.2A, 50/60Hz 입력 정격 출력 14.4V 작동 전압 배터리 유형 리튬 이온 배터리 팩 3200mAh 배터리 용량 Wi-Fi IEEE 802.11b/n 2.4GHz 무선 연결 집진 충전 도크...
  • Página 164 安全上の注意事項 使⽤上の制約 • ビニール袋は危険です。 窒息の危険があるので、 乳幼児の⼿に届かない場所に保管して ください。 • 本器は家庭の床⾯を掃除する掃除機です。 屋外 (屋外に⾯したバルコニーなど) や床⾯以外 (ソ フ ァーなど) および商業施設や⼯場などで使⽤ しないで ください。 • 柵のない⾼所 (⼆世帯⽤住宅、 屋外に⾯したバルコニー、 家具の上など) で使⽤しないで ください。 • 40℃以上または0℃未満の場所では掃除機を使⽤しないで ください。 床の上でに液体や粘性物がある場合は使⽤しないで ください。 • 掃除機の動作中にケーブルが引きずられることがあるので、 掃除の前に床からケーブルを除けておいて ください。 • 動作中に掃除機の障害になったり衝突し て貴重品が破損することがないよ うに、 壊れ物などの物体 (花瓶やビニール袋) を除けておいて く ださい。 •...
  • Página 165 パッケージ内容 本書の製品、 付属品、 ユーザーインターフ ェイスなどは概念図で、 単 なる参考に過ぎません。 実際の製品は、 製品の更新やアップグレー ドにより、 本書の図とわずかに異なることがあります。 両者の間に 相違がある場合は、 実際の製品が優先されます。 ロボッ ト掃除機 集塵充電ド ック モップホルダー 洗浄可能なモップ布 使い捨てモップ ⼿動 サイ ドブラシ ダス トバッグ...
  • Página 166 ロボッ ト掃除機に装着される付属品 メインブラシ メインブラシカバー フ ィ ルター ツーインワン⽔タンク サイドブラシ 集塵充電ド ックに装着される付属品 ダス トバッグ (集塵充電ド ックには、 ダス トバッグが 1枚だけ装着されます) クリーニングナイフ (1本) ダス トバッグは使い捨てで、 再使⽤できません。 定期的に交換して ください。 ダス トバッグハンドル ダス トバッグ...
  • Página 167 製品の紹介 1.デバイス ⾚外線セン サー レーザーレーダー 衝突防⽌ボード 再充電ボタン/イン ジケーターライ ト バンパース ト リ ップ 電源ボタン/インジ ケーターライ ト 障害物回避セン サー...
  • Página 168 JP JP モップ布モ ジュール メインブラシ メインブラシ カバー メインホ メインホ イール イール サイ ドブラシ クリ フセンサー 全⽅向性ホイール クリ フセンサー...
  • Página 169 充電プレート 強制シャ ッ トダウンボタン ダス トボックスリ リー 壁伝いセンサー スダス トボタン LEDインジケーターのパターン デバイスのステータス LEDのステータス LEDのステータス ⽩⾊ライ トが常時点灯する 消灯 スタンバイ ⽩⾊ライ トがゆっ く り点滅する 消灯 充電中 ⽩⾊ライ トがゆっ く り点滅する 消灯 ⼀時停⽌ ⽩⾊ライ トが常時点灯する 消灯 清掃 消灯 オレンジのライトが常時点灯する 再充電 ⾚⾊ライ トが速く点滅する 消灯 異常...
  • Página 170 2.集塵充電ド ック 上部カバー ト ップカバーを開き、 ダス トバッグを着脱します インジケーターライ ト ダス トバッグコ ンパートメン ト ⾚外線レンズ 充電 ‧ 集塵センサー 充電と集塵の検知 吸引⼝ 掃除機の吸引⼝からダス トバ 集塵充電ド ックのインジケーターライ トの状態の説明 ッグに、 ゴミが吸引されます。 フ ァンが正し く動作しない場合、 インジケーターライ トがすべて明る く点滅します。 集塵充電ド ックのインジケー 集塵充電ド ックの状態 ターライ トの状態 ダストバッグが⼀杯になると、 このライ ト ダス...
  • Página 171 設置と使⽤ 1.制限バーの取外し ロボッ ト掃除機を屋内の平⾯上に配置します。 フロントバン 削除 パーの両側から制限バーを取り外します。 2.集塵充電ド ックの設置 ·  壁 ⾯に接する平⾯の上に、 集塵充電ドックを配置します。 条 件を満⾜するソケッ トに電源プラグを差し込み、 電源を⼊れ ます。 · 充 電ドックの前1.2m以内、 および、 充電ドックの左右両側 0.5m以内に障害物がないことを確認して ください。 壁に接して配置します...
  • Página 172 3.ロボッ ト掃除機の充電 ボタンを3秒間押し続けると、 ロボッ ト掃除機が起動します。 次に ボタンを押すと、 ロボッ ト掃除機がド ックに 呼び戻され充電されます。 ロボッ ト掃除機は、 満充電になるとスタンバイモードになります。 ⽩⾊ライトがゆっくり点滅します。 次の場合にライトが消灯します: 充電中 ⽩⾊ライトが常時点灯します。 次の場合にライトが消灯します: 充電完了 · 掃除の前にロボッ ト掃除機を満充電して ください。 · 掃除中にバッテリー残量が少なくなると、 ロボッ ト掃除 機は、 充電のために、 ⾃動的に集塵充電ド ックに戻りま · 掃 除を始める前に、 掃除中に床の上にあるケーブルな す。 充電が完了すると、 最後に掃除していた場所に戻っ どの物体が絡ま ったり引きずられたり、 衝突して掃除機 て、...
  • Página 173 設置と使⽤/掃除 初期設定では家全体掃除モードになっ ています。 アプリに接続すると、 その他のモードが利⽤できるようになります。 1.清掃 · ボタンを押すとグローバルクリーニングが開始します。 · ボタンを3秒間⻑押しすると、 エリアクリーニングが開始します。 2.⼀時停⽌ ロボッ ト掃除機が掃除している間に または ボタンを押すと、 掃除が⼀時停⽌します。 3.スリープからの復帰中です 60秒間静⽌し続けると、 ロボッ ト掃除機はスリープモードになります。 スリープモードの際にいずれかのボタンを押すと、 電源が⼊ります。 4.⾃動再充電/⼿動再充電 · 掃除中にバッテリー残量が少なくなると、 ロボッ ト掃除機は、 充電のた めに⾃動的にド ックに戻ります。 ロボッ ト掃除機は、 掃除が終わったと きにも⾃動的にド ックに戻ります。 · 掃除中に または のボタンを押すと、 ロボッ ト掃除機が⼀時停 ⽌し、...
  • Página 174 設置と使⽤/モッピング 1.ツーインワン⽔タンクの取り外し 2.モップホルダーの取り付け ダス トボックスリ リースダス トボタンを押してツーインワン⽔ タンクを取り外します。 3.⽔の追加 4.モッピング 蒸留⽔を使⽤するようお勧めします。 · ボタンを押すとグローバルモッピングが開始します。 · ボタンを3秒間押し続けると、 エリアモッピングが開始 します。...
  • Página 175 設置と使⽤/アプリへの接続 Wi-Fiのリセッ トと⼯場設定の復元 下のQRコードをスキャンするか、 アプリス トアで 「Imou」 ア プリを検索して ください。 アプリをダウンロードし、 インス ロボッ ト掃除機を充電ド ックから外し、 ボタン トールします。 と ボタンを同時に5秒間⻑押しします。 電源イ アプリを開き、 ホームページの右上にある 「+」 をクリ ック ンジケーターライ トが⾚で点滅すると、 電源が切 し、 指⽰に従っ てデバイスを追加します。 れます。 ボタンを3秒以上⻑押しすると、 電源 が⼊ります。 次に、 「 Wi-Fiがリセッ トされました」 と...
  • Página 176 お⼿⼊れ ダス トバッグの交換 ダス トバッグが⼀杯になると集塵充電ド ックの インジケーターライ トが⾚で点灯し、 アプリに通知されます。 速やかにダス トバッグを交換して ください。 ダス トバッグハン ドル 上部カバーを 古 いダスト を引き上げ、 ダスト バッグを廃 開きます バ ッ グを取り外します 棄します 上部カバーを 新しいダストバッグを 閉じます 取り付けます...
  • Página 177 ダス トチャンネルの清掃 ダストバッグを交換しても集塵充電ドックのインジケー 無理に分解しないで ください。 ターライ トが⾚で点灯している場合、 電源コードを抜き、 清掃が終わったら、 清掃前の状態に組み⽴てます。 充電ドックを上下逆さまにして、 ダストチャンネルが塞 がっ ていないか確認して ください。 ダス トチャンネルが塞がっていないかどうか、 下図を参照 してください。 ドライバーでダストチャンネルの透明カ バーを取り外し、 異物を取り除きます。 ダス トチャンネルの 透明カバー ダス トチャンネル...
  • Página 178 ⾚外線レンズ/充電 ‧ 集塵センサーヘッ ドを清掃します きれいで柔らかい乾燥した布で静かに拭き取ります。 掃除機をひと⽉に1回清掃するようお勧めします。 ⾚外線レンズ 充電 · 集塵センサー...
  • Página 179 ファンフィ ルターの清掃 フ ァンフ ィ ルターはダス トバッグの下にあります。 フ ィ ルターに埃が堆積している場合、 きれいで柔らかい乾燥した 布で拭き取ります。 掃除機をひと⽉に1回清掃するようお勧めします。 フ ァンフ ィ ルター...
  • Página 180 メインブラシの清掃 ⼩型クリーニングナイフで、 メインブラシから、 絡ま った髪の⽑や動物の⽑を切断します。 クリーニング メインブラシは消耗品です。 効果的に掃除ができるよう、 ナイフの他端にあるクリーニングブラシで、 メインブ 1週間に⼀度清掃し、 6〜12カ⽉ごとに交換して ください。 ラシを清掃します。 ロボッ ト掃除機を上下逆さまにし、 メインブラシのカ バーにあるキャッチを押します。 次に、 メインブラシカ バーとメインブラシを取り外します。 上下逆さまにする場合、 レーザーレーダーに衝撃を加えて 破損させないよう注意して ください。 メインブラシカバー メインブラシ メインブラシとメインブラシカバーを交換します。 押して、 キャ ッチを固定します。...
  • Página 181 サイドブラシの清掃/交換 ドライバーでサイ ドブラシのネジを取り外します。 清掃したサイ ドブラシを取り付けるか、 新しいサイ ド 次に、 サイ ドブラシジを取り外します。 ブラシと交換します。 削除 インス トール サイ ドブラシは消耗品です。 効果的に掃除ができるよう、 3〜6カ⽉ごとに交換して ください。...
  • Página 182 清掃/センサー 集塵充電ド ック : 掃除機が正常に動作するように、 各センサーを、 毎週、 きれいで柔らかい乾燥した布で静かに拭いて ください。 ⾚外線レンズ x2 充電 · 集塵センサー x2 ロボッ ト掃除機 : 充電プレート x2 クリ フセンサー x4 壁伝いセンサー x1 ⾚外線センサー x3 ⾚外線レンズ 壁伝いセンサー ⾚外線センサー 充電 ‧ 集塵センサー クリ フセンサー クリ フセンサー ⾚外線センサー バッテリーの⼿⼊れ ⾚外線センサー 1.
  • Página 183 ツーインワン⽔タンクの清掃 ツーインワン⽔タンクリ リースボタンを押しながら、 ⽔タンクを引き抜きます。 ダス トボックス ⽔タンクカバー/注⽔⼝ ダス トボックスキャ ッチ ツーインワン⽔タンクリ リースボタン...
  • Página 184 ダス トボックスキャ ッチを引いてダス トボックスを フ ィ ルターを取り外します。 開きます。 フ ィ ルターカートリ ッジ フ ィ ルター フ ィ ルターカートリ ッジを取り外します。...
  • Página 185 クリーニングブラシでフ ィ ルターを清掃し、 フ ィ ルター ダストボックスの清掃には、 乾燥した布をご使⽤く カートリ ッジから残り く ずを除去します。 ださい。 清掃が終わったら、 ダス トボックスを乾燥し ます。 ⽔タンクカバーを開き、 適切な量の⽔を⼊れます。 フ ィ ルターは消耗品です。 3〜6カ⽉ごとに、 正式な経路で 蒸留⽔を使⽤するようお勧めします。 購⼊したバッグと交換するようお勧めします。...
  • Página 186 ツーインワン⽔タンクを上下逆さまにし、 モップ布を取り外して、 交換または清掃します。 · モ ップ布が汚れていると、 モッピングの効果が劣化します。 汚れすぎる前にモップ布を清掃して ください。 · 取 り付けて再使⽤する前に、 必ず、 モップ布を取り外し、 清掃し、 硬く絞って乾燥させて ください。 汚れた ⽔が逆流して、 フィ ルターエレメン トが⽬詰まり しますので、 ツーインワン⽔タンクに汚れたモップ布を取 り付けて清掃しないで ください。 · ダ ス トボックスの内側を清掃したら、 ダス トボックスの内側が乾燥していて、 ⽔のしみが付着していない ことを確認して ください。 さもないと、 集塵充電ド ックが破損します。 · フ ィ ルターとフィ ルターカートリ ッジに⽔のしみが付着している場合、 使⽤前に、 乾燥していることを確 認して...
  • Página 187 トラブルシューティ ング 掃除機の動作中に異常が発⽣すると、 電源インジケーターライ トが⾚で速く 点滅します。 異常の内容によ っ ては、 ⾳声プロンプ トが聞こえることがあります。 考えられる原因については下表を参照して く ださい。 60分間操作しないと、 ロボッ ト掃除機は、 ⾃動的にスリープモードになります。 ⾳声プロンプト/ 考えられる原因 対策 不具合に関する説明 レーダーが固着していないか確認し レーザーレーダーがブロックされて 障害物を取り除く か、 掃除機を広い平⾯に移動してから、 起動し て ください いるか、 固着しています ます。 バンパーが固着していないか確認し バンパー周辺から異物をすべて取り除いて清掃するか、 掃除機 衝突センサーが固着しています て ください を移動します。 クリフセンサーを清掃してください。...
  • Página 188 ⾳声プロンプト/ 考えられる原因 対策 不具合に関する説明 バッテリー残量が不⼗分です。 充電してから使⽤してくださ バッテリーが残量が低下しているか、 い。 室温が低すぎる (0℃未満) または⾼すぎる (50℃以上) 場 電源が⼊りません 環境温度の異常です。 合、 0℃〜40℃の温度で掃除機を使⽤して ください。 1. 集塵充電ド ックの電源コードに電気が流れていることを確認 して ください。 1. 集塵充電ド ックが通電されていま せん。 2. 掃除機の充電プレートと集塵充電ド ックの充電センサーヘッ 掃除機が充電できません ドを定期的に清掃して ください。 2. 充電センサーが汚れています。 3. サイドブラシなどの異物で接触不良になっていないことを確 3. 充電センサーの接触不良です。 認して ください。 ⼿動で掃除機を再配置してみて ください。 集塵充電ドックが障害物で塞がれ...
  • Página 189 集塵充電ド ックに異常がある場合、 ド ックの上にある 種類のインジケーターライ トが同時に点灯したま まになります。 アプリにも通知が送信されます。 考えられる原因については下表を参照して ください。 ⾳声プロンプト/ 考えられる原因 対策 不具合に関する説明 エリアクリーニング後、 もし くは、 遠く に離れてしま った場合に、 掃除機はマップをもう⼀度作成します。 集塵充電ド ックから遠 エリアクリーニング後、 または、 移動 掃除機がマップをもう⼀度作成するか、 い場所まで離れてしま った場合、 ⾃動的にド ックに戻っ て充電 後に、 集塵充電ド ックに戻りません。 集塵充電ド ックが遠く に離れています。 することはできません。 ⼿動で掃除機をドックに戻して、 充電 する必要があります。...
  • Página 190 基本パラメータ ロボッ ト掃除機 製品名 Imouロボッ ト掃除機 RV-L11-A 製品モデル 350mm×350mm×98mm ⼨法 ⼊⼒ 1.2A、 50/60Hz 定格電⼒ 14.4V 動作電圧 バッテリーの形式 リチウムイオンバッテリーパック 3200mAh バッテリー容量 Wi-Fi IEEE 802.11b/n 2.4GHz ワイヤレス接続 集塵充電ド ック 約220 V、 50/60Hz ⼊⼒ 1.2A 出⼒ 950W 定格電⼒ 260mm×210mm×350mm ⼨法 掃除機本体 約7.8kg 製品正味重量...
  • Página 191 Download on the GET IT ON...