Página 1
NX-3000 series MANUAL DE INSTRUCCIONES B5A-2076-00/04...
Página 2
CONTENIDO OPERACIONES BÁSICAS ......................3 ENCENDIDO Y APAGADO ....................... 3 AJUSTE DEL VOLUMEN ......................4 SELECCIÓN DE UNA ZONA Y CANAL ..................4 TRANSMISIÓN ......................... 5 RECEPCIÓN ..........................8 FUNCIONES PROGRAMABLES ....................9 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES ..............21 DETALLES DE LAS FUNCIONES ....................
Página 3
OPERACIONES BÁSICAS ENCENDIDO Y APAGADO Portátil Gire el interruptor de encendido/ control de volumen hacia la derecha para encender el transceptor. Aparecerá la siguiente pantalla si la Pantalla de inicio personalizada no ha sido ajustada. ● Gire el interruptor de encendido/ control de volumen hacia la izquierda para apagar el transceptor.
Página 4
Repita los pasos 2 y 3 para introducir toda la contraseña. Pulse el botón [ ] o [#] para borrar un número incorrecto introducido. Mantenga ● pulsado el botón [ ] o [#] para borrar todos los números. Pulse el botón [ ] o [ ] para confirmar la entrada. Si introduce una contraseña incorrecta, sonará...
Página 5
TRANSMISIÓN Seleccione la zona y el canal deseados utilizando los botones programados como [Zona arriba]/ [Zona abajo] y [Subir canal]/ [Bajar canal]. Presione el conmutador PTT y hable al micrófono. Suelte el conmutador PTT para recibir. El indicador LED se ilumina en color rojo mientras transmite y en verde mientras recibe ●...
Página 6
Realización de llamadas individuales (Convencional NXDN/ Convencional DMR) Podrá realizar llamadas a personas específicas. Pulse el botón programado como [Individual], [Individual + Mensaje corto] o [Individual + Estado] para acceder al Modo de llamada individual. Si lo prefiere, pulse el botón programado como [Menú] para acceder al Modo de llamada individual utilizando el modo de menú.
Página 7
Realización de llamadas de grupo (NXDN Trunking/ DMR Trunking) Podrá seleccionar un canal con el ID del grupo que desea llamar para realizar una llamada a aquellas partes en un canal Trunking. Si el canal de tráfico está ocupado, aparecerá un mensaje y sonará el tono de ocupado. ●...
Página 8
RECEPCIÓN Seleccione la zona y el canal deseados utilizando el Selector (sólo transceptores portátiles) y los botones programados como [Zona arriba]/ [Zona abajo] o [Subir canal]/ [Bajar canal]. (Si la función Exploración ha sido programada, podrá activarla o desactivarla como desee). Al escuchar la voz del interlocutor, vuelva a ajustar el volumen según sea necesario.
Página 9
FUNCIONES PROGRAMABLES Consulte las tablas de esta sección para determinar qué funciones se encuentran disponibles para los canales apropiados. Las descripciones de las funciones comienzan en la página 21. Póngase en contacto con su proveedor para obtener más información acerca de dichas funciones. MODO DE MENÚ...
Página 10
Pulse el botón [ ] o [ ] para configurar el elemento de la función seleccionada. Mantenga pulsado el botón [ ] para volver a la lista de categorías. Si lo prefiere, pulse ● el botón [ ] o [#]. Pulse [J]/[K] para seleccionar el valor de ajuste deseado.
Página 11
Visualización Función del menú AUX B AUX B AUX C AUX C ID de salida AUX 1 ID de salida AUX 2 ID de salida AUX 3 Luz de fondo Estado de la batería Battery Status Bluetooth Bluetooth Conectar/ Desconectar Bluetooth Dispositivo Bluetooth BT Device Detección Bluetooth...
Página 12
Visualización Función del menú Formato de pantalla Display Format Tipo pantalla Display Type Emergencia Sensibilidad del micrófono externo Ext Mic Sense Altavoz externo External SP Volumen fijo Fixed Volume Programación del panel frontal Panel Program Función Restablecer GPS/ Bluetooth GPS/BT Reset Indicación de posición GPS GPS Pos Disp Grupo...
Página 13
Visualización Función del menú OST abajo Lista OST OST List OST arriba OVCM OVCM Reproducción Playback Reproducción (Última grabación) Selección de canal prioritario Pri Ch Select Megafonía Public Address Rellamada Redial Comprobación de radio Radio Check Inhibición de radio Inhibit Desinhibir radio Uninhibit Recibir entrada...
Página 14
Visualización Función del menú Atenuación del altavoz Tipo de altavoz Speaker Type Nivel de silenciamiento Squelch Level Desactivar silenciamiento Squelch Off Desactivar silenciamiento momentáneo Pila Stack Estado Status Vigilancia Surveillance Anterior sistema Bloqueo del sistema System Lock Búsqueda del sistema System Search System Seleccionar sistema...
Página 15
Funcionamiento Trunking Visualización Función del menú Ninguno 2 tonos 2-tone Detector de actividad Activity Det Restablecer actividad Preajuste ANR ANR Preset Perfil de audio Audio Profile Teléfono automático Auto Telephone Marcación automática Auto Dial Programación de marcación Auto Dial Prog automática AUX A AUX A...
Página 16
Visualización Función del menú Información de canal Rellamada canal Subir canal Borrar Reloj Clock Ajuste del reloj Clock Adjust Mensaje CW Marcación Dialing Dígitos 10x inferior Dígitos 10x superior Dígitos 1x inferior Dígitos 1x superior Canal directo 1 ~ 5 Direct Ch 1 Sel ~ Selección de canal directo 1 ~ 5 Direct Ch 5 Sel...
Página 17
Visualización Función del menú Indiv+SDM Individual + Mensaje corto Individual + Estado Indiv+Status Borrar clave Key Delete Idioma Language Brillo de LCD LCD Brightness Trabajador solo Lone Worker Potencia de transmisión baja Low TX Power Mantenimiento Maintenance Búsqueda de sitio manual Manual Hunt Potencia de transmisión media Med TX Power...
Página 18
Visualización Función del menú Ecualizador de audio RX (gama RX EQ Low Mid media baja) Ecualizador de audio RX (bajo) RX EQ Low Control de ganancia automática RX RX AGC Guardar los datos de registro Save Log Data Exploración Scan Borrar/ Añadir a exploración Scan Del/Add Exploración normal...
Página 19
Visualización Función del menú Desconectar teléfono Contraseña del transceptor Password *2*3 Transferir Transfer Ecualizador de audio TX (alto) TX EQ High Ecualizador de audio TX (gama TX EQ High Mid media alta) Ecualizador de audio TX (gama TX EQ Midrange media) Ecualizador de audio TX (gama TX EQ Low Mid...
Página 20
INTRODUCCIÓN DE CARACTERES Mientras se encuentra en la pantalla de entrada de caracteres, puede utilizar los siguientes dos métodos para introducir los caracteres: Pulsando los botones [J]/[K] Pulse [J]/[K] para alternar los caracteres desde A ~ Z, a ~ z, 0 ~ 9 y un espacio (ajustes predeterminados).
Página 21
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES A continuación se ofrece una breve descripción general de las funciones disponibles en el transceptor accesibles utilizando el menú y/o programables en los botones del transceptor. Para obtener más información sobre funciones que no están incluidas en “DETALLES DE LAS FUNCIONES”...
Página 22
*1, *2 AUX <AUX> Alterna entre la activación y la desactivación del puerto auxiliar. Cuando se cambia a activado, la función opcional conectada al puerto auxiliar se activa y el indicador aparece en pantalla. AUX A <AUX_A> Alterna entre la activación y la desactivación del puerto auxiliar A. Cuando se cambia a activado, la función opcional conectada al puerto auxiliar A se activa y el indicador aparece en pantalla.
Página 23
Dispositivo Bluetooth Activa el modo de dispositivo Bluetooth. Detección Bluetooth Permite que el transceptor responda a la búsqueda de dispositivos habilitados con Bluetooth. Tipo de conexión de auriculares Bluetooth Le permite seleccionar el tipo de auriculares Bluetooth para conectarse al transceptor a través de una conexión HSP.
Página 24
Responder llamada <CalRes> Pulse este botón para responder una llamada individual. Al recibir una llamada individual, el tono de aviso se detiene. Bajar canal <CH-> Pulse este botón para disminuir el número de canal. {p. 4} Introducción de canal <CH_Ent> Pulse este botón para entrar en el modo Introducción de canal para seleccionar un canal.
Página 25
Selección de canal directo 1 ~ 5 Le permite ajustar la zona y canal actualmente seleccionados como el Canal directo 1 ~ 5. Formato de pantalla <Disp> Le permite cambiar la visualización entre el número de zona-canal y el nombre del canal.
Página 26
Grupo + Estado <Grp+ST> Le permite especificar un ID de grupo para enviar mensajes de estado. ID de Grupo/ Introducción de canal <GrpEnt> En los sistemas NXDN Trunking, pulse este botón para introducir un ID de Grupo. En el resto de sistemas operativos, este botón funciona del mismo modo que Introducción de canal.
Página 27
Potencia de transmisión baja <Low> Activa o desactiva Potencia de transmisión baja. Al usar un canal programado con media o alta potencia, le permite cambiar la potencia de salida a baja. Mantenimiento <Maint> Le permite visualizar la intensidad de la señal, la información del sitio y la tasa de error binario (BER) en la pantalla LCD al construir el sistema o durante el mantenimiento.
Página 28
OVCM <OVCM> (Modo de canal de voz abierto) Permite que la conversación de una llamada recibida sea oída incluso cuando el ID recibido no coincide. Reproducción <Play> Consulte “Reproducción” {p. 67} . Reproducción (Última grabación) <Play_L> Consulte “Reproducción” {p. 67} . Selección de canal prioritario <OSP>...
Página 29
Ecualizador de audio RX (bajo) Le permite configurar la respuesta de audio para las frecuencias bajas. Control de ganancia automática RX Le permite configurar el transceptor para ajustar automáticamente el volumen del sonido de recepción a un nivel específico para una mayor facilidad de escucha. Guardar los datos de registro <Log>...
Página 30
Sitio abajo <Site-> Pulse este botón para disminuir el número del sitio. Bloqueo de sitio <SiteLk> Le permite bloquear el sitio actual. El transceptor no será capaz de buscar sitios alternativos, y “Site Lock” aparece en la pantalla. Número de sitio Esta opción muestra el número del sitio.
Página 31
Anterior sistema <Sys-> Pulse este botón para seleccionar un nombre de sistema anterior y habilitar Bloqueo del sistema en el sistema seleccionado. Bloqueo del sistema <Sys Lk> Le permite bloquear el sistema actual mediante la operación de botones para que no cambie a otros sistemas en la Itinerancia de Sistemas Múltiples.
Página 32
Ecualizador de audio TX (alto) Le permite configurar la respuesta de audio para las frecuencias altas. Ecualizador de audio TX (gama media alta) Le permite configurar la respuesta de audio para las frecuencias de gama media altas. Ecualizador de audio TX (gama media) Le permite configurar la respuesta de audio para las frecuencias de gama media.
Página 33
DETALLES DE LAS FUNCIONES EXPLORACIÓN Exploración es útil para la supervisión de las señales de los canales del transceptor. Durante la exploración, el transceptor busca una señal en cada canal y únicamente se detiene en un canal si hay presente una señal. Para iniciar la exploración, pulse el botón programado com [Exploración].
Página 34
REVERSIÓN DE EXPLORACIÓN El canal de Reversión de Exploración es el canal que se selecciona cuando pulsa el conmutador PTT para transmitir durante una exploración. El proveedor puede programar uno de los siguientes tipos de canales de Reversión de Exploración: Seleccionado: El último canal seleccionado es asignado como el nuevo canal inicial.
Página 35
Edición de un canal Prioritario Si el canal de prioridad (Prioritario 1/ Prioritario 2) ha sido ajustado como seleccionable por el operador por su proveedor, podrá reprogramar los canales de prioridad. Nota: Una zona/ un canal se debe agregar a la lista de exploración antes de que el canal pueden ●...
Página 36
LLAMADAS DTMF (MULTIFRECUENCIA DE DOBLE TONO) Nota: Solamente pueden realizarse llamadas DTMF en las operaciones convencional ● analógica, NXDN (Convencional/ Trunking) y LTR Trunking. La marcación manual y el teclado auto PTT sólo están disponibles en los modelos de ● transceptores portátiles con todos los botones y en transceptores móviles con micrófono con teclado.
Página 37
LLAMADAS TRUNKING REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA TELEFÓNICA (NXDN TRUNKING) Marcación automática La marcación automática le permite llamar rápidamente a números que han sido programados en su transceptor. Pulse el botón programado como [Marcación automática] para acceder al modo Marcación automática. Si lo prefiere, pulse el botón programado como [Menú] para acceder al modo Marcación automática utilizando el modo de menú.
Página 38
Selección de un número de la lista Pulse el botón programado como [Marcación automática] para acceder al modo Marcación automática. Si lo prefiere, pulse el botón programado como [Menú] para acceder al modo Marcación automática utilizando el modo de menú. La última unidad llamada aparece en pantalla.
Página 39
LLAMADAS DE EMERGENCIA Si su transceptor ha sido programado con la función Emergencia, podrá hacer llamadas de emergencia. Nota: Portátil Únicamente el botón auxiliar (naranja) y el botón PF 1 (naranja) del altavoz/ micrófono ● opcional pueden programarse con la función Emergencia. (NX-3200/ NX-3300 solamente) Móvil Solamente el botón auxiliar (...
Página 40
MEZCLADOR (ANALÓGICO/ LTR)/ CIFRADO (NXDN/ DMR) Nota: La función Mezclador puede usarse solamente en la operación convencional analógica ● y LTR Trunking. Están disponibles los siguientes tipos de cifrado dependiendo del sistema que utilice. ● NXDN : Encriptación de bits (función de cifrado incorporada), DES de 56 bits y AES de 256 bits DMR : Encriptación de bits (función de cifrado incorporada), DES de 56 bits, AES de 256 bits y Cifrado mejorado...
Página 41
ELIMINACIÓN DE LA CLAVE DE CIFRADO (AES/ DES o Cifrado mejorado solamente) Pulse el botón programado como [Borrar clave] para acceder al modo Borrar clave. Si lo prefiere, pulse el botón programado como [Menú] para acceder al modo Borrar clave utilizando el modo de menú.
Página 42
SEÑALIZACIÓN Charla silenciar (QT)/ Charla silenciar digital (DQT) Es posible que su proveedor haya programado señalización QT o DQT en los canales de su transceptor. Un tono QT/ código DQT es un tono/ código sub-audible que le permite no atender (no oír) las llamadas de otros interlocutores que utilizan el mismo canal.
Página 43
SEÑALIZACIÓN OPCIONAL Su proveedor también puede programar varios tipos de señalización opcional para los canales del transceptor. Señalización de 2 tonos La señalización de 2 tonos abre el inhibidor solo cuando su transceptor recibe una llamada que contenga una señal de 2 tonos coincidente. Pulse el botón programado como [2 tonos].
Página 44
RELOJ Su transceptor puede rastrear la hora con su reloj integrado. Si se activa por su distribuidor, se visualizará la hora cuando se encienda el transceptor. Nota: Si extrae o deja el paquete de baterías sin cargar durante períodos prolongados de tiempo ●...
Página 45
IDIOMA MÚLTIPLE Su transceptor está equipado con una función de soporte de idioma múltiple. Puede cambiar el idioma del visual de texto de la pantalla LCD y el idioma del anuncio de voz. Hay tres idiomas disponibles para su selección; sin embargo, los idiomas seleccionables dependen del ajuste del distribuidor.
Página 46
TIPO PANTALLA (transceptores portátiles solamente) Puede cambiar la visualización de la pantalla a un diseño más sencillo sin las guías de los botones. Pulse el botón programado como [Menú] para acceder al modo Tipo Pantalla utilizando el modo de menú. Pulse los botones [J]/[K] para seleccionar “Normal Type”...
Página 47
DE 2 VÍAS FleetSync es una función de localización alfanumérica de 2 vías, y es un protocolo propiedad de JVC KENWOOD Corporation. FleetSync permite una variedad de funciones de localización en su transceptor, algunas de las cuales dependen de la programación del proveedor.
Página 48
MENSAJES DE ESTADO Puede enviar y recibir mensajes de estado de 2 dígitos, que se pueden acordar en su grupo de conversación. Los mensajes pueden tener hasta 16 caracteres alfanuméricos. El rango de mensajes de estado es de 10 a 99 (80 ~ 99 están reservados para mensajes especiales).
Página 49
Mientras se muestra la lista Mensajes de estado o Mensajes cortos: – [H]: Mensaje > ID de llamador > CNL > Impresión de hora [I]: Mensaje > Impresión de hora > CNL > ID de llamador Para borrar el mensaje seleccionado, pulse el botón [ ] o [#].
Página 50
SEÑALIZACIÓN DE 5 TONOS (sólo para el tipo E) La señalización de 5 tonos está activada o desactivada por su distribuidor. Esta función abre el silenciador sólo cuando el transceptor recibe los 5 tonos programados en su transceptor. No se oirán los transceptores que no transmiten los tonos correctos.
Página 51
Pulse los botones [J] y [K] para seleccionar la emisora a la que desea llamar. Si habilita la marcación manual, podrá introducir el ID de la emisora usando el teclado ● de un modelo de transceptor portátil con todos los botones o el del micrófono de un transceptor móvil.
Página 52
TRANSMISIÓN ACTIVADA POR VOZ (VOX) La función VOX la puede activar o desactivar su proveedor. El uso de VOX le permite transmitir en modo manos libres. Nota: Para utilizar VOX en un transceptor portátil debe usar un micrófono-auricular opcional. ◆ Para utilizar VOX en un transceptor móvil debe utilizar un micrófono-auricular opcional ◆...
Página 53
OPERACIONES DE FONDO TEMPORIZADOR DE TIEMPO LÍMITE (TOT) El temporizador de espera puede activarse en los canales convencionales y en el sistema NXDN Trunking. Se usa para evitar que el interlocutor use un canal durante un período prolongado de tiempo. Si transmite continuamente durante un período de tiempo que exceda el tiempo programado, el transceptor dejará...
Página 54
INDICADOR DE INTENSIDAD DE SEÑAL El indicador de intensidad de señal muestra la intensidad de las llamadas recibidas. Señal potente Señal suficiente Señal débil Señal muy débil Rango fuera de servicio (Aparece solamente en los canales NXDN Trunking) BLOQUEO DE CANAL OCUPADO (BCL) En los canales convencionales, si el proveedor ha programado la función BCL, no podrá...
Página 55
ANUNCIO DE VOZ Se anunciará una señal sonora de voz a continuación por el ajuste del distribuidor. Al cambiar la zona y/o el canal, el número de nueva zona y canal se anuncia. ● Al cambiar de estado, se anuncia el nuevo estado. ●...
Página 56
Bluetooth Si su transceptor ha sido programado con la función de Bluetooth, puede conectar el transceptor con unos auriculares Bluetooth para realizar llamadas en el modo manos libres. Las especificaciones Bluetooth son las siguientes. Versión : Versión 4.0 Clase de alimentación : Clase 2 (2,5 mW, hasta 10 m) Perfil : Perfil de auriculares (HSP), Perfil del puerto serie (SPP), Servicio de frecuencia cardíaca*, Servicio de detección...
Página 57
Perfil Descripción Servicio de frecuencia cardíaca El servicio de frecuencia cardíaca es una función que envía la frecuencia cardíaca [ppm] al transceptor desde un dispositivo habilitado con Bluetooth (como el monitor de frecuencia cardíaca) compatible con el servicio de frecuencia cardíaca. El transceptor puede enviar la frecuencia cardíaca a través del Estado o activar el funcionamiento de Emergencia.
Página 58
ENCENDIDO/ APAGADO DEL Bluetooth Pulse el botón programado como [Bluetooth] para activar o desactivar la función Bluetooth. Si lo prefiere, pulse el botón programado como [Menú] para acceder al modo Bluetooth utilizando el modo de menú. Pulse los botones [J] y [K] para seleccionar “On” o “Off”. Pulse el botón [ ] o [ ] para confirmar su selección.
Página 59
Pulse lel botón [ ] o los botones [J] y [K] para seleccionar “Find Device”. El transceptor empieza a buscar dispositivos Bluetooth disponibles. Se pueden encontrar y visualizar en la pantalla hasta 16 dispositivos. La búsqueda finalizará después de aproximadamente 30 o 40 segundos (en función ●...
Página 60
Cuando el emparejamiento se haya completado, su transceptor se conectará a los auriculares Bluetooth. Cuando la conexión se ha establecido, puede realizar llamadas en modo de manos libres. El indicador “ ” aparece en pantalla. ● Nota: Una vez que los auriculares han sido emparejados, pueden utilizarse automáticamente ●...
Página 61
FUNCIONES ÚTILES Existen algunas funciones útiles en su transceptor que le permiten visualizar información de los dispositivos Bluetooth registrados en el transceptor y para cambiar la salida de audio del altavoz. Conectar/ Desconectar/ Eliminar un dispositivo registrado usando My Devices Pulse el botón programado como [Menú] para acceder al modo My Devices Bluetooth utilizando el modo de menú.
Página 62
Para desconectar un dispositivo: Pulse los botones [J] y [K] para seleccionar el dispositivo para desconectar. Pulse el botón [ ] o [ ] para desconectar. Pulse el botón [ ] o [ ] para confirmar la desconexión. El indicador “ ”...
Página 63
Comprobación de la información de los dispositivos Pulse el botón programado como [Menú] para acceder al modo My Devices Bluetooth utilizando el modo de menú. Pulse los botones [J] y [K] para seleccionar el dispositivo que muestre su información. Pulse el botón [I] y después los botones [J] y [K] para cambiar entre las diferentes pantallas de información tal y como se describe a continuación.
Página 64
Clase de dispositivo Desconectado Conectado Audio/Video Phone Computer LAN/Network Peripheral Imaging Wearable Health Nota: También puede comprobar la información de los dispositivos en el modo Find Device. ● Los iconos que aparecen en la tabla anterior indican el estado de conexión del perfil de ●...
Página 65
PANTALLA DE NOTIFICACIÓN Pantalla Causa El circuito integrado (IC) que habilita la función Bluetooth no está funcionando correctamente. (Mostrar durante 1 segundo) No se encuentra ningún dispositivo en el modo buscar dispositivo Bluetooth. No hay respuesta desde el dispositivo Bluetooth en la solicitud de emparejamiento, la conexión del perfil de auriculares (HSP), la conexión del perfil del puerto serie (SPP) o la conexión del Bluetooth de baja energía (servicio de...
Página 66
MEMORIA INTEGRADA Las grabaciones de voz grabadas con Grabación automática y los datos GPS recibidos se almacenan en la memoria integrada de este transceptor. Grabación automática Grabación automática registra y mantiene su última conversación para captar lo que pueda no haber escuchado durante la conversación. Si se activa, la función de grabación automática registrará...
Página 67
Reproducción Puede reproducir las grabaciones de voz grabadas con Grabación automática. Pulse el botón programado como [Reproducción] para acceder al modo de reproducción. Si lo prefiere, pulse el botón programado como [Menú] para acceder al modo de reproducción utilizando el modo de menú. Las grabaciones de voz se enumeran en la pantalla.
Página 68
LISTA DE INDICADORES Indicador Descripción Muestra la intensidad de la señal. Muestra la energía de la batería. El canal utiliza transmisión de alta potencia. El canal utiliza transmisión de media potencia. (*1) El canal utiliza transmisión de baja potencia. En el modo digital (Canal digital) En modo analógico (Canal analógico) En modo digital (Canal mixto) En modo analógico (Canal mixto)
Página 69
Indicador Descripción Parpadea cuando una llamada entrante coincide con Señal opcional. La función Vibración está activada. Parpadea cuando Vibración no está funcionando. (NX-3200/ NX-3300 solamente) Hay un mensaje almacenado en la memoria. Parpadea cuando se recibe un mensaje nuevo. Se han leído todas las Solicitudes de tareas almacenadas. Parpadea cuando se recibe y no se lee una nueva Solicitud de tarea.