Página 2
General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when Ÿ...
Página 3
Die max. Belastbarkeit des Ständers beträgt 30 kg, bitte hängen Sie kein Fahrrad auf, das dieses Gewicht Ÿ überschreitet. Die Klemme des Ständer eignet sich für den Rahmendurchmesser von 25 mm - 40 mm, bitte klemmen Sie kein Ÿ Fahrrad darein, dessen Rahmendurchmesser diesen Umfang überschreitet. Warnhinweise Das Produkt darf nicht verwendet werden, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen.
Página 4
Linee guida generali Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni, e raccomandiamo di utilizzare questo prodotto in Ÿ conformità allo scopo. Si prega di conservare questo manuale, quando il prodotto viene consegnato ad una terza persona si prega di Ÿ...
Página 5
Al ajustar la altura o plegar el producto, tenga cuidao de que no pellizque las manos. Ÿ La capacidad de carga máxima del producto es de 30 kg, no cuelgue la bicicleta que exceda esta carga. Ÿ El rango de la abrazadera ajustable es de 25-40 mm, no ponga la bicicleta en el producto que exceda este Ÿ...
Página 6
Var god läs följande instruktioner noggrant och använd produkten därefter. Ÿ Var god behåll den här bruksanvisningen och överlämna den när du överför produkten. Ÿ Denna sammanfattning kanske inte innehåller alla detaljer i alla variationer och övervägda steg. Vänligen Ÿ kontakta oss när ytterligare information och hjälp behövs.
Página 7
Nie używać tego produktu, jeśli brakuje części lub posiadają one defekt oraz proszę natychmiastowo się z nami Ÿ skontaktować. Nie pozwalaj na wspinanie się lub bawienie się przez dzieci na produkcie tak, aby uniknąć urazów ciała Ÿ wynikających z przewrócenia się. Podczas korzystania z tego produktu, należy zrównoważyć...