Página 1
Lavavajillas SN23EW14AE Manual de usuario Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Página 2
Tabla de contenidos Seguridad ........ 4 Cesto inferior ........ 23 Advertencias de carácter gene- Cesta para cubiertos...... 23 ral............ 4 Soporte adicional para vasos y Uso conforme a lo prescrito .... 4 tazas .......... 23 Limitación del grupo de usua- Varillas plegables ...... 24 rios............ 4 Soporte para cuchillos .... 24 Instalación segura ...... 5 Alturas de los cestos para vajilla ... 24...
Página 3
Transporte, almacenamiento y Ajustar un programa ...... 34 eliminación de desechos.... 61 Ajustar una función adicional.. 34 Desmontaje del aparato.... 61 Ajustar la programación diferida.. 34 Proteger el aparato contra las Iniciar programa ...... 35 heladas ........... 62 Activar el bloqueo de teclas .. 35 Transportar el aparato.... 62 Desactivar el bloqueo de las te- Eliminación del aparato usado .. 62 clas .......... 35...
Página 4
es Seguridad Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Página 5
Seguridad es Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. ▶ Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ¡ Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligro- sas.
Página 6
es Seguridad ▶ No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la manguera de alimentación se encuentran los cables de alimentación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ¡ Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶...
Página 7
Seguridad es Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones de uso que figuran en los envases de los deter- gentes y abrillantadores puede ocasionar graves daños para la salud. ▶...
Página 8
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos ca- lientes! Al abrir la puerta del aparato durante el desarrollo del progra- ma puede salpicar agua caliente del aparato. ▶ Abrir la puerta del aparato con cuidado durante el desarro- llo de un programa de lavado. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de vuelco! Los cestos de vajilla con una carga excesiva pueden provo- car que el aparato vuelque.
Página 9
Seguridad es ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente. ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles y cerrar el grifo de agua.
Página 10
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶ En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable de conexión de red, a continuación, cortar el cable de co- nexión de red y destruir el cierre de la puerta del aparato de tal manera que la puerta ya no pueda cerrarse.
Página 11
Evitar daños materiales es ¡ El contacto entre el aparato y las Evitar daños materiales Evitar daños materiales tuberías de agua puede provocar corrosión en la tubería de agua y Evitar daños materiales esta puede no ser estanca. Instalación segura Cerciorarse de que exista una ▶...
Página 12
es Protección del medio ambiente y ahorro ¡ La sal especial para lavavajillas Ahorro de energía puede dañar la cuba a causa de Si tiene en cuenta estas indicacio- corrosión. nes, su aparato consumirá menos Para que se limpie la sal derra- ▶...
Página 13
Instalación y conexión es El suministro se compone de los si- autoOpen Dry guientes elementos: La puerta se abre automáticamente ¡ Lavavajillas durante la fase de secado. De este ¡ Instrucciones de uso modo se consigue un secado parti- ¡ Instrucciones de montaje cularmente económico.
Página 14
es Instalación y conexión Conexión de desagüe Conexión eléctrica Conectar el aparato a una conexión Conexión del aparato a la red de desagüe para poder evacuar el eléctrica agua sucia durante el ciclo de lava- Notas ¡ Observar las "indicaciones de se- guridad"...
Página 15
Familiarizándose con el aparato es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con "número de producto (E- Nr.) y número de fabricación (FD)" → Página 63. Los datos son necesarios para el "Servicio de Asisten- cia Técnica"...
Página 16
es Familiarizándose con el aparato Cámara del detergente En la cámara del detergente se pone el "detergente" → Página 29. "Cesto inferior" → Página 23 Cesto inferior Depósito de la sal especial Poner la sal especial en el depósito de la sal especial. → "Descalcificador", Página 25 Brazo de aspersión inferior El brazo de aspersión inferior limpia la vajilla del cesto inferior.
Página 17
Familiarizándose con el aparato es 3 4 5 6 "Encender el aparato" → Página 34 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN "Apagar el aparato" → Página 35 y tecla reset "Cancelar programa" → Página 35 "Programas" → Página 19 Teclas de programas Pantalla La pantalla muestra información sobre el tiempo restante o los ajustes básicos. Mediante la panta- lla y las teclas de ajuste se pueden modificar los ajustes básicos.
Página 18
es Familiarizándose con el aparato Tirador de la puerta Abrir la puerta del aparato. Según el equipamiento del aparato...
Página 19
Programas es Programas Programas Aquí se muestra una vista general de nectada o no hay suficiente abrillan- Programas los programas disponibles. Depen- tador, la duración del ciclo de lavado diendo de la configuración del apara- varía. to están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas, que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
Página 20
es Programas Programa Aplicación Desarrollo del programa Funciones adi- cionales → "Funciones adi- Vajilla: Duración mínima: ¡ lavar vajilla mezclada y ¡ Lavado 65 °C cionales", Speed 65° cubiertos. Página 21 ¡ Aclarado intermedio Grado de suciedad: ¡ Aclarado 69 °C ¡ eliminar restos de alimen- ¡...
Página 21
Funciones adicionales es Si se han descargado programas y varias funciones adicionales que se en estado de suministro, se muestra encuentran en el cuadro de mandos el nombre del programa en la aplica- del aparato. ción. La pantalla muestra alternativa- Función adicio- Aplicación mente "APP"...
Página 22
es Equipamiento Ajustar cesto superior con palancas Función adicio- Aplicación laterales Para lavar piezas grandes de vajilla durante más tiempo la en los cestos para vajilla, ajuste la al- temperatura máxima tura de inserción del cesto superior. del programa. Como consecuencia de lo an- Extraer el cesto superior.
Página 23
Equipamiento es Cesto inferior Cesta para cubiertos Colocar las cacerolas y platos en el Los cubiertos se colocan en la cesta cesto inferior. siempre mezclados, con el extremo puntiagudo hacia abajo. Cesta para cubiertos Los platos grandes hasta un diáme- Soporte adicional para vasos tro de 31 cm se pueden colocar en y tazas el cesto inferior tal como se muestra...
Página 24
es Equipamiento Empujar la palanca hacia delante Varillas plegables y plegar las varillas . Utilizar las varillas plegables para or- denar la vajilla de modo seguro, p. ej. platos. Para poder utilizar de nuevo las varillas plegables, abatirlas hacia arriba. a Las varillas plegables encajan de Para distribuir mejor las cacerolas, modo audible.
Página 25
Antes de usar el aparato por primera vez es Nivel Cesto superior Cesto inferior 3 ø máx. 27 cm 25 cm "Ajustar la cantidad de abrillanta- Antes de usar el aparato por primera vez Antes de usar el aparato dor." → Página 28 por primera vez "Poner detergente." → Página 29 Iniciar el programa de limpieza Antes de usar el aparato por primera vez con la mayor temperatura de lim-...
Página 26
es Descalcificador Grado de dureza del Grado de dureza mmol/l Valor de ajuste agua °dH 11 - 12 media 1,9 - 2,1 13 - 16 media 2,2 - 2,9 17 - 21 dura 3,0 - 3,7 22 - 30 dura 3,8 - 5,4 31 - 50 dura 5,5 - 8,9...
Página 27
Descalcificador es Nota: Utilizar únicamente sal espe- ¡ La dureza del agua es de 0 - cial para lavavajillas. 6 °dH. Se puede prescindir de la No utilizar pastillas de sal. sal especial. No utilizar sal de mesa. Pulsar . Poner la sal especial en el depósi- Para abrir los ajustes básicos, mantener pulsada duran-...
Página 28
es Instalación del abrillantador Los valores de consumo indicados Poner abrillantador hasta la marca son valores medidos en laboratorio, de llenado máximo. los cuales han sido determinados se- gún el estándar actual y basándose en el programa Eco 50°, así como en el valor ajustado de fábrica del grado de dureza de agua de 13 - 16 °dH.
Página 29
Detergente es – Con un nivel más alto se añade Detergente Detergente más abrillantador durante el ci- clo de lavado, se reducen las Detergente manchas de agua y se obtiene Detergentes adecuados un resultado mejor de secado. Pulsar durante 3 segun- Utilizar solo detergentes adecuados dos para memorizar los ajustes.
Página 30
es Detergente Detergentes combinado Detergente Descripción Aparte de los detergentes tradiciona- Detergente líqui- Los detergentes líquidos les de un componente, existen en el actúan con más rapidez y mercado una serie de detergentes se recomiendan para "pro- con funciones adicionales. Además gramas"...
Página 31
Detergente es ¡ La función del abrillantador está li- Indicaciones sobre los deter- mitada en caso de emplear deter- gentes gentes combinados. Al utilizar abri- llantador en general se obtienen Tener en cuenta las indicaciones re- mejores resultados. lativas a los detergentes en el uso ¡...
Página 32
es Vajilla Cerrar la tapa de la cámara del Daños en la cristalería y en la detergente. vajilla Lavar únicamente cristalería y porce- lana marcadas por el fabricante co- mo aptas para el lavavajillas. Evite daños en la cristalería y la vajilla. Causa Recomendación Los siguientes tipos...
Página 33
Vajilla es Para ahorrar recursos, no lavar Causa Recomendación previamente la vajilla debajo del La temperatura del Seleccionar un pro- grifo con agua corriente. agua del programa es grama con una tem- Colocar la vajilla teniendo en cuen- demasiado alta. peratura más baja. ta lo siguiente: Retirar la cristalería y –...
Página 34
es Manejo básico Extraer la vajilla Ajustar un programa Para adaptar el ciclo de lavado a la ADVERTENCIA suciedad de la vajilla, ajustar un pro- Riesgo de lesiones! grama adecuado. La vajilla caliente puede provocar Pulsar la tecla de programa co- quemaduras en la piel.
Página 35
Manejo básico es a En caso de fallo de la red el blo- Consejo: Desactivar la programación queo de las teclas permanece acti- diferida pulsando repetidamente vado. hasta que en la pantalla de visualiza- ción aparezca "h:00". Desactivar el bloqueo de las Iniciar programa teclas Pulsar ...
Página 36
es Manejo básico Consejo: Si se pulsa durante el la- vado, se interrumpe el programa en curso. Al volver a encender el apara- to el programa se reanuda automáti- camente.
Página 37
Ajustes básicos es Ajustes básicos Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- Ajustes básicos les. Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato. Ajuste básico Texto en pan- Selección Descripción talla...
Página 38
es Ajustes básicos Ajuste básico Texto en pan- Selección Descripción talla autoOpen Dry o00 - o02 Activar o desactivar la apertura auto- mática de la puerta del aparato du- rante la fase de secado. Si la función está activa, puede au- mentar el tiempo de funcionamiento.
Página 39
Home Connect es Ajuste básico Texto en pan- Selección Descripción talla Remote Start rc0 - rc2 Activar o desactivar → "Remote Start ", Página 41. Se pueden realizar los siguientes ajustes: ¡ Con el ajuste "rc0" la función está desactivada de manera perma- nente. ¡...
Página 40
es Home Connect Para poder utilizar Home Connect, La aplicación Home Connect le primero debe establecerse la cone- guiará durante todo el proceso de xión con la red doméstica WLAN registro. (Wi-Fi ) y la aplicación Home Con- Conectar el aparato a la red nect. doméstica WLAN (Wi-Fi) ¡...
Página 41
Home Connect es en un país en concreto, consultar la Remote Start página web de ayuda/Servicio Técni- A través de la aplicación Home Con- co local: www.home-connect.com nect se puede iniciar el aparato des- de el dispositivo móvil. Actualización de software Consejo: Si se ajusta "rc2" en los Con esta función se puede actualizar "ajustes básicos"...
Página 42
Internet, en nuestra página web https://www.siemens-ho- Limpiar la cuba me.bsh-group.com/store o a través del Servicio de Asistencia Técnica. ADVERTENCIA Consejos para el manteni- Riesgo de daños para la salud!
Página 43
Cuidados y limpieza es página web https://www.siemens-ho- Limpieza de la máquina es un pro- me.bsh-group.com/store o a través grama que elimina diferentes tipos del Servicio de Asistencia Técnica. de sedimentos en un solo ciclo de la- vado. La limpieza se realiza en dos...
Página 44
es Cuidados y limpieza Pulsar . Girar el filtro grueso en sentido an- a Se ejecuta Limpieza de la máqui- tihorario y extraer el sistema de filtros . a Cuando el programa ha finalizado, Asegurarse de que no haya ‒...
Página 45
Cuidados y limpieza es Limpiar con cuidado el borde de llas y los apoyos de los brazos de suciedad entre el filtro grueso y el aspersión. Limpiar los brazos de as- filtro fino. persión regularmente. Montar el sistema de filtros. Desenroscar el brazo de aspersión superior y extraerlo de su em- Cerciorarse de que las lengüetas...
Página 46
es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Página 47
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas La puerta del aparato no se El dispositivo de seguridad Póngase en contacto con el "Servi- ▶ abre al finalizar el programa. desconecta la función Aper- cio de Asistencia Técnica." → Página 63 tura automática de puerta. La puerta del aparato roza Montar y nivelar correctamente el ▶...
Página 48
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas E:32-00 se ilumina de forma El grifo de agua está cerra- Abra el grifo de agua. ▶ alterna o el indicador de en- trada de agua se encienden. El grifo de agua está agarro- Abra el grifo de agua.
Página 49
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas E:61-02 se ilumina de forma La tapa de la bomba de de- Enclavar la tapa de la "bomba de ▶ desagüe" → Página 61 correcta- alterna. sagüe está suelta mente. E:61-03 se ilumina de forma El tubo de desagüe está...
Página 50
es Solucionar pequeñas averías Resultado de lavado Fallo Causa Resolución de problemas La vajilla no sale seca. No se ha usado abrillantador Rellene el "abrillantador" → Página 28. o la dosificación del abrillan- tador estaba ajustada con Ajuste la cantidad de abrillantador. un valor demasiado bajo. → "Ajustar la cantidad de abrillanta- dor", Página 28 El programa o la opción de...
Página 51
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas La vajilla no sale seca. La puerta del aparato no se Ajuste la puerta del aparato correc- ▶ abre automáticamente al fi- tamente con ayuda de las instruc- nalizar el programa ciones de montaje. El intersticio de la puerta debe ser como mínimo de entre 70 mm y 100 mm.
Página 52
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Restos de alimentos adheri- Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros. ▶ → "Limpiar los filtros", Página 44 dos a la vajilla. Los filtros están mal coloca- Coloque los filtros correctamente. → "Sistema de filtros", Página 44 dos o no están encajados.
Página 53
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Quedan restos de detergen- alcanza el tiempo de disolu- te en el aparato ción de las pastillas de de- tergente. El efecto limpiador y la fuer- Cambie de "detergente" ▶ → Página 29. za de disolución se reducen si el detergente está...
Página 54
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Sedimentos blancos, de difí- El detergente 3 en 1 y los Ajuste el descalcificador al grado ▶ cil eliminación adheridos a la detergentes biológicos o de dureza del agua y utilice produc- vajilla, el interior del aparato ecológicos no tienen sufi- tos separados (detergente de mar-...
Página 55
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Sedimentos de color (amari- Sedimentos «jabonosos» de Comprobar el ajuste del descalcifi- llo, naranja, marrón) de fácil sustancias contenidas en cador. eliminación en el interior del restos de alimentos o en el Añada sal especial.
Página 56
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Hay velos que se pueden eli- nos intensidad. La suciedad minar en vasos, vasos con resistente puede quedar par- aspecto metálico y cubier- cialmente adherida. tos. Enturbiamiento irreversible Los vasos y copas no son re- Utilice vasos y copas resistentes al ▶...
Página 57
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Formación de espuma no Hay detergente de lavado a Llene inmediatamente el depósito ▶ habitual. mano en el depósito del abri- con abrillantador. → "Poner abrillantador", Página 28 llantador. Se ha derramado abrillanta- Limpie el abrillantador derramado ▶...
Página 58
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas La pantalla de visualización La puerta del aparato no es- Cierre la puerta del aparato. ▶ parpadea. tá completamente cerrada. Colocar la vajilla de forma ‒ que no sobresalga ninguna pieza de la cesta e impida el cierre seguro de la puerta del aparato.
Página 59
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas El aparato se para en medio Se ha interrumpido la ali- Compruebe el suministro de co- del programa en curso o el mentación de corriente y/o rriente. programa falla. agua. Compruebe la alimentación de agua.
Página 60
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas La puerta del aparato no se La puerta del aparato, la decora- puede cerrar. ción de la puerta o las piezas mon- tadas no deben golpear con los ar- marios adyacentes ni con la enci- mera al cerrar la puerta.
Página 61
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Colocar la tapa de la bomba Limpiar la bomba de desagüe presionarla hacia abajo . Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
Página 62
es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Proteger el aparato contra las Eliminación del aparato usa- heladas Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
Página 63
Servicio de Asistencia Técnica es Para volver a encontrar rápidamente Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia los datos del aparato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Técnica, puede anotar dichos datos. Las piezas de repuesto originales re- Servicio de Asistencia Técnica Garantía para el sistema levantes para el funcionamiento con-...
Página 64
es Datos técnicos vaya a ausentar de su domicilio Informaciones referentes al durante un tiempo prolongado software libre y de código (p. ej., vacaciones de varias sema- abierto nas). El presente producto contiene com- ponentes de software que están li- Datos técnicos Datos técnicos cenciados como software libre y de código abierto por los derechos de...
Página 65
Banda de 5 GHz (5150–5350 MHz + rectiva 2014/53/EU. 5470–5725 MHz): 100 mW máx. Hay una declaración de conformidad con RED detallada en siemens-ho- me.bsh-group.com en la página web UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
Página 68
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001460124* 9001460124 (020411) 650 V1...