Oldham MX 32 Manual De Usuario

Oldham MX 32 Manual De Usuario

Controladoranalógico y digital
Ocultar thumbs Ver también para MX 32:
Tabla de contenido
MX 32
Manual de usuario
v2
Controladoranalógico y
digital
Part Number: NP32V2SP
Revision: C.3
The Fixed Gas Detection Experts
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oldham MX 32

  • Página 1 MX 32 Manual de usuario Controladoranalógico y digital Part Number: NP32V2SP Revision: C.3 The Fixed Gas Detection Experts...
  • Página 2 Copyright  April 12019 by Oldham Simtronics S.A.S. Todos los derechos reservados. Está prohibida la reproducción de la totalidad o cualquier parte de este documento, por cualquier medio posible, sin el permiso por escrito de Oldham Simtronics S.A.S. La información que contiene este manual es precisa a nuestro entender.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Capitulo 3 │Instalación mecánica Controlador MX 32 ..................9 Detectores de gas ..................10 Módulos digitales ..................10 Capitulo 4 │El controlador MX 32 Generalidades de la unidad ................ 11 Placa frontal ....................14 Relés y umbrales de alarma ............... 17 Placa de identificación ................
  • Página 4 Condiciones de uso específicas ..............69 Instrucciones específicas para la prevención de explosiones según la Directiva Europea ATEX 2014/34 / UE ............70 Conexión de detectores distintos de los detectores Oldham Simtronics a la unidad de control MX 32 ................71 MX 32...
  • Página 5: Capitulo 1 │Información General

    A pesar de nuestros esfuerzos para elaborar un manual libre de errores, podría contener alguna imprecisión técnica no intencional. En interés del cliente, Oldham Simtronics se reserva el derecho de modificar las características técnicas de este equipo sin previo aviso para aumentar su rendimiento.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    Oldham Simtronics hubiera sido informada de dicho daño.
  • Página 7: Garantía

    Garantía En condiciones normales de uso y si se devuelven a fábrica, las piezas y la mano de obra están garantizados por 2 años, excluyendo consumibles, como baterías de emergencia, alarmas acústicas o visiales, etc. 1 – Información general...
  • Página 8 MX 32 Manual de usuario...
  • Página 9: Capitulo 2 │Introducción General

    (detectores analógicos y digitales, entradas lógicas, entradas analógicas, salidas de relé y salidas analógicas). El MX 32 gestiona de forma instantánea las mediciones de los detectores y los módulos de entrada. Tan pronto como las mediciones alcancen los umbrales configurados, el zumbador interno y los indicadores LED se apagarán.
  • Página 10 Cuatro módulos de salida analógica 4-20 mA Módulo de 8 entradas analógicas Entradas analógicas Registradores analógicos Figura 2: Ejemplo de una configuración MX 32 utilizando distintos detectores analógicos y digitales así como módulos digitales MX 32 Manual de usuario...
  • Página 11: Las Distintas Versiones

    Las distintas Versiones El controlador MX 32 está disponible en 3 versiones: ■ 1 línea, ■ 2 líneas, ■ Versión de puente (2 canales) para dirigir el control de los detectores de gases inflamables puente de Wheatstone. Figura 3: MX 32 La siguiente tabla detalla las distintas configuraciones posibles según la...
  • Página 12: Placa De Identificación

    Nombre y dirección de correo del fabricante Advertencia El software COM 32 Este es para configurar los parámetros de MX 32 para un ordenador operado ® con Windows . El funcionamiento y uso de esta aplicación se cubre en un curso de preparación especial.
  • Página 13: Capitulo 3 │Instalación Mecánica

    Debe asegurarse el acceso al controlador para facilitar ajustes, controles y cableado. Se necesita un espacio de 400 mm frente al MX 32 para permitir la apertura de la puerta. Para fijar la carcasa de soporte utilice 3 tornillos de fijación de 4x25 mm.
  • Página 14: Detectores De Gas

    Figura 5: Fijar el MX 32 Detectores de gas Consulte el manual que se incluye con cada detector. Ubicación Cada detector se colocará a nivel del suelo, en el techo, a la altura de una persona o cerca de conductos de extracción de aire, según la densidad del gas a detectar o según la aplicación.
  • Página 15: Capitulo 4 │El Controlador Mx

    Zona 2 indicador de estado Indicador de fallo/mantenimiento Sirena integrada (opción) Teclas programables contextuales Flash integrado (opcional) Botón de reconocimiento de alarma Figura 7: Vista exterior de las versiones montadas en la pared y en bandeja. 4 – El controlador MX 32...
  • Página 16: Vista Interna

    0. MX 32 en funcionamiento normal. 1. Lea/escriba el programa de configuración 2. Actualización del firmware MX 32 a través de ordenador Una vez que la configuración o la actualización de la unidad se completa, siempre ponga el selector en la posición “0”. El MX32 se reiniciará automáticamente.
  • Página 17 Batería de litio CR2032. Permite guardar datos y hora a tiempo real en caso de fallo de alimentación. El tiempo de ejecución es aproximadamente de 450 días mientras la alimentación está desactivada. Mantenga encendido el MX 32 durante el reemplazo de la batería.
  • Página 18: Placa Frontal

    Terminal de relé de fallo. Relé DPCO, 250 V ca-30 V cc / 5 A Placa frontal Figura 9: Placa frontal de MX 32 LCD (A) La pantalla muestra las mediciones o los menús de configuración. Cuando se produce una alarma, la pantalla entra en modo de escala de grises para indicar que el canal que se está...
  • Página 19: Teclas Contextuales (B)

    - Intermitente: al menos un detector de gas de la zona correspondiente está en condición de alarma. El reconocimiento está programado en modo manual y no se ha requerido aún. 4 – El controlador MX 32...
  • Página 20: Flash Y Sirena (D Y E)

    , etiqueta D) Disponible opcionalmente, azul o rojo, es configurable a través de COM 32. Indicadores de estado (F y G) Estos dos indicadores reflejan el estado del MX 32. Icono Función Indicador verde, indicando el estado de la fuente de alimentación - Fija: La entrada de voltaje es correcta - Desc.: La entrada de voltaje está...
  • Página 21: Relés Y Umbrales De Alarma

    (Figura 9, etiquetas D y E) se configuran a través de la aplicación COM 32. Nota: Es posible modificar un nivel de alarma programado a través de la interfaz de usuario MX 32 (menú Program [programa]). Relés y zumbadores internos ■...
  • Página 22: Reconocimiento De Las Alarmas Automático

    Tabla 3: Alarmas en modo de reconocimiento manual Placa de identificación Las placas de identificación están colocadas en el lado derecho en la parte superior y detrás de la cubierta frontal del MX 32. Puede encontrarse la siguiente información: ■...
  • Página 23: Capitulo 5 │Módulos Digitales

    Pueden utilizarse hasta 5 módulos con la versión de una línea y hasta 10 módulos con modelos de 2 líneas. El MX 32 en versión puente no es compatible con ningún módulo (vea Tabla 1:). La siguiente tabla lista los módulos disponibles:...
  • Página 24: Transmisión Rs485

    Ohmios). Este cable lleva la señal RS485 (A y B) en un par y la fuente de alimentación (24 V cc) en el otro par. La continuidad del apantallamiento debe obligatoriamente transmitirse entre todos los módulos y el controlador MX 32. Las terminales A, B + 24 V CC, 0 V e conectan respectivamente a las terminales A, B +24 VCC, 0 V de los otros módulos y luego a la terminal de la...
  • Página 25: Resistor De Final De Línea

    Interruptores DIP Interruptores DIP (ENCENDIDO = 1; (ENCENDIDO = 1; APAGADO = 0) APAGADO = 0) Tabla 5: Tabla de direccionamiento (la dirección depende de la posición de los interruptores) Observaciones: ■ La dirección física de un módulo (1 a 32 máx.) debe ser idéntica a la dirección registrada a través del software de configuración COM 32.
  • Página 26: Módulos De Relé

    Cada interruptor dirige al relé que tenga el mismo número (el interruptor #1 actúa en el relé #1). Los contactos están representados con el módulo sin alimentación. Con los módulos de 4 relés, solo están activos los interruptores #1 a #4. MX 32 Manual de usuario...
  • Página 27: Conexión

    E – Relés programables El modelo de dos líneas MX 32 puede gestionar hasta 16 relés externos (limitado a 4 módulos de relé de salida). Los relés son programables individualmente. El funcionamiento de cada relé depende de su configuración. Cada evento de detector [AL1 - AL2 - AL3 – OVS – UDS – Fallo] puede controlar uno o varios relés.
  • Página 28: Módulo De 16 Entradas Lógicas

    Ajustes de fábrica. No modificar Retraso E.O.L Resistor Ver detalles en Resistor de final de línea, en la página Erreur ! Resistor E.O.L Signet non défini. Tabla 7: Configuración de los interruptores DIP del Módulo de entrada lógica MX 32 Manual de usuario...
  • Página 29: Módulo De 8 Entradas Analógicas

    Cada una de esas 16 entradas deben conectarse a un contacto de voltaje libre según Figura 30. El estado de entrada se transmite por la línea digital al MX 32. Cuando el contacto se cierra no hay alarma. Conexión Consulte el capítulo 6, en la página 29 Configuración...
  • Página 30 D (Figura 19). Si el valor medido es distinto de 1,6 V, ajuste B. Si el valor de ajuste fuera diferente, calcule: V= I (mA) x 0,10 (V/mA) Ejemplo: Si la corriente es de 12 mA, “V” debe ser igual a 0,8 V MX 32 Manual de usuario...
  • Página 31: Módulos De 4 Salidas Analógicas

    Módulos de 4 salidas analógicas Función El módulo digital entrega de 1 a 4 2 entradas lógicas salidas analógicas desactivadas discretas opto-aisladas. Pueden asignarse varios detectores a una salida, permitiendo así la gestión del valor más bajo, del más alto y del promedio.
  • Página 32 6 – Cableado y conexiones eléctricas...
  • Página 33: Capitulo 6 │Cableado Y Conexiones Eléctricas

    Alimentación 100-240 Vca El MX 32 puede alimentarse de una fuente de 100-240 V ca a 50/60 Hz, 1,5 A máx. Compruebe la naturaleza de la corriente y el valor del voltaje antes de realizar cualquier conexión.
  • Página 34: Fuente De Alimentación Externa 24 V Cc

    Figura 23: Conexión de fuente de alimentación externa 24 V cc (A) Conexión a tierra El MX 32 cumple con los requerimientos de la EMC y de las normativas de baja tensión. Para cumplir totalmente con la clase de protección, es absolutamente necesario conectar el terminal de tierra a la Tierra del sitio (Figura 24, A).
  • Página 35: Líneas Digitales

    En el caso de un detector de gas inflamable mV conectado directamente a la línea MX 32, por favor, realice el cableado tal como se muestra a continuación. Figura 26: conexión de un detector de gas tipo Wheatstone a un MX 32 tipo Wheatstone Relés de alarmas internos El MX 32 tiene 5 relés internos...
  • Página 36 (defecto) en el MX 32 (detector y/o módulo, fallo del sistema). El reconocimiento de las alarmas es automático. MX 32 Manual de usuario...
  • Página 37: Conector De Reconocimiento Remoto

    Módulos de 4 u 8 relés Contacto Contacto supervisado supervisado Al MX 32 4 u 8 contactos de salida o al módulo previo Al módulo siguiente DPCO (2 A/250 V ca-24 V cc) Figura 29: Conexiones del módulo de 4- u 8 relés Si este módulo es el último de la línea, no olvide configurar el...
  • Página 38: Módulo De 16 Entradas Lógicas

    Módulo de 16 entradas lógicas Contacto supervisado Contactos supervisados Al MX 32 Al módulo siguiente o al módulo previo Figura 30:Conexiones del módulo de 16 entradas lógicas. Si este módulo es el último de la línea, no olvide configurar el interruptor marcado EOL resistor/resistencia FDL a ENCENDIDO.
  • Página 39: Módulo De 4 Salidas Analógicas

    Salida Salida 4-20 mA n.°2 4-20 mA n.°4 Al MX 32 Al módulo siguiente o al módulo previo Figura 33: Conexiones de los módulos de 4 salidas analógicas Si este módulo es el último de la línea, no olvide configurar el interruptor marcado EOL resistor/resistencia FDL a ENCENDIDO.
  • Página 40 MX 32 Manual de usuario...
  • Página 41: Capitulo 7 │Menús

    Consulte la Consulte la Consulte la página 40 página 41 página 41 ↓ ↓ 4 MANTENIMIENTO 5 INFORMACIÓN Consulte la Consulte la página 44 página 45 Figura 34: Árbol de menú general del MX 32. 8 – Números de referencia principales...
  • Página 42: Funciones De Las Teclas De Navegación

    COM 32 y según la configuración de pantalla (vea Configuración de pantalla, en la página 40). Indicador de la tendencia de medición Tendencia ascendente Tendencia descendente Dirección de un detector digital en una línea digital o número de canal de un detector análogo MX 32 Manual de usuario...
  • Página 43: Menú Principal

    La pantalla cambia al vídeo inverso (Figura 35, pantalla a la derecha). Figura 36: Ejemplo de una pantalla curva. Menú principal Este muestra todos los menús de gestión de MX 32. Figura 37: Menú principal. 8 – Números de referencia principales...
  • Página 44: Sistema

    Salvapantallas ■ APAGADO: sin salvapantallas. ■ ENCENDIDO: cambia al modo salvapantallas (muestra el logo Oldham Simtronics) si no se oprime ninguna tecla por determinado periodo de tiempo. Valor promediado ■ APAGADO: el valor promediado de medición de gas no se muestra.
  • Página 45: Programa

    4. Puerto RS485 Configuración del puerto RS485 (velocidad, paridad, bits de parada, número esclavo). Esta configuración solo es útil si el MX 32 está equipado con una tarjeta de comunicación RS485. 3. Calibración Si la celda de medición ha cambiado, es importante declarar esto a través del menú...
  • Página 46 Figura 39: Ajuste a cero (izquierda) y de sensibilidad (derecha). Modo de funcionamiento Selección del detector 1. Seleccione el detector a calibrar con ayuda de las teclas Previous detector y Next detector y presione Validar. Calibración a cero MX 32 Manual de usuario...
  • Página 47 2. Proceda al reemplazo de la celda y luego calibre localmente los detectores correspondientes 3. Continúe con la calibración del MX 32 a través de los menús “1 Seleccionar detectores”, “2 registrar”, “terminar registro” y “4 validación” para guardar los datos de calibración (tasa de desgaste, fecha de calibración, tiempo de respuesta, etc.).
  • Página 48: Mantenimiento

    El registro de eventos indica Iniciar simulación y Terminar simulación. ■ Salir del modo simulación presionando la tecla End simul. Luego se produce la liberación automática y se reinician a cero los valores promedio. Las medidas actuales se muestran una vez más. MX 32 Manual de usuario...
  • Página 49: Información

    ENCENDIDO o desactivado = APAGADO) así como la fecha y hora de su ocurrencia o de su liberación. La letra “S” aparece en la línea si los eventos se obtienen cuando el MX 32 estaba en modo simulación Delete (borra) toda la información. Pueden memorizarse hasta 512 eventos.
  • Página 50 Tabla 13: Mensajes de archivo de relé y entrada lógica. 4. Registro de las condiciones de trabajo Esto muestra las acciones realizadas en el MX 32 (modo simulación, modo calibración, modo programación, solicitud de liberación, funcionamiento en batería interna), así como la fecha y la hora de inicio y final del evento.
  • Página 51 MÓDULO Error de configuración o de dirección de módulo. TEMP+ La temperatura interna del MX 32 es más alta que el valor máximo tolerado. TEMP- La temperatura interna del MX 32 es más baja que el valor máximo tolerado. LÍNEA 1 Incidente en la línea 1 (cortocircuito).
  • Página 52: Información Esclava

    3. Información esclava Estos datos permiten que los técnicos de mantenimiento visualicen el marco de comunicación entre MX 32 y los módulos digitales. 4. Información del controlador Estos datos permiten que los técnicos visualicen distintos contadores como el número de reinicios en la entrada de baja tensión, error del sistema, configuración, etc.
  • Página 53: Capitulo 8 │Números De Catálogo Principales

    │Números de catálogo principales Capitulo 8 MX32-A-B-C-D-E-F-0-1 Stobe and Audible RS 485 serial Version Power supply Language Com 32 software alarm combination output 1 - 1 channel 1 - 24Vdc 1 - French 0 - Without 0 - Without 0 - without 2 - 2 channels 2 - 100/240Vac 2 - English...
  • Página 54 6 111 321 Programación 340 mA (máximo 8 por módulo de 6 353 442 entradas analógicas), ver Figura 19 Programación 4-20 mA (máximo 8 por módulo de 6 353 443 entradas analógicas), ver Figura 19 MX 32 Manual de usuario...
  • Página 55: Capitulo 9 │Limpieza Y Mantenimiento

    (consulte la lista de repuestos en el Capítulo 8). El controlador se debe apagar primero. Encienda el controlador una vez que la batería haya sido reemplazada. Oldham Simtronics no permite ninguna otra reparación que las enumeradas aquí arriba. Peligro de quemaduras. Como la temperatura dentro del controlador puede alcanzar 70 °...
  • Página 56 MX 32 Manual de usuario...
  • Página 57: Capitulo 10 │Certificado De Conformidad

    Capitulo 10 │Certificado de conformidad El documento siguiente (1 página) reproduce la declaración de conformidad de la UE. 10 – Certificado de conformidad...
  • Página 58 MX 32 Manual de usuario...
  • Página 59: Capitulo 11 │Especificaciones Técnicas

    Capitulo 11 │Especificaciones técnicas Controlador MX 32 Función Función: Controlador de detección de gas Número de líneas: 1 o 2 según el modelo Pantalla e indicadores Pantalla: Pantalla gráfica LCD Indicadores de estado: - 7 LEDs por cada 2 líneas - 1 Indicador visual de alimentación...
  • Página 60 1A total con alimentación de CA interna de acuerdo con T a continuación Potencia máxima de requiere derating (para mantener una out-max temperatura interna constante) con 0.7W / ˚C por salida de la fuente de MX 32 Manual de usuario...
  • Página 61: Módulo De Relé

    Terminales de tornillo. Puede aceptar cable de 2.5 mm² (14AWG) Módulo de relé Función Función Gestión de 4 u 8 relés desde las señales digitales emitidas por el MX 32 Número de relés: ■ 4 u 8 relés ■ Relés de contacto DPCO Tipo de relé:...
  • Página 62: Módulo De 16 Entradas Lógicas

    Terminal extraíble sin alimentar la línea hacia abajo Consumo: ■ < 5 mA con las 4 líneas al parar ■ < 36 mA para una línea activada ■ < 130 mA para las 4 líneas activadas MX 32 Manual de usuario...
  • Página 63 Montaje: Montado en riel DIN Dimensiones: 125 x 165 x 60 mm 11 – Especificaciones técnicas...
  • Página 64 MX 32 Manual de usuario...
  • Página 65: Capitulo 12 | Salida Digital Rs485

    Capitulo 12 | Salida digital RS485 Las unidades MX 32 que usan la opción RS485 Modbus están equipadas con una tarjeta de comunicación (código 6451680), fijada a la placa madre. Esta tarjeta genera una salida RS485 en el formato Modbus RTU.
  • Página 66: Tabla De Transferencia

    Acceda a las mediciones desde el sensor ubicado en la línea 2 y la dirección 32 de la unidad n.º 2. A. Determinación de la dirección del sensor: (2 – 1) x 32 + 32 = 64 MX 32 Manual de usuario...
  • Página 67: Tabla De Dirección

    01 = 0x0001 Hilo: 0x01 0x03 0x09 0xFD 0x00 0x01 0xCRC 0xCRC Tabla de dirección Supervisión de los sensores MX 32 Todas las solicitudes de lectura Modbus se realizan a través de la función 3. La cartografía se muestra a continuación: Desde las direcciones 0 a 1999, la dirección de solicitud de Modbus sirve...
  • Página 68: Configurar Sensores

    Configurar sensores Descargar configuración El MX 32 utiliza 64 direcciones externas (línea #1 canal #1, a línea #2 canal #32) y 2 canales analógicos para los cuales las direcciones desde los que se le localiza van desde 257 a 258.
  • Página 69 Dirección SENSORES Tipo de datos [64 + 2] bytes 1 Sensor Com 2 X 16 Texto Unicode (16 bits) 16 caracteres incluyendo el final /0. 17 Estado Inicio / Parada si está en funcionamiento, variable = 1, si está detenido, variable = 0.
  • Página 70 + medición < alarma. 68 ¿Alarma Configuración por bit Al 1, 2, 3 instantáneas o aumentando promedio aumentando o disminuyendo disminuyend 1: aumentando 0: disminuyendo Tabla de registros (abajo) MX 32 Manual de usuario...
  • Página 71: Adquisiciones Recuperadas De Forma Cíclica

    Adquisiciones recuperadas de forma cíclica Dirección MEDICIONES Nb bytes Tipo de datos real DE SENSOR [256 + 8] Si es digital Medición del Tabla con 66 enteros con signo de 16 sensor bits donde las mediciones se listan a su Inicio: 2001 dirección.
  • Página 72 MX 32 Manual de usuario...
  • Página 73: Capitulo 13 │Condiciones Especiales De Uso Y Seguridad Funcional

    Vida útil recomendada: 20 años Condiciones de uso específicas La función de seguridad del MX 32 se basa en el procesamiento de la señal de los detectores vinculados con su entrada. En cuanto un valor llega a un umbral programado, se emite una alarma visual y acústica. A la vez, se activa el o los posibles relés de alarma correspondientes, que dirigen a su vez las...
  • Página 74: Instrucciones Específicas Para La Prevención De Explosiones Según La Directiva Europea Atex 2014/34 / Ue

    OLCT 10N, OLCT 80, OLCT 710, iTrans2, 700 y Meridian. • En el caso de que el usuario conecte un detector de marca no Oldham Simtronics al controlador MX 32, el usuario debe asegurarse de que el detector sea compatible con las características de entrada del controlador, de modo que la información entregada por el detector se...
  • Página 75: Conexión De Detectores Distintos De Los Detectores Oldham Simtronics A La

    En el caso de que el usuario conecte un detector de marca no-Oldham Simtronics a la MX 32, el usuario debe asegurarse de que el detector es compatible con las características de entrada de la unidad de control, de modo que la información proporcionada...
  • Página 76 MX 32 Manual de usuario...
  • Página 77 13 – Condiciones especiales de uso y seguridad funcional...
  • Página 78 MX 32 Manual de usuario...
  • Página 79 13 – Condiciones especiales de uso y seguridad funcional...
  • Página 80 The Fixed Gas Detection Experts EUROPEAN PLANT AND OFFICES Z.I. Est – rue Orfila CS 20417 – 62027 Arras Cedex FRANCE Tel: +33 (0)3 21 60 80 80 – Fax: +33 (0)3 21 60 80 00 Website: https:// gasdetection.3M.com AMERICAS ASIA-PACIFIC EUROPE Tel: +1-713-559-9280...

Tabla de contenido