HOME PILOT 14771002 Traducción De Las Instrucciones Originales

Detector de apertura conectado

Enlaces rápidos

Detector de apertura conectado
ES
Traducción de las instrucciones originales alemanas de montaje
y puesta en marcha
Ref. 14771002
UM E103-6
loading

Resumen de contenidos para HOME PILOT 14771002

  • Página 1 Detector de apertura conectado Traducción de las instrucciones originales alemanas de montaje y puesta en marcha Ref. 14771002 UM E103-6...
  • Página 2 Contenido Estas instrucciones............3 Símbolos de peligro ............4 2.1    Gráficos y símbolos utilizados ........4 Glosario - Aclaración de conceptos .......4 Indicaciones de seguridad..........5 3.1    Uso debido ..............5 Volumen de suministro ..........6 Vista completa / elementos de manejo ......7 Descripción del producto ..........
  • Página 3 1. Estas instrucciones..describen el montaje y la puesta en marcha del Detector  de apertura conectado. Utilización de las presentes instrucciones Lea las presentes instrucciones hasta el final y observe  ‹ todas las indicaciones de seguridad antes de comenzar  a trabajar. Lea también las instrucciones de uso de los aparatos  ‹ DuoFern registrados. Estas instrucciones son parte del producto. Guárdelas ‹ en un lugar accesible. Adjunte estas instrucciones en caso de transferir ‹ el Detector de apertura conectado a terceros. Si se producen daños derivados de la inobservancia ...
  • Página 4 2. Símbolos de peligro Zona de peligro / situación de peligro 2.1 Gráficos y símbolos utilizados Gráfico  Descripción Otra información útil Lea las instrucciones correspondientes. 2.2 Glosario - Aclaración de conceptos DuoFern Radiosistema HOMEPILOT para el control de productos ‹ compatibles. Pasarela premium La Pasarela premium es una unidad de control central ‹...
  • Página 5 3. Indicaciones de seguridad El empleo de aparatos defectuosos y el uso indebido  pueden causar daños materiales. No utilice nunca aparatos dañados o defectuosos. ‹ Compruebe que el Detector de apertura conectado esté  ‹ intacto. Si detecta irregularidades, diríjase a nuestro servicio  ‹ técnico. 3.1 Uso debido Utilice el Detector de apertura conectado exclusivamente para vigilar puertas y ventanas. Condiciones de uso El montaje y el uso de radiosistemas solo está permitido ‹...
  • Página 6 4. Volumen de suministro 1 x elemento sensor (carcasa incl. sensor y electrónica) 1 x  cubierta de elemento sensor 1 x pila de 3 V de litio, tipo CR2032 1 x imán 4 x    a lmohadillas adhesivas redondas de doble cara para  la fijación provisional del elemento sensor y del imán 2 x    c intas adhesivas rectangulares de doble cara para  el montaje final 1 x paño 1 x instrucciones de montaje y puesta en marcha Tras retirar el embalaje, debe comprobar...
  • Página 7 5. Vista completa / elementos de manejo Elemento sensor Imán Emisor de señales Sensor Tecla de configuración (S) Piloto de control (LED de varios colores) Compartimento de pila Pila (3 V, litio, tipo CR2032) Tecla de registro DuoFern 10) Tecla de anulación DuoFern...
  • Página 8 6. Descripción del producto El Detector de apertura conectado se utiliza para vigilar  puertas y ventanas. Consta de un elemento sensor y de un imán. El sensor registra la posición de la puerta o la ventana correspondiente con la ayuda del imán: En una ventana: Abierta, cerrada y basculada En una puerta: Abierta, cerrada El elemento sensor se monta dentro del marco de la puerta...
  • Página 9 7. Datos técnicos Indicaciones generales 1 x 3 V (CC) de litio, Pila: tipo CR2032 Aprox. 3 años (en función de la temperatura ambiente,  Vida útil de las pilas: el número de receptores registrados y la frecuencia de los cambios de estado) Temperatura ambiente  De 5°C a 50°C admisible: Dimensiones (Pr.
  • Página 10 8. Colocación / sustitución de la pila La ingesta de una pila de botón puede ocasionar quemaduras internas graves en menos de 2 horas y provocar la muerte. Los niños no deben encargarse de la sustitución de las  ‹ pilas. Peligro de quemaduras químicas en caso de ingesta. ‹ Guarde las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los ‹...
  • Página 11 8. Colocación / sustitución de la pila El uso de pilas incorrectas puede dañar el Detector de apertura conectado. Utilice únicamente pilas del tipo CR2032. ‹ Preste atención a la polaridad al colocar la pila, ‹ véase la página 12. Indicios de que la pila está gastada  1 x  ...
  • Página 12 8. Colocación / sustitución de la pila Abra la cubierta por ambos lados insertando un destornilla- dor y girándolo con suavidad. Introduzca la pila suministrada en el compartimento  de la pila con el polo positivo (+) hacia arriba. Para sustituir la pila gastada, extráigala del compartimento de la pila utilizando un objeto plano no metálico. Los destor- nilladores metálicos pueden dañar la placa.   Puede introducir o extraer la pila por ambos  lados del compartimento de la pila.
  • Página 13 8. Colocación / sustitución de la pila Mensajes de estado del piloto de control tras introducir la pila: El LED se ilumina en verde durante 1 s: Pila completamente cargada El LED se ilumina en azul durante 1 s:     S e ha consumido parte  de la carga de la pila * El LED se ilumina en rojo durante 1 s: Pila casi agotada...
  • Página 14 9. Montaje 9.1 Indicaciones para el montaje Montaje provisional del elemento sensor y del imán Le  recomendamos  efectuar  en  primer  lugar  una  fijación  provisional con las almohadillas adhesivas redondas, lo cual permitirá llevar a cabo la secuencia de memorización y la prue- ba de funcionamiento antes de dar por concluido el montaje. El Detector de apertura conectado no es apropiado para su uso en marcos de ventana de aluminio. Si aún así desea efectuar el montaje, le recomen- damos que lo haga en el marco de la ventana por ...
  • Página 15 9.1 Indicaciones para el montaje La distancia espacial entre el sensor (flecha de la carcasa)  y el imán no debe superar los 20 mm en todas las direcciones.  La alineación del imán con respecto al sensor es indiferente.
  • Página 16 9.2 Ejemplos de montaje Compruebe si el elemento sensor y el imán caben en  el marco de la ventana. Las dimensiones se especifican  en los datos técnicos de la página 9. Como alternativa  le proponemos el montaje en el marco de la ventana por el lado de la habitación. Como contacto de ventana dentro del marco de la ventana Recomendación para protegerlo del agua de condensación Monte el elemento sensor en el montante del marco de la ventana y no en el travesaño inferior, ya que en este punto ...
  • Página 17 9.2 Ejemplos de montaje Como contacto de ventana en el marco de la ventana por el lado de la habitación En caso de que no  sea posible el montaje  dentro del marco de la ventana. Como contacto de puerta a ras Como contacto de de la puerta puerta en la moldura...
  • Página 18 9.2 Ejemplos de montaje El montaje del imán y del elemento sensor puede variar respecto a las imágenes.   Si el elemento sensor se monta sobre metal,  el alcance de la radiofrecuencia puede verse reducido. 9.3 Montaje provisional Seleccione la posición de montaje teniendo en cuenta los criterios mencionados y los ejemplos de montaje.
  • Página 19 9.4 Memorización de las posiciones de la puerta o de la ventana El Detector de apertura conectado dispone de tres modos de funcionamiento. Las secuencias de memorización  se llevan a cabo en cada uno de los modos: Modo de ventana (abierta / cerrada / basculada), el LED  ‹ parpadea en color verde Modo de puerta (abierta / cerrada), el LED parpadea  ‹ en color azul Modo de puerta invertido (abierta = cerrada / cerrada =  ‹ abierta), el LED parpadea en color rojo   Comience cada secuencia de memorización con  la ventana o la puerta abierta. Esto también es  necesario al cambiar el modo de funcionamiento. Límite de tiempo para la secuencia de memorización Tras activar un modo, la secuencia de memorización ...
  • Página 20 9.4 Memorización de las posiciones de la puerta o de la ventana Abra la ventana o la puerta. Active el modo deseado:   3 seg. = modo de ventana >     e l LED parpadea  en color verde   6 seg. = modo de puerta >    e l LED parpadea  en color azul   9 seg. = modo de puerta   el LED parpadea      invertido >    e n color rojo A continuación, dos señales acústicas breves confirman que se ...
  • Página 21 9.5 Comprobación de las posiciones memorizadas   5 minutos    U na vez finalizada la secuencia  de memorización, dispone de  cinco minutos para comprobar las  posiciones memorizadas de la puerta  o la ventana. Abra, cierre o bascule la ventana o la puerta con el Detector  de apertura conectado fijado. Cada una de las posiciones detectadas se confirma  mediante una señal acústica:  1 x   = abierta  2 x   = basculada  3 x   = cerrada El Detector de apertura conectado está listo para el servicio cuando la secuencia de memorización  ha concluido con éxito. Si la posición de montaje en la ventana o en la puerta varía con el paso del tiempo y las posicio- nes memorizadas ya no activan las órdenes de ...
  • Página 22 9.6 Montaje del contacto de puerta/ventana Marque las posiciones de montaje del elemento sensor  y del imán, p. ej. con un lápiz. Retire el elemento sensor fijado y el imán. Retire las almohadillas adhesivas redondas y elimine completamente el pegamento usando el paño suministrado. Coloque las cintas adhesivas de doble cara. Fije el elemento sensor y el imán exactamente en las posiciones marcadas ejerciendo una leve presión.  ...
  • Página 23 10. Aparatos DuoFern (registro / anulación / ordenar) Para que el Detector de apertura conectado pueda enviar  instrucciones de conmutación a la red DuoFern, debe regis- trar todos los aparatos DuoFern que desee (p. ej. Receptor  conectado para iluminación 1 canal etc.) en el Detector de apertura conectado.   Lea también las instrucciones de uso del aparato  HOMEPILOT correspondiente.   Los aparatos DuoFern que funcionan con pilas  no pueden registrarse en el Detector de apertura conectado.   La secuencia de memorización de las posicio- nes de la puerta/ventana debe haber concluido ...
  • Página 24 10.1 Registro de aparatos DuoFern Conecte el aparato DuoFern corres- pondiente en el modo de registro. Pulse la tecla de registro del Detector de apertura conectado. 60 seg. El modo de registro permanece activo durante 60 segundos. Señales LED durante el registro Parpadea en color verde durante el registro ‹...
  • Página 25 10.2 Anulación de aparatos DuoFern Conecte el aparato DuoFern corres- pondiente en el modo de anulación. Pulse la tecla de anulación del Detector de apertura conectado. 60 seg. El modo de anulación permanece activo durante 60 segundos. Señales LED durante la anulación Parpadea en color rojo durante la anulación ‹...
  • Página 26 10.3 Ordenar la red DuoFern Es posible eliminar del Detector de apertura conectado  aquellos aparatos DuoFern que ya no estén localizables  mediante radio. Mantenga pulsada la tecla de registro durante cinco segundos hasta que  el LED se ilumine en color verde. Se anulan todos los aparatos DuoFern no localizables mediante radio. Señales LED durante el proceso de ordenar Parpadea en color verde al pulsar la tecla ‹...
  • Página 27 11. Registro en la Pasarela premium En combinación con la Pasarela premium puede utilizar las  instrucciones de conmutación del Detector de apertura conec- tado para activar escenas. Para ello es necesario registrarlo una vez en la Pasarela premium. Pon tu Pasarela premium en modo de inicio de sesión, por ejemplo, a través de la aplicación HOMEPILOT. Pulse la tecla de registro del Detector de apertura conectado.
  • Página 28 12. Eliminación de todos los ajustes Mantenga pulsada la tecla de anulación durante cinco segundos; durante este tiempo parpadea el LED en color rojo. Cuando el LED se ilumina en rojo de forma permanente, significa que todos  los ajustes se han eliminado y que  el Detector de apertura conectado se encuentra de nuevo en el estado de suministro.
  • Página 29 14. Limpieza / mantenimiento Los disolventes químicos pueden dañar el Detector de apertura conectado. Utilice únicamente un paño suave ligeramente ‹ humedecido para la limpieza del aparato. 15. Declaración de conformidad UE simplificada Por la presente, la empresa DELTA DORE RADEMACHER GmbH declara que el Detector de apertura conectado cum- ple con la Directiva 2014/53/UE (Directiva de equipos radioeléctricos).
  • Página 30 16. Indicaciones sobre protección medioambiental Eliminación   La información sobre las condiciones de eliminación  se entrega con el producto.
  • Página 32 DELTA DORE RADEMACHER GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Alemania)