HOME PILOT 10501003 Instrucciones De Montaje Y De Uso

Receptor con programador horario formato enrollador

Enlaces rápidos

Receptor con programador horario
ES
formato enrollador
Instrucciones de montaje y de uso
Ref. 10501003
UM D113-6
loading

Resumen de contenidos para HOME PILOT 10501003

  • Página 1 Receptor con programador horario formato enrollador Instrucciones de montaje y de uso Ref. 10501003 UM D113-6...
  • Página 2 Contenido Estas instrucciones.....................3 Utilización de las presentes instrucciones ..............3 Símbolos de peligro ....................3 Niveles de peligro y expresiones clave ..............3 Gráficos y símbolos utilizados ..................4 Indicaciones de seguridad ..................5 Uso debido .........................6 Uso indebido.......................6 Vista completa ......................7 Descripción de funciones ...................8 Conexión eléctrica ....................12 Montaje ........................15 Puesta en marcha del Receptor con programador horario formato enrollador ..17...
  • Página 3 Estas instrucciones... describen la conexión eléctrica, el montaje y el manejo del Receptor con programa- dor horario formato enrollador. Utilización de las presentes instrucciones ◆ Lea las presentes instrucciones hasta el final y observe todas las indicaciones de seguridad antes de comenzar a trabajar. ◆...
  • Página 4 Gráficos y símbolos utilizados Gráfico Descripción ▲ Presionar o pulsar la tecla ▲ Soltar la tecla Pasos Enumeración ◆ Otra información útil Lea las instrucciones correspondientes.
  • Página 5 Indicaciones de seguridad Todos los trabajos en instalaciones eléctricas implican peligro de muerte por electrocución. ◆ La conexión eléctrica y todos los trabajos en instalaciones eléctricas deben ser realizados por un electricista autorizado siguiendo el esquema de conexiones de este manual, v. página 14. ◆...
  • Página 6 Uso debido Utilice el Receptor con programador horario formato enrollador exclusivamente para conectar y controlar un motor tubular de: ◆ Persianas Condiciones de uso: ◆ Utilice el Receptor con programador horario formato enrollador únicamente en espacios secos. ◆ Para la conexión eléctrica, el lugar de montaje debe disponer de una conexión de corriente de 230 V/50 Hz con un dispositivo de activación provisto por el cliente (fusible).
  • Página 7 Vista completa Tapa frontal Ranura alargada extraíble debajo de la cubierta Indicador LCD Tecla reloj Tecla semana Teclas de mando Tecla SET Tecla de selección Tecla solar del modo de funcionamiento Tecla crepuscular Conmutación Ranura alargada horario de verano/ invierno debajo de la cubierta ▲...
  • Página 8 Descripción de funciones El Receptor con programador horario formato enrollador permite conectar eléctricamen- te y controlar motores tubulares, siendo posible su montaje en cajas de cinta existentes. Tiene a su disposición diferentes modos de funcionamiento y funciones: ◆ Servicio manual Con las teclas de mando situadas en el aparato ●...
  • Página 9 Descripción de funciones Servicio automático Programa estándar 8 : 0 0 Ajuste de la hora de apertura ➜ y cierre de sus persianas. Las horas de respuesta ajustadas se aplican AUTO ▲ a todos los días de la semana. Programa semanal ➜...
  • Página 10 Descripción de funciones Modo automático solar y crepuscular El modo automático solar y crepuscular, junto con el Sensor de sol, le permite contro- lar la persiana en función de la luminosidad. Para ello, se fija el Sensor de sol al cristal de la ventana y se conecta al Receptor con programador horario formato enrollador mediante un conector.
  • Página 11 Descripción de funciones Modo automático crepuscular El modo automático crepuscular permite la bajada automática de la persiana tras superar un valor límite ajustado. La persiana se desplaza hasta el tope inferior. Bajada automática En cuanto oscurezca, la persiana bajará hasta el tope inferior una vez transcurridos aprox.
  • Página 12 Conexión eléctrica Indicaciones importantes previas a la conexión eléctrica Antes de proceder con el montaje o la conexión eléctrica definitiva, es necesario ajustar los topes del motor tubular. ◆ Si no se han ajustado los topes, es preciso ajustar los dos puntos finales del motor tubular;...
  • Página 13 Conexión eléctrica Indicaciones de seguridad para la conexión eléctrica PELIGRO Peligro de muerte por electrocución al entrar en contacto directo con los bor- nes de conexión o si los cables de conexión tocan una caja de cinta metálica. ◆ Efectúe todos los trabajos de montaje y conexión en ausencia de tensión. ◆...
  • Página 14 Conexión eléctrica Esquema de conexiones El Receptor con programador hora- ARRIBA rio formato enrollador se conecta a Entradas auxiliares p. ej. conexión de un pulsador externo la red y al motor tubular mediante el conector suministrado. Siguiendo el esquema de conexio- nes puede precablear el conector antes de proceder con el montaje definitivo.
  • Página 15 Montaje En primer lugar, retire cuidadosamente la tapa frontal y, a continuación, introduzca el Receptor con programador horario formato enrollador en la caja de cinta. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Un cable de conexión dañado puede provocar cortocircuito. ◆ Asegúrese de que se efectúa un tendido seguro del cable de conexión. ◆...
  • Página 16 Montaje Fijación y conexión del Sensor de sol Para controlar el Receptor con programador horario formato enrollador en función de la luminosidad (modo automático solar/crepuscular), debe utilizar un Sensor de sol. Fije el Sensor de sol con la ventosa al cristal de la ventana. Desde allí medirá...
  • Página 17 Puesta en marcha del Receptor con programador horario formato enrollador Conectar la alimentación – – – Si aparece la indicación que se muestra al lado, debe pulsar la tecla RELOJ. AUTO ▲ ▼ Si en el momento del encendido aparece una hora cualquiera, efectúe un restablecimiento de software (v.
  • Página 18 Ajustes básicos / Hora actual Para que el Receptor con programador horario formato enrollador funcione en el servicio automático, primero debe realizar ciertos ajustes básicos. Ajuste primero la hora actual. Ajustar la hora actual Pulsar y mantener..., I 2 : 0 0 si desea, por ejemplo, ajustar la hora AUTO ▲...
  • Página 19 Ajustes básicos / Horario de verano-invierno Puede conmutar el Receptor con programador horario formato enrollador entre horario de verano y de invierno. ◆ Al cambiar del horario de invierno al de verano, el reloj interno se adelanta 1 hora. ◆ Al cambiar del horario de verano al de invierno, el reloj interno se retrasa 1 hora. Conmutación entre horario de verano y de invierno Pulsar alternativamente I 2 : 0 0...
  • Página 20 Programa estándar Ajustar hora de apertura general (p. ej. 7:15 h) Pulsar y mantener 7 : 0 0 ▲ (avanzar la hora) AUTO ▲ ▼ Soltar las teclas... ▲ 7 : 15 en cuanto haya alcanzado la hora de apertura deseada, o corregirla AUTO ▲...
  • Página 21 Programa semanal Modo de introducción del programa semanal Si desea ajustar horas de apertura y de cierre individuales para cada día de la semana, debe activar el modo de introducción del programa semanal. Además, con este modo puede ajustar dos horas de respuesta adicionales, válidas para todos los días de la semana.
  • Página 22 Programa semanal Ajuste de la hora de apertura del lunes Se muestran alternativamente las horas de apertura 2 0 : 0 0 y de cierre preajustadas para el lunes. ▼ AUTO ▲ Abrir el ajuste de fábrica ▲ 7 : 0 0 AUTO ▲...
  • Página 23 Programa semanal Finalizar los ajustes Si no desea realizar más ajustes, pulse varias veces la tecla semanal hasta haber pasado por todos los puntos de entrada de datos del programa semanal. Ajuste de horas de respuesta semanales conjuntas adicionales Si lo desea, en el programa semanal puede ajustar dos horas de respuesta adicionales, válidas para las horas de respuesta individuales de los días de la semana.
  • Página 24 Programa semanal Cambiar entre programa semanal y programa estándar 2 seg. Tras cada pulsación de la MO DI MI DO FR SA SO 2 2 : I 7 tecla semanal cambia el modo de funcionamiento. AUTO MANU ▲ ▼ El programa estándar está activo.
  • Página 25 Ajuste del modo automático solar Activación/desactivación del modo automático solar Pulsar y en menos de 2 segundos... ▲▼ AUTO MANU Pulsar de nuevo hasta que... la indicación de MANU salte a AUTO o pase de AUTO a MANU. AUTO MANU ▲▼...
  • Página 26 Ajuste del modo automático solar Adoptar la luminosidad actual como valor límite Pulsar De esta manera, el modo automático AUTO MANU ▲▼ solar está activado. Ejemplo: se ha guarda- do el valor de luminosi- dad actual como valor límite. Realice el ajuste del valor límite con la luminosi- dad con la que deberá...
  • Página 27 Ajuste del modo automático crepuscular Activación/desactivación del modo automático crepuscular Pulsar y en menos de 2 segundos... 5: 5: ▲▼ AUTO MANU Pulsar de nuevo hasta que... la indicación de MANU salte a AUTO o pase de AUTO a MANU. 5: 5: AUTO MANU...
  • Página 28 Ajuste del modo automático crepuscular Adoptar el valor crepuscular actual como valor límite Pulsar De esta manera, se conecta el modo automático crepuscular. AUTO MANU ▲▼ Ejemplo: se ha guarda- do el valor de crepúsculo actual como valor límite. Realice el ajuste del valor límite con el nivel de crepúsculo con el cual debe cerrarse la persiana.
  • Página 29 Manejo del Receptor con programador horario formato enrollador, servicio manual Servicio manual con las teclas de mando En todo momento puede manejar el Receptor con programador horario formato enrollador con las teclas de mando SUBIR (▲) o BAJAR (▼). El manejo manual es posible en cualquier modo de funcionamiento y tiene prioridad respecto a las funciones automáticas.
  • Página 30 Manejo del Receptor con programador horario formato enrollador, servicio manual Subir la persiana en servicio ▲ 7 : 0 0 normal MANU La persiana se desplaza hasta ▲ ▼ el tope superior. 2 0 : 0 0 Bajar la persiana La persiana se desplaza hasta MANU ▲...
  • Página 31 Servicio manual con pulsador externo Existe también la posibilidad de manejar el Receptor con programador horario for- mato enrollador con un pulsador externo. Si procede, también puede conectar varios Receptor con programador horario formato enrollador en paralelo y controlarlos a distancia con el pulsador manual.
  • Página 32 Eliminación de todos los ajustes / Restablecimiento de software Si desea eliminar los ajustes, debe efectuar un restablecimiento de software. Se eliminan los siguientes ajustes: ◆ Horario de verano y de invierno ◆ Hora actual ◆ Fecha actual ◆ Horas de respuesta individuales en: Programa estándar ●...
  • Página 33 ¿Qué hacer cuando... Avería Posible causa/solución ... el indicador parpadea? Avería de red. Elimine la causa de la inte- rrupción del suministro eléctrico y verifique el indicador: ◆ Si aparece la hora actual, su Receptor con programador horario formato enrollador está...
  • Página 34 ¿Qué hacer cuando... Avería Posible causa/solución ... la persiana, con el modo La luminosidad detrás de la persiana (en automático solar activado, el sensor) es aún mayor que el valor límite se cierra demasiado abajo preajustado. (sobrepasando al sensor)? Eleve el valor límite del modo automático solar.
  • Página 35 Datos técnicos Tensión de alimentación: 230 V / 50 Hz Corriente de conexión: 5 (4) A µ (tipo 1B) Consumo en modo standby: ≤0,35 W Entradas auxiliares: 2 /SUBIR (▲) y BAJAR (▼) Tensión de conmutación de las 230 V / 50 Hz entradas auxiliares: Tipo de montaje: Empotrado...
  • Página 36 Dimensiones 33,6 AUTO ZUFALL MANU Todas las medidas en mm...
  • Página 37 Declaración de conformidad UE simplificada Por la presente, DELTA DORE RADEMACHER GmbH declara que el Receptor con programador horario formato enrollador (Ref. 10501003) cumple las directivas 2014/35/UE (Directiva de baja tensión) y 2014/30/UE (Directiva CEM). El texto completo de la Declaración de conformidad UE se encuentra disponible en la siguiente página web:...
  • Página 38 Aquí puede anotar sus ajustes Programa estándar: Hora de apertura general (SUBIR): ..............Hora Hora de cierre general (BAJAR): ..............Hora Programa semanal: Hora de apertura (▲) Hora de cierre (▼) Lunes: ......Hora ......Hora Martes: ......Hora ......Hora Miércoles: ......Hora ......Hora Jueves: ......
  • Página 39 Condiciones de garantía La información sobre las condiciones de garantía se entrega con el producto.
  • Página 40 DELTA DORE RADEMACHER GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Alemania)