Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2/2
984178 - PLGAZ VAL-2B4334
INSTRUCTIONS FOR USE
CONSIGNES D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCCIONES DE USO
Plancha
Plancha
Plancha
Plancha
....................02
....................20
....................42
....................64
11/2023-01
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG PLGAZ VAL-2B4334

  • Página 1 11/2023-01 Plancha Plancha Plancha Plancha 984178 - PLGAZ VAL-2B4334 INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....20 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....42 INSTRUCCIONES DE USO ....64...
  • Página 66 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Página 67 Índice Partes Descripción del Descripción del producto aparato Uso previsto Características Antes del primer uso Utilización del Montaje aparato Utilización Limpieza y almacenaje Limpieza y Guía de reparación mantenimiento Almacenamiento...
  • Página 68: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Lea atentamente estas advertencias reglamentarias antes de utilizar este producto. Partes 2 botones de control 4 patas Bandeja colectora Placa de cocción Conector de gas Descripción del producto • Desembale el aparato y quítele todas las etiquetas. Asegúrese de que el embalaje contiene todas las piezas del producto y estas están intactas.
  • Página 69: Características

    Descripción del aparato Características Modelo: 984178 - PLGAZ VAL-2B4334 Número de quemadores: Dimensiones (An x Fo x Al): 48,5 x 42 x 19 cm Zona de cocción (An x Fo): 43 x 34 cm Encendido: Encendedor piezoeléctrico integrado 4 kW (291 g/h con butano – 286 g/h Potencia nominal (∑Qn):...
  • Página 70: Antes Del Primer Uso

    Utilización del aparato Antes del primer uso • Deje funcionar el aparato durante 5 minutos para eliminar todos los residuos de producción. Esto permitirá eliminar cualquier residuo del proceso de fabricación. • Estos residuos de fabricación pueden producir un ligero olor a quemado al encender el aparato por primera vez.
  • Página 71: Conexión A La Bombona De Gas

    Utilización del aparato Utilización OBSERVACIÓN: No utilice la barbacoa si no tiene todas sus piezas correctamente instaladas. El aparato deberá montarse correctamente de conformidad con el manual de montaje incluido con estas instrucciones. Conexión a la bombona de gas Bombona/regulador •...
  • Página 72 Utilización del aparato • La bombona puede colocarse sobre la mesilla baja/en el mueble salvo indicación contraria en el producto y a condición de que sus dimensiones (regulador incluido) estén conformes a las exigencias a continuación: • Utilice sólo botellas de GLP. •...
  • Página 73: Cambio De La Bombona De Gas

    Utilización del aparato Tubo de alimentación Para todos los países: • Observación: • Cambie el tubo principal de alimentación antes de su fecha de caducidad si está dañado, si está resquebrajado o cuando las condiciones nacionales lo requieran. Debe ser compatible con la norma EN16436-1+A3:2020. •...
  • Página 74: Prueba De Fugas

    Utilización del aparato – El cambio deberá realizarse en el exterior solamente Antes de cambiar la bombona de gas, asegúrese de que la llave está completamente cerrada. Prueba de fugas Debe obligatoriamente realizar una "prueba de estanqueidad": • Antes del primer uso (aunque la barbacoa haya sido montada por el distribuidor). •...
  • Página 75: Encendido Del Aparato

    Utilización del aparato Encendido del aparato IMPORTANTE antes de la puesta en marcha No ponga en marcha el aparato antes de haber leído detenidamente y comprendido todas las instrucciones. Asegúrese también de que: • el conjunto [bombona/regulador/tubo/aparato] no presente fugas •...
  • Página 76: Extinción Del Aparato

    Utilización del aparato Encendido manual: – En caso de que no funcionara el encendido automático, coloque el (los) botón(es) de mando en "OFF" (•). Presente una cerilla encendida o un encendedor de cocina cerca de los puertos del (de los) quemador(es) y luego gire el botón de mando hasta la posición de flujo máximo (simbolizado por una gran llama).
  • Página 77: Precalentamiento/Puesta En Servicio Del Aparato

    Utilización del aparato Precalentamiento/Puesta en servicio del aparato IMPORTANTE: Es imprescindible que realice la prueba de fugas antes de utilizar por primera vez el aparato (ver apartado Prueba de fugas). Antes del primer uso, se recomienda calentar el aparato sin alimentos y a máxima potencia durante 30 min consecutivos, con el conjunto de sus accesorios.
  • Página 78: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y almacenaje • Espere a que la barbacoa se haya enfriado completamente. • Por razones de higiene y de seguridad: limpie con cuidado el aparato y el conjunto de accesorios (incluido el cajón recolector de grasas) después de cada cocción con agua caliente jabonosa para eliminar todos los residuos de grasa y con un paño suave no abrasivo.
  • Página 79 Limpieza y mantenimiento un lugar fresco y protegido de la humedad cuando no lo vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo. • Cierre la llave de la bombona de gas después de cada uso. • Desconecte la bombona de gas cuando el aparato no se utilice con frecuencia.
  • Página 80 Limpieza y mantenimiento • La oxidación del quemador es, no obstante, un fenómeno normal con el paso del tiempo y un quemador oxidado que funcione no debe cambiarse. • Sólo deberá cambiarlo si su funcionamiento es incorrecto a pesar de respetarse las instrucciones del presente manual. ATENCIÓN ! Después de un largo periodo de almacenaje, compruebe que los quemadores (tubo venturi) no están obstruidos con insectos: peligro de incendio al encenderlo...
  • Página 81: Guía De Reparación

    Limpieza y mantenimiento Guía de reparación IMPORTANTE: NO DESMONTAR NUNCA LA RAMPA DE GAS • INTEGRADA EN LA BARBACOA (situada detrás del panel frontal) • NI LAS LLAVES NI LOS INYECTORES • Anomalía Posibles causas Soluciones propuestas « La llama se •...
  • Página 82 Limpieza y mantenimiento Anomalía Posibles causas Soluciones propuestas No consigo Consultar el caso nº 2: Proceder directamente (y sin realizar encender la pruebas previas) a limpiar todos los quemadores, previamente barbacoa en la 1 desmontados, y todos los inyectores con aire comprimido ª...
  • Página 83 Limpieza y mantenimiento Anomalía Posibles causas Soluciones propuestas La llama de mi • Quemador (tubo Desmontar el quemador que has barbacoa es de venturi) obstruido llamas de color amarillo y sustituirlo color amarillo en o inyector mal por otros quemadores previamente lugar de azul ubicado desmontados (que funcionen) para...
  • Página 84 Limpieza y mantenimiento Anomalía Posibles causas Soluciones propuestas No consigo • El tubo periférico • Comprar un tubo que responda a la conectar la no es el adecuado norma NF D 36125 o a la norma XP D barbacoa al para la conexión 36112 (boquillas de rosca respectivas descompresor de...
  • Página 85 Limpieza y mantenimiento Anomalía Posibles causas Soluciones propuestas Los quemadores • Es completamente normal, ya que el acero inoxidable es un de acero inoxidable material que reacciona al calentamiento con una modificación cambian de color al de su color utilizar la barbacoa por primera vez Mi barbacoa nueva •...
  • Página 86: Almacenamiento

    Limpieza y mantenimiento Almacenamiento ¡ADVERTENCIA! • Las bombonas de gas butano y propano solo deberán guardarse en exteriores, en un lugar fresco, seco y alejado de la luz solar directa. • La bombona de gas no deberá colocarse bajo la radiación de una fuente de calor ni cerca de ella.
  • Página 88: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.

Este manual también es adecuado para:

984178

Tabla de contenido