GFA DC 8010.0 Instrucciones De Montaje
GFA DC 8010.0 Instrucciones De Montaje

GFA DC 8010.0 Instrucciones De Montaje

Cuadro de maniobras

Enlaces rápidos

Instrucciones de montaje
Cuadro de maniobras - DC 8010.0 / DC 8010.1
-es-
51018010.00001
Actualización: b / 04.2024
loading

Resumen de contenidos para GFA DC 8010.0

  • Página 1 Instrucciones de montaje Cuadro de maniobras - DC 8010.0 / DC 8010.1 -es- 51018010.00001 Actualización: b / 04.2024...
  • Página 2 Indicaciones de seguridad generales ......................5 Almacenamiento ..........................5 Transporte ............................5 Vista general de los productos ......................6 Datos técnicos DC 8010.0 ..........................6 Datos técnicos DC 8010.1 ..........................6 Vista general Caja exterior/interior .........................7 Vista general de la unidad de control......................8 Indicador de estado del cuadro de maniobras ....................9...
  • Página 3 P 9.3 - Lectura del contador de ciclos desde la última modificación de programación ........ 42 P 9.4 - Lectura de la versión del software ..................... 42 P 9.5 - Restablecimiento a la configuración de fábrica/Uso del GfA-Stick ............ 42 10 Solución de fallos ..........................43 Mensajes de error ............................
  • Página 4 Uso adecuado El control de puerta es adecuado para una puerta accionada mediante fuerza, con motorreductor con sistema final de carrera GfA. Debe protegerse el producto frente a la humedad y condiciones ambientales agresivas (p. ej. sustancias corrosivas). Los produktos únicamente son adecuados en interiores, para un montaje en el exterior deben tomarse medidas de protección correspondientes.
  • Página 5 La seguridad funcional del producto solo está garantizada si se utiliza conforme al uso adecuado. Tenga en cuenta las instrucciones de montaje. Al montar el producto en la instalación completa deben observarse todas las indicaciones, especialmente las indicaciones de advertencia. GfA no se responsabilizará de los daños debidos al incumplimiento de las instrucciones de montaje.
  • Página 6 4 Vista general de los productos Datos técnicos DC 8010.0 Denominación Características Dimensiones (An x Al x P) 500 mm x 500 mm x 210 mm 19,7“ x 19,7“ x 8,3“ Peso 26 kg Frecuencia de funcionamiento 60 HZ Tensión de trabajo...
  • Página 7 Vista general Caja exterior/interior D.1 D.2 D.3 D.4 D.5 D.6 0 .1 0 .2 0 .3 0 .4 1 .1 0 1.1 1 1 .1 2 1 .1 3 2 .1 2 .2 2 .3 2 .4 2 .5 2 .6 2 .7 2 .8 3 .1 3 .2 4 .1 4 .2 5 .1 5 .2 5 .3 5 .4 2 4 V 6 .1 6 .2 7 .1 7 .2 8 .1 8 .2 2 0 .
  • Página 8 Vista general de la unidad de control D .1D .2 D .3D .4 D .5D .6 0.10.2 0.30.4 2 0 .12 0 .22 0 .3 2 1 .12 1 .22 1 .3 2.12.2 2.32.42.52.6 2.72.8 3.13.2 4.14.2 5.15.2 5.35.4 6.16.2 7.17.2 8.18.2 X4 X5 Conexión memoria Bluetooth Tensión de alimentación 24 V equipos...
  • Página 9 Indicador de estado del cuadro de maniobras La indicación del cuadro de maniobras es una indicación de segmento 7 de 2 cifras. La indicación representa símbolos, letras o números. La figura muestra la indicación, si todos los segmentos están iluminados. i NOTA Una E alternada con una cifra indica una orden de marcha.
  • Página 10 Indicación de orden de marcha Las órdenes de marcha aparecen en la indicación, cuando el control de puerta recibe una orden de ABRIR, CERRAR o PARO. Indicación Descripción La indicación cambia entre E. y la cifra: Recibir la orden de ABRIR. Recibir la orden de PARO.
  • Página 11 6 Montaje eléctrico ADVERTENCIA ¡Peligro de muerte debido a descarga eléctrica! En caso de un cableado incorrecto, existe peligro de muerte o peligro de sufrir lesiones graves a causa de la corriente eléctrica. ▪ Procure que los trabajos solo los realicen técnicos electricistas. ▪...
  • Página 12 Conexión del interruptor de final de carrera y del cuadro de maniobras A continuación, se explica cómo puede conectar el interruptor de final de carrera digital (DES) del accionamiento de puerta con el cuadro de maniobras. Para ello necesita el cable de conexión DES. Conexión del cable de conexión DES ▪...
  • Página 13 Conexión del motor y del cuadro de maniobras Aquí se distingue entre accionamientos de puerta 3~ y 2~. La sección de cable necesaria según AWG (American Wire Gauge) depende del accionamiento de puerta. Guíese por la tabla de la página 13. La longitud de cable entre el motor y el cuadro de maniobras no debería exceder 30 m (98,4 pies).
  • Página 14 Conexión del accionamiento de puerta 2~ Necesita un cable de 3 conductores con conductor de puesta a tierra incluido. Seleccione la sección de cable (AWG) mediante la tabla "Sección del cable del motor" en la página siguiente. ▪ Desmonte la tapa de la caja de bornes en el motor del accionamiento de puerta.
  • Página 15 Ejecute los siguientes pasos solo en estado sin tensión. 220 V 460 V 575 V DC 8010 / DC 8010.0 / DC 8010.1 DC 8010 / DC 8010.0 DC 8010 / DC 8010.0 Conexión del cuadro de maniobras a la red eléctrica ADVERTENCIA ¡Peligro de muerte debido a descarga eléctrica!
  • Página 16 Opcionalmente, puede conectar un interruptor principal a DC 8010. Conexión de red DC 8010.0 en el interruptor principal ▪ La figura Ⓐ muestra la conexión para un interruptor principal en una red de 3~. ▪ La figura Ⓑ muestra la conexión para un interruptor principal en una red de 2~.
  • Página 17 7 Esquemas de cableado Esquema de cableado para motorreductores sin variador de frecuencia...
  • Página 18 Esquema de cableado para motorreductores con variador de frecuencia 3~...
  • Página 19 Esquema de cableado para motorreductores con variador de frecuencia 2~...
  • Página 20 Esquema de cableado para motorreductores con variador de frecuencia de 2~ para DC 8010.1...
  • Página 21 8 Conexión de equipos externos ADVERTENCIA ¡Peligro de muerte debido a descarga eléctrica! En caso de un cableado incorrecto, existe peligro de muerte o peligro de sufrir lesiones graves a causa de la corriente eléctrica. ▪ Procure que los trabajos solo los realicen técnicos electricistas. ▪...
  • Página 22 X2 - Dispositivos de seguridad El cuadro de maniobras detecta tres tipos distintos de bandas de seguridad eléctricas, neumáticas y ópticas. Puede conectar hasta dos bandas de seguridad simultáneamente. La primera mediante los bornes X2.3-X2.5 y la segunda mediante los bornes X2.6-X2.8. i NOTA En caso de una banda de seguridad defectuosa, el cuadro de maniobras se conecta en el modo de funcionamiento Hombre presente.
  • Página 23 Banda de seguridad óptica de 3 hilos ▪ Monte el producto según las indicaciones del 2 2.32.4 2.52.62.72. fabricante. ▪ Conecte el cable verde (1) al borne X2.3. ▪ Conecte el cable blanco (2) al borne X2.4. ▪ Conecte el cable marrón (3) al borne X2.5. ▪...
  • Página 24 i NOTA ▪ En caso de accionamiento durante el movimiento de puerta, se detiene la puerta y aparece el mensaje de error F 1.2. ▪ En caso de función de fallo en el interruptor, se muestra el mensaje de error F 1.7. X3 - Interruptor de parada de emergencia Puede conectar un interruptor de parada de emergencia en los bornes X3.1/3.2:...
  • Página 25 X5 - Equipos de mando externos En los bornes X5.1 a X5.4 puede conectar un equipo de mando externo. ▪ Monte el producto según las indicaciones del fabricante. Se reproducen distintos ejemplos para equipos de mando. ADVERTENCIA ¡Peligro debido a un movimiento no intencionado de la puerta! En el modo de funcionamiento Hombre presente, no se detectan personas ni objetos en el trayecto de desplazamiento.
  • Página 26 X6 - Barrera fotoeléctrica En los bornes X6.1/X6.2, 24V y GND puede conectar barreras fotoeléctricas reflexivas o unidireccionales y cortinas fotocélula. Para accionar una barrera fotoeléctrica en la puerta, seleccione la opción .3, .4, 1.3 o 1.4 en el punto de programación 0.1.
  • Página 27 X8 - Interruptor de apertura parcial En los bornes X8.1/8.2 puede conectar un interruptor para una apertura parcial de la puerta. Esta función se activa y desactiva mediante el interruptor. En caso de una orden ABRIR, la puerta se desplaza en la posición de puerta guardada.
  • Página 28 Asignación de los bornes ▪ En la figura se muestra la asignación de bornes de X20/X21. Los dispositivos conectados solo son ejemplos. ▪ La figura muestra la asignación de bornes de X20/X21. Los dispositivos aquí conectados son ejemplos. A1/A2: Ejemplos para distintos dispositivos X29 accionamiento separado para frenos magnéticos Si el accionamiento de puerta posee un freno magnético, este debe conectarse en los bornes X29.1-...
  • Página 29 9 Programación i NOTA Ajuste primero las posiciones finales, de lo contrario la programación no funcionará. Programación del control de puerta 1. Iniciar la programación ▪ Presione el selector de programación durante 3 segundos. La pantalla cambia a 0.0. 2. Seleccionar el punto de programación: ▪...
  • Página 30 Puntos de programación: P 0.1 - Modo de funcionamiento Con este punto de programación seleccione el modo de funcionamiento con el que desplaza la puerta en movimiento ABRIR y movimiento CERRAR. Al seleccionar la opción, preste atención a los siguientes puntos: ▪...
  • Página 31 P 1.1 / 1.2 - Corrección gruesa de las posiciones finales Con estos puntos de programación puede modificar las posiciones finales ya ajustadas. Corrección gruesa de la posición final ABRIR (DES) Corrección gruesa de la posición final CERRAR (DES) ▪ Inicie la posición de la puerta deseada mediante el pulsador ABRIR o CERRAR.
  • Página 32 P 1.6 - Posición de la puerta para una apertura parcial Con este punto de programación puede ajustar una posición de la puerta para una apertura parcial. Una apertura parcial es una posición de la puerta entre la posición final ABRIR y la posición final CERRAR. Para ello, debe instalar un interruptor externo en los bornes X8.
  • Página 33 P 2.1 - Banda de seguridad en el rango de ajuste de pre-final de carrera Con este punto de programación puede activar o desactivar la banda de seguridad en el rango de ajuste de pre-final de carrera. Función de la banda de seguridad en el rango de ajuste de pre-final de carrera Banda de seguridad activa ►...
  • Página 34 P 2.4 - Reacción del cierre temporizado en la fotocélula Con este punto de programación puede detener el cierre temporizado al accionar la fotocélula. Para ello, debe haber instalada una fotocélula y estar activado el punto de programación P 2.3. En el modo de funcionamiento (P 0.1) Hombre presente, este punto de programación no tiene ningún efecto.
  • Página 35 P 2.6 - Control de tirador de techo o radiocontrol Conecte primero un tirador de techo/pulsador de radiocontrol en los bornes X7. Con este punto de programación puede determinar cómo reacciona la puerta a una orden del pulsador de radiocontrol o del tirador de techo. i NOTA Si activa la opción .3 y el cierre temporizado P 2.3, la puerta se cierra al accionar el pulsador tras el tiempo ajustado en P 2.3.
  • Página 36 P 2.7/2.8 - Funciones de relé de X20/ X21 Con el punto de programación P 2.7 puede controlar la función de X20, con P 2.8 la función de X21. Los dos puntos de programación tienen las mismas opciones. Los bornes X20/X21 son contactos de relé libres de potencial.
  • Página 37 P 2.9 - Determinación de equipos de mando para la apertura parcial Con este punto de programación puede determinar mediante qué equipos de mando se inicia la apertura parcial. Previamente, con el punto de programación P 1.6 debe ajustar una posición para la apertura parcial. Para conectar y desconectar la apertura parcial, debe haber instalado un interruptor en X8.
  • Página 38 P 3.2 - Interrupción de la fotocélula La función solo está disponible para motorreductores con final de carrera digital (DES). Mediante componentes en la puerta (p. ej. cable espiral) puede suceder que la fotocélula siempre se interrumpa en la misma posición. Se muestra un mensaje de error. Con este punto de programación puede programar esta posición.
  • Página 39 P 4.1 – 4.9 - Funciones del variador de frecuencia Los siguientes puntos de programación solo puede utilizarlos si el accionamiento de puerta dispone de un variador de frecuencia. Aumentar/disminuir las revoluciones de salida Con estos puntos de programación puede modificar las revoluciones de salida de un accionamiento de puerta con variador de frecuencia.
  • Página 40 Frenado Con el punto de programación P 4.7 y P 4.8 puede aumentar/disminuir el tiempo que necesita el accionamiento de puerta para el frenado a las revoluciones marcha muy lenta ajustadas (P 4.9). Aumentar/disminuir el retardo de frenado ABRIR Aumentar/disminuir el retardo de frenado CERRAR 0.5 = retardo de frenado máximo.
  • Página 41 P 8.6 - Reacción una vez transcurrido el contador de ciclos de mantenimiento Reacción una vez transcurrido el contador de ciclos de mantenimiento P 8.5 La pantalla muestra C.S. alternada con el valor ajustado de ► El modo de funcionamiento cambia a hombre presente. C.S.
  • Página 42 La pantalla cambia y muestra el número de la versión del software. P 9.5 - Restablecimiento a la configuración de fábrica/Uso del GfA-Stick Con la opción .0 se activa el GfA-Stick. El GfA-Stick (n.º art.: 20003696) permite leer fallos, acciones y la programación mediante la app GfA.
  • Página 43 ▪ Descargue la guía de errores a través del GfA-Portal. ▪ Inicie la guía de errores a través de la app GfA+. ADVERTENCIA ¡Peligro de muerte debido a descarga eléctrica o componentes dañados! En caso de una reparación incorrecta, existe peligro de muerte o peligro de sufrir lesiones graves.
  • Página 44 Causas de fallo Solución de fallos La pantalla cambia entre F. y la cifra Compruebe si el accionamiento de puerta está sobrecargado o bloqueado. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro por caída de la puerta! Cadena de seguridad abierta. ¡No suelte el bloqueo en un accionamiento de puerta con paracaídas integrado! El bloqueo puede ser un indicio de un Accionamiento manual de caso de caída.
  • Página 45 Calibre eléctricamente el cable espiral y la banda de seguridad. Banda de seguridad 8k2 defectuosa. Compruebe que todos los puntos de embornaje y conectores estén bien asentados. Fallo de los dispositivos de seguridad Causas de fallo Solución de fallos La pantalla cambia entre F. y la cifra Compruebe el presostato.
  • Página 46 Causas de fallo Solución de fallos La pantalla cambia entre F. y la cifra Compruebe si el accionamiento manual de emergencia está El contacto del accionamiento activado. manual de emergencia está abierto Calibre eléctricamente el contacto del accionamiento manual o defectuoso. de emergencia.
  • Página 47 Fallo interno del control de puerta/control de fuerza Causas de fallo Solución de fallos La pantalla cambia entre F. y la cifra Apagar y encender el cuadro de maniobras. Fallo de concordancia interno. Contactar el servicio si se repite el error. Mida la temperatura ambiental y compárela con el rango de Temperatura en el control de puerta temperatura permitido del control de puerta.
  • Página 48 Fallo del movimiento de puerta Causas de fallo Solución de fallos La pantalla cambia entre F. y la cifra Compruebe el asiento fijo del conector de final de carrera. Compruebe de manera óptica si hay algún daño en el cable de Fallo del interruptor final de carrera conexión.
  • Página 49 Motorreductores con ventilación de frenado: Controle si se activó la palanca de ventilación de freno. ¡Advertencia! ¡Peligro por caída de la puerta! La ventilación del frenado solo debe ser usada por personal especializado. Observe las instrucciones del motorreductor. Movimiento de puerta incorrecto después del estado de reposo.
  • Página 50 Grupo de mensajes variador de Apague y encienda el control de puerta. frecuencia Si es necesario, reemplace el accionamiento de puerta. Fallo al ajustar las posiciones finales Causas de fallo Solución de fallos La pantalla cambia entre F. y la cifra Al volver a ajustar las posiciones finales, deje que la puerta funcione como mínimo durante un segundo antes de guardar Al ajustar las posiciones finales, se...
  • Página 51 11 Eliminación Eliminación del embalaje Elimine el material de embalaje de forma adecuada según las disposiciones legales in situ o bien organice su reciclaje. Eliminación de dispositivos antiguos Elimine los dispositivos antiguos de forma adecuada según las disposiciones legales in situ. Envíe los dispositivos antiguos a los sistemas de devolución y recogida disponibles.

Este manual también es adecuado para:

Dc 8010.1