Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

MANUEL D'UTILISATION
PROFIL 900 XS
FR
Manuel d'utilisation -2-
EN
User manual -11-
DE
Bedienungsanleitung -20-
NL
Gebruikershandleiding -29-
IT
Istruzioni per l'uso -38-
ES
Manual del usuario -47-
PT
Manual do utilizador
EL
Εγχειρίδιο χρήστη
DA
Brugervejledning
NO
Brukermanual
SV
Bruksanvisning
CS
Návod pro uživatele
PL
Instrukcja obsługi
SK
Návod na používanie
RO
Manual de utilizare
BG
Ръководство на потребителя
UK
Посібник користувача
RU
Руководство пользователя
TR
Kullanım kılavuzu
ZH
用户手册
De keukenkap van de muur
o incorporato Cappuccio incorporato l
Απορροφητήρας κατακόρυφος
Okap kuchenny wertykalny
Вертикален аспиратор
Кухонна витяжка з вертикальним кріпленням
Кухонная вытяжка с вертикальным креплением
Hotte murale
Wall kitchen hood
Wall kuchenhood
Cappa a parete
Campana de pared
Lodret emhætte
Vertikal avtrekksvifte
Vertikal spiskåpa
Svislý odsavač par
Vertikálny odsávač
Hotă verticală
Dikey Davlumbaz
立式抽油烟机
loading

Resumen de contenidos para Franke PROFIL 900 XS

  • Página 1 MANUEL D‘UTILISATION PROFIL 900 XS Hotte murale Manuel d‘utilisation -2- Wall kitchen hood User manual -11- Wall kuchenhood Bedienungsanleitung -20- De keukenkap van de muur Gebruikershandleiding -29- Cappa a parete Istruzioni per l‘uso -38- Campana de pared Manual del usuario -47-...
  • Página 2 PROFIL 900 XS SOMMAIRE A Propos de ce manuel Domaine d‘utilisation Consignes de sécurité Vue d‘ensemble Fonctionnement Nettoyage et entretien Filtre anti-odeur Filtre clean-air Filtre anti-graisse Néttoyage de la carrosserie Eclairage Pièces de rechanges et accessoires Entretien et réparation Mise au rebut Service client Données techniques...
  • Página 3 PROFIL 900 XS A PROPOS DE CE MANUEL D‘UTILISATION Ce manuel d‘utilisation vaut pour plusieurs versions d’appareils. Elle peut contenir des descriptions d’ac- cessoires ne figurant pas dans votre appareil. Lisez attentivement le manuel d‘utilisation avant d‘utiliser l‘appareil. Conserver ce manuel d‘utilisation.
  • Página 4 PROFIL 900 XS CONSIGNES DE SECURITE Risque de choc électrique dû à un appareil Le fabricant ne peut être tenu responsable des endommagé! éventuels dommages qui peuvent survenir en raison d‘une mauvaise installation et/ou d‘une utilisation Ne jamais mettre en fonction un appareil incorrecte, impropre ou injustifié...
  • Página 5 PROFIL 900 XS VUE D‘ENSEMBLE 1 Panneau d‘aspiration périmétrique Touche Fonction Bouton arrêt Vitesse 1 Vitesse 2 Vitesse 3 / Aspiration intensive Bouton marche/arrêt de l‘éclairage – 5 – – 5 –...
  • Página 6 PROFIL 900 XS FONCTIONNEMENT VOYANT FONCTIONS Allumé Démarre le moteur en première vitesse. Coupe le moteur. Allumé Démarre le moteur en deuxième vitesse. Fixe Appuyée brièvement, démarre le moteur en troisième vitesse. Clignotant Appuyée pendant 2 secondes : Démarre la quatrième vitesse avec une temporisation de 6 minutes, après les- quelles le moteur retourne à...
  • Página 7 PROFIL 900 XS NÉTTOYAGE ET ENTRETIEN Avant d‘effectuer le nettoyage et l‘entretien: Mettez la hotte hors tension avant toute opération d’entretien ou intervention électrique et mettez des gants. Risque d‘incendie! Risque de blessure! Les graisses captées par les filtres anti-graisse Remplacement filtre anti-odeur lavable peuvent prendre feu.
  • Página 8 PROFIL 900 XS Filtre clean-air Retirez les filtres anti-graisse. Nettoyez le filtre anti-graisse. Les filtres clean-air équipent les hottes pourvues du Mettez le filtre à graisse en place. système de recyclage Fermez le panneau d‘aspiration périmétrique. Remplacez un filtre clean-air que si la lampe à...
  • Página 9 être recyclés et utilisés de nouveau. contre l’environnement et la santé humaine SERVICE CLIENT Reportez-vous à l‘adresse de contact pour votre www.franke.com pays sur le dos de couverture ou sur www.franke. com. DONNÉES TECHNIQUES Reportez-vous à la plaque signalétique apposée sur le produit..
  • Página 11 PROFIL 900 XS TABLE OF CONTENTS About this manual Intended use Safety information Overview Operation Cleaning and care Odour filter Clean-air filter Grease filter Cleaning the surfaces of the hood Lighting Spare parts and accessories Maintenance and repair Disposal Customer service Technical data –...
  • Página 12 PROFIL 900 XS ABOUT THIS MANUAL This user manual applies to several models of the device. Thus it may be possible that some of the described features and functions are not available on your specific model. Carefully read the user manual before using the device.
  • Página 13 PROFIL 900 XS SAFETY INFORMATION Risk of electric shock due to entering liquid! The manufacturer can not be made liable for possible damage which may occur due to incorrect The device contains electrical components. installation and incorrect, improper or unreasonable Make sure that no liquid enters the interior of the use of the device.
  • Página 14 PROFIL 900 XS OVERVIEW 1 Perimeter Suction Panel Function Stop button First speed Second speed. Third speed Light on / off button – 14 – – 14 –...
  • Página 15 PROFIL 900 XS OPERATION BUT- FUNCTIONS Turns the Motor on at Speed one. Turns the Motor oFG. Turns the Motor on at Speed two. Fixed When pressed briefly, turns the Motor on at Speed three. Pressed for 2 Seconds : Activates Speed four with a timer set to 6 minutes, after which it returns to the speed that was set previously.
  • Página 16 PROFIL 900 XS CLEANING AND CARE Replacing washable odour filters Before performing any cleaning and maintenance: Open the perimetric extraction panel. Switch off the device. Risque d‘incendie! Risque de blessure! Les grFire hazard! Risk of injury! Deposits in the grease filter may catch fire.
  • Página 17 PROFIL 900 XS Grease filter Fit the grease filter. Close the perimetric extraction panel. These filters have a service life of 10 years and Re-initialize the „filter saturation“ alarm if should be cleaned once a month with normal use. necessary.
  • Página 18 CUSTOMER SERVICE Refer to the contact address for your country on www.franke.com the back page or www.franke.com TECHNICAL DATA Refer to the type plate placed on the product. Further information on technical data is available on: www.franke.com...
  • Página 20 PROFIL 900 XS INHALTSVERZEICHNIS Zu dieser Gebrauchsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Übersicht Bedienung Reinigung / Instandhaltung Geruchsfilter Luftreiniger Filter Fettfilter Reinigung der Haubenflächen Beleuchtung Ersatzteile und Zubehör Wartung und Reparatur Entsorgung Kunden-Service Technische Daten – 20 – – 20 –...
  • Página 21 PROFIL 900 XS ZU DIESER GEBRAUCHSANLEITUNG Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich auf die verschiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es möglich sein, dass die Beschreibung bestimmter Merkmale und Funktionen an Ihrem Modell nicht verfügbar sind. Gebrauchsanweisung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam lesen.
  • Página 22 PROFIL 900 XS SICHERHEITSHINWEISE Verletzungsgefahr am Auge durch LED-Leuchte! Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die durch fehlerhafte Installation und falschen, Das LED-Licht ist sehr hell und kann die Augen unsachgemäßen oder unangemessenen Gebrauch schädigen. entstehen können. Nicht längere Zeit direkt in die LED-Leuchte blicken.
  • Página 23 PROFIL 900 XS ÜBERSICHT 1 Perimeter Ansaugpaneel Taste Funktion Stopp-Taste erster Gesschwindigkeit zweiter Gesschwindigkeit. dritter Gesschwindigkeit.. / Aspiration intensive Power on / off-Beleuchtung – 23 – – 23 –...
  • Página 24 PROFIL 900 XS BEDIENUNG FUNKTIONEN Eingeschal- Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein. Stellt den Motor ab. Eingeschal- Schaltet den Motor bei der zweiten Betriebsgeschwindigkeit ein. Bleibend Schaltet den Motor bei der dritten Betriebsgeschwindigkeit ein. Blinkend Bei 2 Sekunden langem Drücken : Aktiviert die auf 6 Minuten geregelte vierte Betriebsgeschwindigkeit, nach deren Ablauf zu der zuvor eingestellten Geschwindigkeit zurückgekehrt wird.
  • Página 25 PROFIL 900 XS REINIGUNG / INSTANDHALTUNG Vor Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten: Gerät ausschalten. Brandgefahr! Verletzungsgefahr! Ablagerungen im Fettfilter können Feuer fangen. Filter, die nicht regelmäßig gereinigt oder gewechselt werden, können Feuer fangen, wenn mit offener Flamme oder starker Hitze unter der Abzugshaube hantiert wird.
  • Página 26 PROFIL 900 XS Fettfilter Austausch des waschbaren Geruchsfilters Öffnen Sie das Randabsaugpanel. Die Filter haben eine Lebensdauer von 10 Jahren und müssen bei normalem Gebrauch einmal monatlich gereinigt werden. Reinigen Sie die Fettfilter bei einer Temperatur von maximal 50°C in der Geschirrspülmaschine.
  • Página 27 PROFIL 900 XS WARTUNG UND REPARATUR Falsch ausgeführte Reparaturen können schwere Wartungsarbeiten an elektrischen Teilen und Verletzungen, Schäden am Gerät verursachen sowie am Rauchabzug nur vom Hersteller oder vom die Funktion des Geräts beeinträchtigen. Kundendienst durchführen lassen. Schadhafte Kabel nur vom Hersteller oder vom Kundendienst austauschen lassen.
  • Página 29 PROFIL 900 XS INHOUDSOPGAVE Over deze handleiding Gebruik Veiligheidsgegevens Overzicht Werking Reiniging en onderhoud Geurfilter Clean-luchtfilter Vetfilter Oppervlakken van afzuigkap reinigen Verlichting Onderdelen en accessoires Onderhoud en reparatie Milieu Klantenservice Technische gegevens – 29 – – 29 –...
  • Página 30 PROFIL 900 XS OVER DEZE HANDLEIDING Deze gebruikershandleiding is van toepassing op diverse modellen van het apparaat. Het is daarom mogelijk dat enkele van de beschreven kenmerken en functies niet op uw specifieke model van toepassing zijn. Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig vóór gebruik.
  • Página 31 PROFIL 900 XS VEILIGHEIDSGEGEVENS Risico op elektrische schok door beschadigd De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld apparaat! voor mogelijke schade als gevolg van een onjuiste installatie en onjuist, onzorgvuldig of onredelijk Schakel niet een beschadigd apparaat in. gebruik van het apparaat.
  • Página 32 PROFIL 900 XS OVERZICHT 1 Perimeter aanzuigpaneel Toets Functie Stopknop Eerste snelheid. Tweede snelheid / intensieve aspiratie Derde versnelling Aan / uit-verlichting – 32 – – 32 –...
  • Página 33 PROFIL 900 XS WERKING TOETS OPVALLEND FUNCTIE Aangestoke Start de motor in eerste snelheid. Snijden de motor. Aangestoke Start de motor in tweede snelheid. Vast Kort gesteund, start de motor in derde snelheid. Knipperen Gesteund gedurende 2 tweede. Activeert de vierde snelheid van op eender welke snelheid, ook als de motor uit staat.
  • Página 34 PROFIL 900 XS REINIGING EN ONDERHOUD Vervanging van de afwasbare anti-geurfilter Voordat u begint met reinigen en onderhoud: Open het perimetrisch afzuigpaneel. schakel het apparaat uit.. Brandgevaar! Risico op letsel! Overblijfselen in het vetfilter kunnen vlam vatten. Filters die niet regelmatig worden gereinigd of...
  • Página 35 PROFIL 900 XS Vetfilter Plaats de anti-vetfilter weer op het apparaat. Sluit het perimetrisch afzuigpaneel. De filters hebben een levensduur van 10 jaar en Reset indien nodig het alarm “verzadiging van de moeten bij een normaal gebruik een keer per maand filters”.
  • Página 36 PROFIL 900 XS ONDERHOUD EN REPARATIE Indien reparaties niet correct worden uitgevoerd Zorg ervoor dat het onderhoud van elektrische kunnen ze ernstig letsel en schade aan het apparaat componenten en aan de afzuigkap uitsluitend en onderdelen veroorzaken, alsmede de werking van wordt uitgevoerd door de fabrikant of het apparaat beïnvloeden.
  • Página 38 PROFIL 900 XS INDICE Informazioni sul manuale Utilizzo Informazioni per la sicurezza Vista d‘insieme Funzionamento Pulizia e cura Filtro antiodori Pulire il filtro aria Filtro antigrasso Pulizia delle superfici della cappa Illuminazione Parti di ricambio e accessori Manutenzione e riparazione...
  • Página 39 PROFIL 900 XS INFORMAZIONI SUL MANUALE Questo libretto di uso è valido per diversi modelli del dispositivo. È quindi possibile che alcune delle caratteristiche e funzioni qui descritte non siano disponibili nel modello specifico acquistato. Leggere attentamente il libretto di uso prima di utilizzare il dispositivo.
  • Página 40 PROFIL 900 XS INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Rischio di scossa elettrica a causa del dispositivo Il produttore non risponde dei danni che possono danneggiato! verificarsi a causa di un‘installazione non corretta e di un utilizzo del dispositivo non corretto, non Non accendere un dispositivo danneggiato.
  • Página 41 PROFIL 900 XS VISTA D‘INSIEME 1 Tastiera di controllo Tasto Funzione Pulsante arresto Srima velocità Seconda velocità / Aspirazione intensiva Terza marcia Accensione / spegnimento dell‘illuminazione – 41 – – 41 –...
  • Página 42 PROFIL 900 XS FUNZIONAMENTO TASTO LED FUNZIONI Velocità Acceso Accende il Motore alla Prima velocità. Spegne il Motore. Velocità Acceso Accende il Motore alla Seconda velocità. Velocità Fisso Premuto brevemente Accende il Motore alla Terza velocità. Lampeggiante Premuto per 2 Secondi Attiva la Quarta velocità...
  • Página 43 PROFIL 900 XS PULIZIA E CURA Prima di effettuare qualsiasi intervento di pulizia e Sostituire un filtro clean-air se è da sostituire la cura: lampada UV associata. La durata di vita di una Spegnere il dispositivo. lampada UV è di circa 6000h o 3 anni.
  • Página 44 PROFIL 900 XS Filtro antigrasso Sostituzione filtro anti-odore lavabile Aprire il pannello di aspirazione perimetrale. I filtri hanno una durata di vita di 10 anni e devono essere puliti una volta al mese a uso normale. Pulire i filtri anti-grasso in lavastoviglie a una temperatura massima di 50 °C.
  • Página 45 SERVIZIO DI ASSISTENZA Contattare l‘indirizzo per il proprio paese riportato www.franke.com sul retro o sul sito www.franke.com DATI TECNICI Consultare la targhetta di identificazione applicata sul prodotto. Maggiori informazioni sui dati tecnici sono disponibili sul sito: www.franke.com...
  • Página 47 PROFIL 900 XS ÍNDICE Acerca de este manual Uso previsto Información de seguridad Información general Funcionamiento Limpieza y cuidado Filtro de eliminación de olores 52-53 Filtro de aire limpio Filtro de grasa Limpieza de las superficies de la campana Iluminación Repuestos y accesorios Mantenimiento y reparación...
  • Página 48 PROFIL 900 XS ACERCA DE ESTE MANUAL Este manual se aplica a varios modelos del dispositivo. Por ello, puede que algunas de las funciones que se describen no estén disponibles en su modelo en concreto. Lea detenidamente el manual del usuario antes de utilizar el dispositivo.
  • Página 49 PROFIL 900 XS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ¡Si el dispositivo está dañado, puede causar una El fabricante no se hará responsable de ningún descarga eléctrica! daño que pueda producirse como consecuencia de la instalación incorrecta, y el uso incorrecto, No encienda el dispositivo si está dañado.
  • Página 50 PROFIL 900 XS INFORMACIÓN GENERAL 1 Teclado de control Tecla Función Botón de paro Primera velocidad Segunda velocidad Tercera velocidad / aspiración intensiva Encendido / apagado de la iluminación – 50 – – 50 –...
  • Página 51 PROFIL 900 XS FUNCIONAMIENTO TECLA VIENDO FUNCTIÓNS Encendido Enciende el motor de aspiracióna en primera velocidad. Apaga el motor. Encendido Enciende el motor en segunda velocidad. Fijo Apoyado brevemente, Enciende el motor en tercero velocidad. parpadeo Intermitente Apoyada durante 2 segundos.
  • Página 52 PROFIL 900 XS LIMPIEZA Y CUIDADO Filtro de eliminación de olores Antes de proceder con cualquier tarea de limpieza y mantenimiento: Existen dos tipos de filtros antiolores: los lavables y Apague el dispositivo. los no lavables. Filtro antiolores no lavable No lavar o reutilizar un filtro antiolores no lavable.
  • Página 53 PROFIL 900 XS Filtro de grasa Sustitución del filtro antiolores lavable Abrir el panel de aspiración perimetral. Los filtros tienen una duración de 10 años y se deben limpiar una vez al mes durante el uso normal. Limpie los filtros antigrasa en el lavavajillas a una temperatura máxima de 50 °C...
  • Página 54 PROFIL 900 XS MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Si las reparaciones se llevan a cabo incorrectamente lo realice el fabricante o el Servicio de Asistencia pueden causar graves lesiones personales, daños en Técnica. el dispositivo y los accesorios, así como afectar al Asegúrese de que la sustitución de los cables...
  • Página 56 Phone +32 54 310 111 Phone +91 240 2556697/98 Phone +421 41 733 6200 Brazil Italy South Africa Franke Sistemas de Cozinhas do Brasil Ltda. Franke S.p.A. Franke Kitchen Systems (Pty.) Ltd. 89219-512 Joinville, SC 37019 Peschiera del Garda Durban 4052...