Página 1
INSTRUCTION MANUAL EN: Table fan DE: Tischlüfter FR: Ventilateur de table NL: Tafelventilator Stalinis ventiliatorius ES: Ventilador de sobremesa Model: FT-23A Item: 871125219618 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires, piles et cordons A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11,...
Página 2
Dear Customer, In order to avoid damage due to incorrect use, please read through these operating instructions carefully before connecting your device to the mains. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the device on to a third party, these operating instructions must also be handed over.
Página 3
• If an extension cable is used it must be suited to the power consumption of the appliance, otherwise overheating of the extension cable and/or plug may occur. • This appliance is not suitable for commercial use nor for use in the open air.
Página 4
PARTLIST 1. Front cage 2. Fan Blade 3. Rear cage mounting nut 4. Rear cage 5. Motor shaft 6. Oscillating control 7. Main body 8. Speed control 9. Screw 10. Screw and nut for cage 11. Logo plate SPECIFICATIONS: PLUG TYPE VOLTAGE FREQUENCEY POWER...
Página 5
ASSEMBLY 1. Remove and discard the plastic packing sleeve, required for transportation purposes only. 2. Unscrew the mounting nut (3) from the motor housing. 3. Place the rear cage (4) onto the motor housing with the handle pointing upwards. Do this by placing the 2 vertical openings in the inner ring of the guard over the 2 motor housing pins.
Página 6
storage, it is important to keep it in a safe and dry location. It is also important to protect the fan head from dust. We strongly recommend using the original box when storing the fan. Description Symbol Value Unit Maximum Fan flow rate 17,13 /min Fan power input...
Página 7
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, um Schäden durch unsachgemäße Nutzung zu vermeiden, lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät an die Netzstromversorgung anschließen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, muss auch diese Bedienungsanleitung mitgegeben werden.
Página 8
• Das Netzkabel darf nicht über scharfe Kanten hängen. Halten Sie das Netzkabel zudem weit entfernt von heißen Gegenständen und offenem Feuer. Greifen Sie stets den Stecker, wenn Sie das Kabel aus der Steckdose ziehen. • Achten Sie darauf, dass nicht die Gefahr besteht, dass unabsichtlich am Netzkabel oder an einem Verlängerungskabel gezogen wird oder jemand darüber stolpern kann, während das Gerät verwendet wird.
Página 9
• Reinigung und Wartung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. TEILELISTE 1. Vorderes Gehäuse 2. Rotorblatt 3. Befestigungsmutter für das hintere Gehäuse 4. Hinteres Gehäuse 5. Motorwelle 6. Oszillationssteuerung 7. Hauptteil 8. Geschwindigkeitsregler 9. Schraube 10. Schraube und Mutter für das Gehäuse 11.
Página 10
ZUSAMMENBAU 1. Entfernen und entsorgen Sie die Kunststoff-Dichtmuffe – diese ist nur für Transportzwecke nötig. 2. Schrauben Sie die Befestigungsmutter (3) vom Motorgehäuse ab. 3. Setzen Sie das hintere Gehäuse (4) mit dem Griff nach oben auf das Motorgehäuse. Platzieren Sie dazu die 2 vertikalen Öffnungen im Innenring der Schutzvorrichtung über den 2 Motorgehäusestiften.
Página 11
Rotorblättern zu entfernen. • Verwenden Sie keines der folgenden Mittel als Reinigungsmittel: Benzin, Verdünner oder Benzol. • Wenn Sie davon ausgehen, dass es zu einer Fehlfunktion gekommen ist, versuchen Sie nicht, den Ventilator eigenhändig zu reparieren, da dies zu Brand oder Stromschlag führen kann. •...
Página 12
Cher client, Afin d'éviter tout dommage dû à une utilisation incorrecte, veuillez lire attentivement ces consignes d'utilisation avant de brancher votre appareil au secteur. Veuillez faire particulièrement attention aux informations de sécurité. Si vous remettez l'appareil à un tiers, ces consignes d'utilisation doivent également être respectées.
Página 13
• Assurez-vous qu'aucun danger n'est causé par le câble d'alimentation ou une rallonge qui seraient involontairement tirés ou causeraient un trébuchement pendant que l'appareil fonctionne. • Si vous utilisez une rallonge, elle doit être adaptée à la consommation électrique de l'appareil. Dans le cas contraire, une surchauffe de la rallonge et/ou de la fiche peut se produire.
Página 14
LISTE DE PIÈCES 1. Grille avant 2. Pale de ventilateur 3. Écrou de fixation de la grille arrière 4. Grille arrière 5. Arbre du moteur 6. Dispositif de contrôle de l'oscillation 7. Boîtier principal 8. Réglage de la vitesse 9. Vis 10.
Página 15
MONTAGE 1. Retirez et jetez le manchon d'emballage en plastique, nécessaire uniquement à des fins de transport. 2. Dévissez l'écrou de fixation (3) du boîtier du moteur. 3. Placez la grille arrière (4) sur le boîtier du moteur avec la poignée orientée vers le haut.
Página 16
• Si vous pensez qu'un dysfonctionnement a pu se produire, n'essayez pas de réparer le ventilateur vous-même car cela pourrait engendrer un risque d'incendie ou de choc électrique. • Nettoyez la grille du ventilateur, le boîtier et le socle avec un chiffon doux et humide.
Página 17
Beste klant, Om schade door onjuist gebruik te voorkomen, dient u deze bedieningsinstructies zorgvuldig door te lezen voordat u het apparaat op het lichtnet aansluit. Let vooral op de veiligheidsinformatie. Als u het apparaat aan een derde overdraagt, moet u ook deze bedieningsinstructies overhandigen.
Página 18
• Zorg ervoor dat er geen gevaar bestaat dat er per ongeluk aan het netsnoer of een verlengsnoer wordt getrokken of dat iemand struikelt wanneer het apparaat in gebruik is. • Als een verlengsnoer wordt gebruikt, moet dit geschikt zijn voor het stroomverbruik van het toestel, anders kan oververhitting van het verlengsnoer en/of de stekker optreden.
Página 19
ONDERDELENLIJST 1. Rooster voorkant 2. Ventilatorblad 3. Montagemoer rooster achterkant 4. Rooster achterkant 5. Motoras 6. Bediening voor oscilleren 7. Hoofdbehuizing 8. Snelheidsregelaar 9. Schroef 10. Schroef en moer voor rooster 11. Merkplaatje SPECIFICATIES: TYPE STEKKER SPANNING FREQUENTIE VERMOGEN VDE twee ronde 220 –...
Página 20
MONTAGE 1. Verwijder de plastic verpakkingshoes en gooi deze weg; deze is alleen nodig voor transportdoeleinden. 2. Draai de bevestigingsmoer (3) los van de motorbehuizing. 3. Plaats het rooster achterkant (4) op de motorbehuizing met de hendel naar boven gericht. Doe dit door de 2 verticale openingen in de binnenste ring van de beschermkap over de 2 pennen van de motorbehuizing te plaatsen.
Página 21
schokken veroorzaken. • Reinig het ventilatorrooster, de behuizing en de basis met een zachte, vochtige doek. • Probeer niet de ventilatorbladen te verwijderen. Wees voorzichtig in de buurt van de motorbehuizing. • Zorg ervoor dat de motor of andere elektrische componenten niet aan water worden blootgesteld.
Página 22
Gentile Cliente, Per evitare danni dovuti ad un uso non corretto, legga attentamente queste istruzioni per l'uso prima di collegare il dispositivo alla rete elettrica. Prestare particolare attenzione alle informazioni sulla sicurezza. Se si cede il dispositivo a terzi, consegnare anche queste istruzioni per l'uso.
Página 23
• Verificare che il cavo di alimentazione non sia danneggiato o che un'eventuale prolunga non venga tirata inavvertitamente o faccia inciampare qualcuno quando l'apparecchio è in funzione. • Se si utilizza una prolunga, deve essere adatta al consumo energetico dell'apparecchio, altrimenti potrebbe verificarsi il surriscaldamento della prolunga e/o della spina.
Página 24
ELENCO DELLE PARTI 1. Gabbia anteriore 2. Pala ventilatore 3. Dado di montaggio della gabbia posteriore 4. Gabbia posteriore 5. Albero motore 6. Controllo oscillante 7. Corpo principale 8. Controllo della velocità 9. Vite 10. Vite e dado per gabbia 11.
Página 25
MONTAGGIO 1. Rimuovere ed eliminare la custodia di imballaggio in plastica, necessaria esclusivamente per il trasporto. 2. Svitare il dado di montaggio (3) dall'alloggiamento del motore. 3. Posizionare la gabbia posteriore (4) sull'alloggiamento del motore con la maniglia rivolta verso l'alto. A tale fine, posizionare le 2 aperture verticali nell'anello interno della protezione sopra i 2 perni dell'alloggiamento del motore.
Página 26
di riparare da soli il ventilatore poiché ciò potrebbe causare pericolo di incendio o folgorazione. • Pulire la griglia del ventilatore, l'alloggiamento e la base con un panno morbido e umido. • Non tentare di rimuovere le pale del ventilatore. Prestare attenzione nella zona dell'alloggiamento del motore.
Página 27
Estimado cliente: Para evitar daños debido a un uso incorrecto, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento antes de conectar el dispositivo a la red eléctrica. Preste especial atención a la información de seguridad. Si entrega el dispositivo a un tercero, también debe entregarle estas instrucciones de funcionamiento.
Página 28
• Asegúrese de que no haya peligro de que, sin querer, alguien tire del cable de alimentación o del cable alargador o se tropiece mientras el aparato esté en funcionamiento. • Si se utiliza un cable alargador, debe ser adecuado para el consumo de energía del aparato.
Página 29
LISTA DE PIEZAS 1. Rejilla frontal 2. Aspa del ventilador 3. Tuerca de montaje de la rejilla trasera 4. Rejilla trasera 5. Eje del motor 6. Control oscilante 7. Cuerpo principal 8. Control de velocidad 9. Tornillo 10. Tornillo y tuerca para rejilla 11.
Página 30
MONTAJE 1. Retire y deseche la funda de embalaje de plástico, que solo es necesaria con fines de transporte. 2. Desenrosque la tuerca de montaje (3) de la carcasa del motor. 3. Coloque la rejilla trasera (4) en la carcasa del motor con el asa dirigida hacia arriba.
Página 31
riesgo de incendio o descarga eléctrica. • Limpie la rejilla del ventilador, la carcasa y la base con un paño suave y húmedo. • No intente quitar las aspas del ventilador. Tenga cuidado alrededor del área de la carcasa del motor. •...
Página 32
Electrical and electronic devices/ information for private households Elektrische en elektronische apparaten/ informatie voor particuliere huishoudens The Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment contains a large number of Richtlijn 2012/19/EU over afgedankte elektrische en elektronische apparatuur bevat een groot requirements for handling electrical and electronic equipment.