TC Electronic GRAND MAGUS DISTORTION Guia De Inicio Rapido página 6

10
GRAND MAGUS DISTORTION
Avertissement
Warning
• Comme pour toutes les petites piles, les piles utilisées avec ce produit
• As with all small batteries, the batteries used with this product
doivent être tenues à l'écart des jeunes enfants qui mettent encore des
should be kept away from small children who still put things in
objets dans leur bouche. S'ils sont avalés, appelez rapidement votre
their mouths. If they are swallowed, promptly call your local poison
centre antipoison local.
control center.
• Achetez toujours la bonne taille et qualité de batterie la plus adaptée
• Always purchase the correct size and grade of battery most suitable
à l'utilisation prévue.
for intended use.
• Remplacez toutes les piles d'un ensemble en même temps.
• Replace all batteries of a set at the same time.
• Nettoyez les contacts de la batterie ainsi que ceux de l'appareil avant
• Clean the battery contacts and also those of the device prior to
l'installation de la batterie.
battery installation.
• Assurez-vous que les piles sont correctement installées en
• Ensure the batteries are installed correctly with the regard to polarity
respectant la polarité (+ et -).
(+ and -).
• Retirez toujours la batterie si elle est épuisée ou si le produit doit
• Always remove battery if consumed or if product is to be left unused
rester inutilisé pendant une longue période.
for a long time.
• Remplacement d'une batterie par un type incorrect pouvant aller à
• Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a
l'encontre d'une sauvegarde! Remplacez uniquement par le même
safeguard! Replace only with the same or equivalent type!
type ou un type équivalent !
• Risk of fire or explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
• Risque d'incendie ou d'explosion si la batterie est remplacée par un
• Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing
type incorrect.
or cutting of a battery, that can result in an explosion;
• Mise au rebut d'une batterie au feu ou dans un four chaud, ou
• Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding
écrasement ou coupure mécanique d'une batterie, pouvant
environment that can result in an explosion or the leakage of
entraîner une explosion ;
flammable liquid or gas; and
• Laisser une batterie dans un environnement à température
• A battery subjected to extremely low air pressure that may result in
extrêmement élevée pouvant entraîner une explosion ou une fuite
an explosion or the leakage of flammable liquid or gas
de liquide ou de gaz inflammable; et
• Attention should be drawn to the environmental aspects of
• Une batterie soumise à une pression d'air extrêmement basse
battery disposal.
pouvant entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable
• Il convient d'attirer l'attention sur les aspects environnementaux de
l'élimination des batteries.
Advertencia
Warnung
• Wie bei allen kleinen Batterien sollten die mit diesem Produkt
• Al igual que con todas las baterías pequeñas, las baterías que se
utilizan con este producto deben mantenerse alejadas de los niños
verwendeten Batterien von kleinen Kindern ferngehalten werden,
pequeños que aún se llevan cosas a la boca. Si se ingieren, llame de
die noch Dinge in den Mund nehmen. Wenn sie verschluckt werden,
rufen Sie umgehend Ihre örtliche Giftnotrufzentrale an.
inmediato a su centro local de control de intoxicaciones.
• Adquiera siempre el tamaño y grado de batería correctos más
• Kaufen Sie immer die richtige Batteriegröße und -klasse, die für den
beabsichtigten Gebrauch am besten geeignet ist.
adecuados para el uso previsto.
• Ersetzen Sie alle Batterien eines Sets gleichzeitig.
• Reemplace todas las baterías de un juego al mismo tiempo.
• Limpie los contactos de la batería y también los del dispositivo antes
• Reinigen Sie die Batteriekontakte und auch die des Gerätes vor dem
Einsetzen der Batterie.
de la instalación de la batería.
• Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien (+ und -).
• Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente con
respecto a la polaridad (+ y -).
• Entfernen Sie immer die Batterie, wenn sie verbraucht ist oder das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
• Retire siempre la batería si se consume o si el producto no se va a
utilizar durante mucho tiempo.
• Ersetzen einer Batterie durch einen falschen Typ, der eine Sicherung
• ¡Reemplazo de una batería con un tipo incorrecto que puede anular
umgehen kann! Nur durch gleichen oder gleichwertigen Typ
ersetzen!
una protección! ¡Reemplace sólo con el mismo tipo o equivalente!
• Riesgo de incendio o explosión si la batería se reemplaza por un tipo
• Brand- oder Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen
incorrecto.
falschen Typ ersetzt wird.
• Entsorgen einer Batterie ins Feuer oder einen heißen Ofen oder
• Desechar una batería en el fuego o en un horno caliente, o aplastar
o cortar mecánicamente una batería, lo que puede resultar en una
mechanisches Zerquetschen oder Schneiden einer Batterie, was zu
explosión;
einer Explosion führen kann;
• Belassen einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen
• Dejar una batería en un ambiente circundante de temperatura
extremadamente alta que puede resultar en una explosión o la fuga
Temperaturen, die zu einer Explosion oder dem Austreten von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann; und
de líquido o gas inflamable; y
• Eine Batterie, die extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt ist, was zu
• Una batería sometida a una presión de aire extremadamente
baja que puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas
einer Explosion oder dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten
oder Gasen führen kann
inflamable.
• Se debe prestar atención a los aspectos ambientales de la
• Auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung sollte hingewiesen
eliminación de baterías.
werden.
Aviso
• Como acontece com todas as baterias pequenas, as baterias usadas
com este produto devem ser mantidas longe do alcance de crianças
que ainda colocam coisas na boca. Se forem engolidos, ligue
imediatamente para o centro de controle de intoxicações local.
• Sempre adquira o tamanho correto e o tipo de bateria mais
adequado para o uso pretendido.
• Substitua todas as baterias de um conjunto ao mesmo tempo.
• Limpe os contatos da bateria e também os do dispositivo antes da
instalação da bateria.
• Certifique-se de que as baterias estão instaladas corretamente em
relação à polaridade (+ e -).
• Sempre remova a bateria se consumida ou se o produto não for
usado por um longo tempo.
• Substituição de uma bateria por um tipo incorreto que pode anular
uma proteção! Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente!
• Risco de incêndio ou explosão se a bateria for substituída por um
tipo incorreto.
• Descarte de uma bateria no fogo ou em um forno quente, ou
esmagamento ou corte mecânico de uma bateria, que pode resultar
em uma explosão;
• Deixar a bateria em um ambiente circundante de temperatura
extremamente alta que pode resultar em uma explosão ou
vazamento de líquido ou gás inflamável; e
• Uma bateria sujeita a uma pressão de ar extremamente baixa que
pode resultar em uma explosão ou vazamento de líquido ou gás
inflamável
• Deve-se atentar para os aspectos ambientais do descarte da bateria.
Avvertimento
• Come con tutte le batterie piccole, le batterie utilizzate con questo
prodotto devono essere tenute lontane dai bambini piccoli che
mettono ancora gli oggetti in bocca. Se vengono ingeriti, chiama
immediatamente il centro antiveleni locale.
• Acquistare sempre la dimensione e il grado di batteria corretti più
adatti all'uso previsto.
• Sostituire tutte le batterie di un set contemporaneamente.
• Pulire i contatti della batteria e anche quelli del dispositivo prima
dell'installazione della batteria.
• Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente rispettando
la polarità (+ e -).
• Rimuovere sempre la batteria se consumata o se il prodotto deve
essere lasciato inutilizzato per lungo tempo.
• Sostituzione di una batteria con una di tipo errato che può vanificare
una salvaguardia! Sostituire solo con tipo uguale o equivalente!
• Rischio di incendio o esplosione se la batteria viene sostituita con
una di tipo errato.
• Smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o
frantumazione o taglio meccanico di una batteria, che può provocare
un'esplosione;
• Lasciare una batteria in un ambiente circostante a temperatura
estremamente elevata che può provocare un'esplosione o la
fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili; e
• Una batteria soggetta a una pressione dell'aria estremamente bassa
che può provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas
infiammabili
• Occorre prestare attenzione agli aspetti ambientali dello
smaltimento delle batterie.
Waarschuwing
Ostrzeżenie
• Zoals bij alle kleine batterijen, moeten de batterijen die bij dit
• Podobnie jak w przypadku wszystkich małych baterii, baterie używane
product worden gebruikt, uit de buurt worden gehouden van kleine
z tym produktem powinny być trzymane z dala od małych dzieci, które
kinderen die nog dingen in hun mond stoppen. Als ze worden
wciąż wkładają rzeczy do ust. Jeśli zostaną połknięte, niezwłocznie
ingeslikt, bel dan onmiddellijk uw plaatselijke antigifcentrum.
skontaktuj się z lokalnym centrum kontroli zatruć.
• Koop altijd de juiste maat en kwaliteit batterij die het meest geschikt is
• Zawsze kupuj baterię o odpowiednim rozmiarze i klasie, najbardziej
voor het beoogde gebruik.
odpowiednią do zamierzonego zastosowania.
• Vervang alle batterijen van een set tegelijk.
• Wymień jednocześnie wszystkie baterie zestawu.
• Reinig de batterijcontacten en ook die van het apparaat voordat u de
• Wyczyść styki baterii, a także styki urządzenia przed
batterij installeert.
instalacją baterii.
• Zorg ervoor dat de batterijen correct zijn geplaatst met betrekking tot
• Upewnij się, że baterie są prawidłowo zainstalowane z
polariteit (+ en -).
uwzględnieniem biegunowości (+ i -).
• Verwijder altijd de batterij als deze verbruikt is of als het product
• Zawsze wyjmuj baterię, jeśli jest zużyta lub jeśli produkt ma być
lange tijd niet wordt gebruikt.
nieużywany przez dłuższy czas.
• Vervanging van een batterij door een onjuist type dat een
• Wymiana baterii na niewłaściwy typ, która może złamać
beveiliging kan verslaan! Alleen vervangen door hetzelfde of een
zabezpieczenie! Wymień tylko na ten sam lub równoważny typ!
gelijkwaardig type!
• Wymiana baterii na baterię niewłaściwego typu grozi pożarem lub
• Risico op brand of explosie als de batterij wordt vervangen door een
wybuchem.
onjuist type.
• Wrzucenie baterii do ognia lub gorącego piekarnika lub mechaniczne
• Het weggooien van een batterij in vuur of een hete oven, of het
zgniecenie lub przecięcie baterii, które może spowodować wybuch;
mechanisch pletten of snijden van een batterij, wat kan leiden tot
• Pozostawienie baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze,
een explosie;
które może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub
• Een batterij achterlaten in een omgeving met extreem hoge
gazu; oraz
temperaturen die kan leiden tot een explosie of lekkage van
• Bateria poddana bardzo niskiemu ciśnieniu powietrza, które może
ontvlambare vloeistof of gas; en
spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu
• Een batterij die wordt blootgesteld aan een extreem lage luchtdruk
• Należy zwrócić uwagę na środowiskowe aspekty utylizacji baterii.
die kan leiden tot een explosie of het lekken van ontvlambare
vloeistof of gas
• De aandacht moet worden gevestigd op de milieuaspecten van het
weggooien van batterijen.
警告
Varning
すべての小型バッテリーと同様に、 この製品で使用される
• Som med alla små batterier bör batterierna som används med
denna produkt hållas borta från små barn som fortfarande
バッテリーは、 まだ物を口に入れている小さな子供から遠
stoppar saker i munnen. Om de sväljs, ring omedelbart ditt lokala
ざける必要があります。 飲み込んだ場合は、 すぐに最寄り
giftkontrollcenter.
の毒物管理センターに連絡してください。
• Köp alltid rätt storlek och kvalitet på det batteri som är lämpligast för
使用目的に最も適した正しいサイズとグレードのバッテリ
avsedd användning.
ーを常に購入してください。
• Byt ut alla batterier i en uppsättning samtidigt.
セットのすべての電池を同時に交換します。
• Rengör batterikontakterna och även de på enheten innan
バッテリーを取り付ける前に、 バッテリーの接点とデバイス
batteriinstallation.
の接点を清掃してください。
• Se till att batterierna är korrekt installerade med hänsyn till
極性 (+および‑) に関してバッテリーが正しく取り付けられ
polariteten (+ och -).
ていることを確認してください。
• Ta alltid ur batteriet om det förbrukas eller om produkten ska stå
oanvänd under en längre tid.
消費したり、 製品を長期間使用しない場合は、 必ずバッテ
• Byte av ett batteri med en felaktig typ som kan motverka ett skydd!
リーを取り外してください。
Byt endast ut mot samma eller motsvarande typ!
バッテリーを間違ったタイプに交換すると、 セー フガードが
• Risk för brand eller explosion om batteriet byts ut mot en felaktig
無効になる可能性があります。 同じまたは同等のタイプと
typ.
のみ交換してください!
• Kassering av ett batteri i eld eller en het ugn, eller mekanisk
バッテリーを間違ったタイプと交換すると、 火災や爆発の
krossning eller skärning av ett batteri, som kan resultera i en
危険があります。
explosion;
バッテリーを火や高温のオーブンに廃棄したり、 バッテリー
• Lämna ett batteri i en omgivande miljö med extremt hög temperatur
som kan resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska
を機械的に押しつぶしたり切断したりすると、 爆発する可
eller gas; och
能性があります。
• Ett batteri som utsätts för extremt lågt lufttryck som kan resultera i
爆発または可燃性の液体またはガスの漏れを引き起こす
en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas
可能性のある非常に高温の周囲環境にバッテリーを放置
• Uppmärksamhet bör uppmärksammas på miljöaspekterna av
する。 そして
batterikassering.
非常に低い空気圧にさらされたバッテリーは、 爆発また
は可燃性の液体またはガスの漏れを引き起こす可能性が
あります。
バッテリー廃棄の環境的側面に注意を払う必要があり
ます。
11
Quick Start Guide
警告
与所有小电池一样, 与本产品一起使用的电池应远离仍将
东西放入口中的小孩。 如果它们被吞食, 请立即致电您当地
的毒物控制中心。
始终购买最适合预期用途的正确尺寸和等级的电池。
同时更换一组电池。
在安装电池之前清洁电池触点以及设备的触点。
确保电池按极性 (+ 和 -) 正确安装。
如果电池已耗尽或产品要长时间不用, 请务必取出电池。
更换类型不正确的电池, 可能会破坏安全措施!仅替换为相
同或等效的类型!
如果更换的电池类型不正确, 则有起火或爆炸的危险。
将电池丢入火中或热炉中, 或机械压碎或切割电池, 可能
会导致爆炸;
将电池留在极端高温的周围环境中, 可能导致爆炸或易燃液
体或气体泄漏; 和
电池承受极低的气压, 可能导致爆炸或易燃液体或气体
泄漏。
应注意电池处置的环境方面。
loading