BIG RED JACKS T70401 Manual Del Propietário

Sistema de cilindro hidráulico
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
HYDRAULIC RAM SYSTEM
Item: T70401, T71001L
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at
1-888-44-TORIN (1-888-448-6746), 8 a.m.- 5 p.m., PST, Monday-Friday.
Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure
to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury.
Version 20200401
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BIG RED JACKS T70401

  • Página 34: Sistema De Cilindro Hidráulico

    MANUAL DEL PROPIETARIO SISTEMA DE CILINDRO HIDRÁULICO Elemento: T70401, T71001L ADVERTENCIA! ¿Alguna pregunta o problema? ¿Le faltan piezas? Antes de recurrir a su distribuidor, llame a nuestro departamento de atención al cliente al 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p.
  • Página 35: Importante

    IMPORTANTE Antes de empezar, registre este producto. Como referencia para el futuro, registre el nombre del modelo, el número del modelo, la fecha de fabricación y la fecha de compra de este producto. Puede encontrar esta información en el producto. Nombre del modelo _______________________ Número del modelo...
  • Página 36: Reglas Generales De Seguridad

    REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y entender todas las instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones incluidas a continuación, pueden ocurrir lesiones graves. PRECAUCIÓN: No permita que nadie utilice ni ensamble este gato hasta haber leído este manual y haber comprendido completamente cómo funciona este gato.
  • Página 37: Uso Y Cuidado Del Kit

    ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de lesiones personales y / o daños materiales, asegúrese de que la presión nominal de trabajo de cada accesorio presurizado sea igual o mayor que la presión nominal de trabajo desarrollada por la bomba hidráulica. Siempre verifique las conexiones antes de usar. La alteración de estos productos está estrictamente prohibida.
  • Página 38: Marcas De Seguridad

    MARCAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA 1. Revise, entienda y siga todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. 2. No supere la capacidad nominal. 3. Utilice el producto solamente sobre superficies duras y niveladas con una inclinación inferior a 3 grados. 4.
  • Página 39: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE PARA ENSAMBLAR EL CILINDRO HIDRÁULICO, LA UNIDAD DE BOMBA Y LOS ACCESORIOS 1. Desenrosque y guarde los tapones situados 5. Para sujetar la Cuña separadora a la Unidad de en los extremos de la manguera y del cilindro la bomba. hidráulico.
  • Página 40: Procedimiento De Purga De Aire Del Sistema

    PROCEDIMIENTO DE PURGA DE AIRE DEL SISTEMA Realice el siguiente Procedimiento de Purga de Aire para eliminar cualquier aire que se haya introducido en el sistema hidráulico como resultado del transporte y el manejo del producto. Este paso debe ser completado sin ninguna presión de carga.
  • Página 41: Ejemplo: Para Reparar Daños En El Chasis

    Ejemplo: para reparar daños en el chasis 1. Determine la dirección en la que necesita enderezar el chasis. 2. Remueva cualquier obstrucción que pudiera resultar dañada o que estuviera en el camino. 3. Conecte la Base plana al lado fijo del Cilindro hidráulico y conecte el accesorio apropiado al extremo de empuje del Recorrido del cilindro.
  • Página 42: Ejemplo: Para Reparar Daños En Chapas Metálicas

    Ejemplo: Para reparar daños en chapas metálicas 1. Determine en qué dirección debería moverse la carrocería. 2. Remueva cualquier obstrucción que pudiera resultar dañada o que estuviera en el camino. 3. Conecte los accesorios apropiados al Cilindro hidráulico. Nota:Para reparar abolladuras más grandes de la carrocería tales como una pieza de chapa, una puerta abollada, o el guardabarros, se sugiere el uso del Cabezal de goma.
  • Página 43: Ejemplo: Para Utilizar La Cuña Separadora

    Ejemplo: Para utilizar la cuña separadora 1. Determine en qué dirección la parte necesita ser curvada. 2. Remueva cualquier obstrucción que pudiera resultar dañada o que estuviera en el camino. 3. Coloque la Cuña separadora de manera que el brazo articulado quede apoyado contra la parte que se va a mover y el brazo fijo descanse sobre una base no móvil.
  • Página 44: Instrucciones De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Si utiliza y da mantenimiento a su equipo correctamente, este le ofrecerá muchos años de servicio. Siga cuidadosamente las instrucciones de mantenimiento para mantener su equipo en buenas condiciones de funcionamiento. No haga ningún mantenimiento al equipo mientras esté llevando una carga. Inspección Debe inspeccionar el producto en busca de daños, desgaste, averías o piezas faltantes (p.
  • Página 45: Para Agregar Aceite A La Unidad De La Bomba Hidráulica

    PARA REEMPLAZAR EL ACEITE PARA AGREGAR ACEITE A LA UNIDAD DE HIDRAULICO DE LA UNIDAD DE LA LA BOMBA HIDRÁULICA: BOMBA : Después de un uso intensivo, la reserva de aceite hidráulico deberá ser reemplazada para asegurar 1. Retire el tapón de aceite. una vida más larga del equipo.
  • Página 46: Lubricación

    ADVERTENCIAS ADICIONALES: • NO USE ACEITE DE MOTOR EN ESTE PRODUCTO. • UTILICE ÚNICAMENTE ACEITE PARA GATOS ANTIESPUMANTE. • SIEMPRE USE UN ACEITE HIDRÁULICO DE BUENA CALIDAD. • NO UTILICE LÍQUIDO DE FRENOS HIDRÁULICOS, ALCOHOL, GLICERINA, DETERGENTE, ACEITE DE MOTOR NI ACEITE SUCIO. •...
  • Página 47: Diagrama De Ensmblaje

    DIAGRAMA DE ENSMBLAJE...
  • Página 48 PARTE Nº DESCRIPCIÓN REF. CANT. Nº T70401 T71001L T70401 T71001L QF4.10 QF10.4 Pie del cilindro (desfasado) QF4.13a T71002.1 Pie del émbolo (desfasado) QF4.8a T71002.2 Base plana QF4.12 T71002.3 Cabezal de la cuña (desfasada) QF4.11 T71002.4 Cabezal combinado QF4.9a T71002.5 Soporte aserrado QF4.16b...
  • Página 49: Soluciones A Problemas

    SOLUCIONES A PROBLEMAS CILINDRO EL CILINDRO EL CILINDRO CILINDRO NO BAJA NO ALCANZA BAJO CAUSAS Y SOLUCIONES LEVANTA DESPUÉS DE LA MÁXIMA RENDIMIENTO SOSTIENE LA DESCARGA EXTENSIÓN LA CARGA CARGA La válvula de liberación no está completamente cerrada. Cierre la válvula de liberación firmemente Se ha excedido la capacidad de carga.
  • Página 50 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE TORIN Desde 1968 Torin Inc.® fabrica productos de reparación y mantenimiento automotriz de calidad. Todos los productos vendidos se consideran como productos de la más alta calidad y están cubiertos por la siguiente garantía: Con el comprobante de compra y durante el período de un año desde la fecha de la compra, el fabricante reparará...
  • Página 51 Contact Torin® Customer Service directly by telephone at: 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) 8:00am – 5:00pm Pacific Time, Monday – Friday Communiquez directement avec le Service à la clientèle Torin® au: 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) De 8 heures à 17 heures, heure du Pacifique, du lundi au vendredi Comuníquese conel Servicio de Atención al Cliente de Torin®...

Este manual también es adecuado para:

T71001l

Tabla de contenido