Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATION MANUAL
COLD WATER ELECTRICAL
PRESSURE WASHER
PARTS LIST
CAUTION
RISK OF INJURY! READ ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATING!
THIS MANUAL IS AN IMPORTANT PART OF THE PRESSURE
WASHER AND MUST REMAIN WITH THIS UNIT!
Copyright 2005, Mi-T-M Corporation
Form #37-0772-E/F/S-011723
©
Operator's Manual
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mi-T-M Corporation ChoreMaster CM-1400-1MEH

  • Página 73: Introducción

    Introducción Gracias para comprando este producto. El número de serie está situada en sección de especificaciones o números de identificación. Escriba Lea este manual con cuidado para aprender como operar correcta todos números para ayndaría en encontrar la y heacerie servicao su máquina correcto. Falla resultaría máquina si sea robado.
  • Página 74 Materias Pagiña Seguridad ............... 76 Mandos ..............84 Preparación de lavadora ........85 Operación de lavadora .......... 91 Localización de fallas ..........97 Servicio ..............99 Almacenamiento ........... 102 Especificaciónes ..........104 Accesorios ............. 105 Garantia ..............107 Toda información, ilustraciónes, y especificaciones en este manual se basa en información lo último que disponible al tiempo de publicación.
  • Página 75 Materias Manual del Operado...
  • Página 76: Seguridad

    Seguridad R E C O N O Z C A I N F O R M A C I Ó N SEGURIDAD Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando mire este símbolo en la máquina o manual, sea alerta de posbildad o potencia de graves personales.
  • Página 77: Proteja En Contra De Rocío De Presión Alta

    PROTEJA EN CONTRA DE ROCÍO DE PRESIÓN ALTA Rocío de boquillas de presión altas se puede penetrar el piel y causando lesiones graves. Mantengase rocio de contactando con manos o cuerpo. Requiera cuidado medico de emergencia si ocurriera un accidente y el rocío parece haber penetrado el piel.
  • Página 78: Cordones De Extension

    CORDONES DE EXTENSION El uso de cordones de extension no es recomienda con lavador de presión alta. Si no puede evitarse el uso de un cordón de extensión, el mismo debe enchufarse a un GFCI ubicado en las cajas de circuitos o receptáculos rotegidos. Use sólo cordones de extensión de 3 conductores que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra de tres hojas conectores de cordón de 3 polos que aceptan el enchufe del producto.
  • Página 79 A D V E R T E N C I A S I M P O R T A N T E S D E SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea este manual de operador completamente. Cuando usando este producto, seguir siempre las precauciones basicas consiguentes: 1.
  • Página 80: Prepare Para Emergencias

    PREPARE PARA EMERGENCIAS Mantenga primeros auxilios y extinguidor cerca. Mantenga números de emergencia para doctores, servicio de ambulancia, hospital, y departamento de fuego cerca de telefono. Sea preparado si un fuego empiece. INSPECCIONES LAVADORA DE PRESIÓN ALTA Asegúrese todas tapas, guardias, y escudos están en lugar.
  • Página 81: Muestras De Seguridad

    MUESTRAS DE SEGURIDAD WARNING ADVERTENCIA RIESGO DE ELECTROCUCION. NO QUITE ESTA ETIQUETA. RISK OF ELECTROCUTION. DO NOT REMOVE THIS TAG. 1. Conecte solamente a una toma corriente que está bien fundado. No quite 1. Connect only to a properly grounded outlet. Do not la pata de conexión de la tierra.
  • Página 82 CAUTION PRECAUCION 1. To reduce the risk 1. Lea cuidadosamente of injury, read el manual del operator's manual operador antes de carefully before usar. using. 2. El revolver rociadora 2. Spray gun can kick puede retroceder back. Hold with violentemente. both hands.
  • Página 83 WARNING ADVERTISSEMENT RISQUE D' ÉLECTROCUTION NE PAS ENLEVER CETTE ÉTIQUETTE •Brancher seulement á une prise correctement mise á la terre. Ne pas enlever la broche de mise á la terre. •Vérifier le cordon avant l'utilisation. Ne pas utiliser le cordon s' il est endommage.
  • Página 84: Mandos

    Mandos MANDOS A--Interruptor de ON/OFF D--Instalacion de entrada G--Manguera de J--Pistola B--Manivela de agua detergente K--Manguera de descarga C--Salida de presión alta E--Cordón de H--Varita de boquilla alimentación I--Gatillo de pistola F--Interruptor de circuito de falla a tierra Manual del Operador...
  • Página 85: Preparando La Lavadora

    Preparando la lavadora REQUISITOS ELÉCTRICOS PRECAUCIÓN: Para quite electrocucion, conecte lavadora a recipiente eléctrico de tierra correct. No use una adaptadora o quite punta tercera. Asegúrese conexión hacia cordón eléctrico de lavadora y recipiente queden secas. La necesidades eléctricas según tienen que satisfacer: 1.
  • Página 86: Requisitos De Suministro De Entrada De Agua

    Preparando la lavadora REQUISITOS DE SUMINISTRO DE ENTRADA DE AGUA 1. Suministro de entrada de agua tenga que estar en minímo de 20PSI (1.4 barra) Tratando operar la lavadora con menos de suminstro de agua adecuado causaría daño rapído de embalajes, válvulas y cojinetes que corten mucho la vida de bomba.
  • Página 87: Revise Aceite De Bomba

    Preparando la lavadora REVISE ACEITE DE BOMBA 1. Quite tapón de envío y iinstale tapón de ventilación (A) en bomba. 2. Revise aceite en bomba. Con lavadora en superficie plano, el aceite debe llenar el vidrio al centro de ver el nivel del aceite (B).
  • Página 88: Conecte Mangueras Y Cebado De Bomba

    Preparando la lavadora CONECTE MANGUERAS Y CEBADO DE BOMBA 1. Arrandela manguera con pantalla (A) está sujetar entre fin de pareado de manguera latón. NOTA: Pantalla cónica en lavadora (A) debe sobresalir de pareado y entre flujo de manguera de entrada. IMPORTANTE: Si lavadora debe estar conectado a agua de sistema de pozo use 851-0207 filtro de entrada de agua (A).
  • Página 89: Instalando Vara De Boquilla

    Preparando la lavadora 3. Abra suministro de agua. Aprete gatillo en pistola. Permita el agua a correr (con motor apagado) hasta agua corre afuera de manguera de presión. Encenda motor y ciclo gatillo en pistola hasta oído de rajando (aire en lineas) pare. Apague suministro de agua. INSTALANDO VARA DE BOQUILLA PRECAUCIÓN: Para quite lesiones de fluidos escapes que abajo de presión, alive la presión...
  • Página 90 Preparando la lavadora EXAMINE GFCI- INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE FALLA TIERRA PRECAUCCIÓN: GFCI Interruptor de circulto de falla a tierra tiene que examinar antes de cada uso de la lavadora. Si los resultos en cada una estapa que sique no son como describir, apague lavadora inmediamente.
  • Página 91: Operando La Lavadora

    Operando la lavadora ENCENDIENDO MOTOR IMPORTANTE: Para pervenir posiblidad de daño a bomba, no permita bomba de lavadora a correr en bypass (con suelte de gatillo de pistola) por más de 3 minutos. El interruptor ON/OFF de lavadora es un interruptor mecedora que incluye ruptura de circuito para protección en contra de sobrecarga eléctrica del motor.
  • Página 92: Limpiando Superficies Horizontales

    Operando la lavadora LIMPIANDO SUPERFICIES HORIZONTALES Mueva vara de boquilla de un lado a Operando la lavadora. Aplique rocío directo en un angulo para forzar escombros adelante y a fuera de área limpiado. 8" - 10" Mantenga fin de boquilla 8 a 10 pulgadas de superficies (20-25 cm) depende de material para guitar y presión de boquilla y use golpes despacios y coincidios.
  • Página 93: Quitando Pinta

    Operando la lavadora QUITANDO PINTA IMPORTANTE: Recuerda que rocío de presión alta puede romper maderas suaves u toros materiales u además de aflojar lechada. 1. Ponga fin de boquilla en posición de presión alta y diseño de rocío estrecho. 2. Aplique rocío a angulo de 45° sobre 4 a 12 pulgadas de superficie.
  • Página 94 Operando la lavadora GUÍA DE USO DE DETERGENTE PRECAUCIÓN: Use detergentes con ciudado lea etiquetas en todo y conseguir todas instrucciones para preparación, uso, seguridad, transportación, y disposción. Sea preparado para decir un doctor cual detergentes está usando en el evento de una emergencía.
  • Página 95: Limpiando Con Detergentes

    Operando la lavadora LIMPIANDO CON DETERGENTES PRECAUCIÓN: Use gatas, respirador, y ropa protectadora para prevernir lesiones de detergente y rocío. IMPORTANTE: No aplique rocío de lavadora de presión a lavadora. 1. Mezcle detergente como enseñar de manufactura. 2. Asegúrese que suministro de agua estáadecuado y encender en todo.
  • Página 96 Operando la lavadora APAGADO IMPORTANTE: Procedimientos de apagado debe conservar en el fin de cada operación de limpiando. 1. Si use detergente, ponga malla de entrada de detergente en agua limpie y opere gatillo para aplique agua por tiempo de tres minutos. Este limpiará sistema de detergentes y ayudará...
  • Página 97: Localización De Fallas

    Localización de Fallas Síntoma Problema Solución Presión baja de boquilla Unidad no es preparado correctamente. Prepare unidad. Suministro de entrada de agua Revise requisitos del suministro de insuficiente. agua. (vea sección de servicio) Pantalla de entrada de agua está Limpie pantalla de entrada. parcialmente tapado.
  • Página 98 Localización de Fallas Síntoma Problema Solución El motor se apaga - se activa Interrupción de potencía. Recolque GFCI. Si problema continue el GFCI. consulte su centro de servicio o tenga el sistema eléctrica revisar de electricista calificado. Corto eléctrico en cordón eléctrico Recolque GFCI.
  • Página 99: Limpiando De Entrada De Agua

    Servicio EXAMINE GFCI- INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE FALLA TIERRA PRECAUCIÓN: GFCI insterruptor de circulto de falla a tierra tiene que examinar antes de cada uso de la lavadora. Si los resultos en cada una estapa que sigue no son como describir, apague lavadora tiene inspección de electrista calificado o concesario.
  • Página 100: Revisando Nivel De Aceite De Bomba De Agua

    Servicio REVISANDO NIVEL DE ACEITE DE BOMBA DE AGUA IMPORTANTE: Si aceite sea blanco o espumado, agua está en embalse de aceite. Cambie aceite. NOTA: Agua en aceite ocurrivía como un resulto de rocío o condensación. Aceite lechanda no es indicador de mal función de bomba.
  • Página 101: Limpiando O Reemplacando Orificios De Boquilla

    Servicio LIMPIANDO O REEMPLACANDO ORIFICIOS DE BOQUILLA PRECAUCIÓN: Para quite lesiones de rocío de presión alta, la vara de boquilla tenga que deconectarse de pistola antes de servicio. 1. Mueva collar de boquilla para abrir. 2. Inserte instrumento de limpiando (provecido) entre orificio y doble.
  • Página 102: Almacenamiento

    Almacenamiento Servicio ALMACENAMIENDO LA LAVADORA IMPORTANTE: Proteja lavadora de tempuraturas en- frias. Si unidad experimentará condicio- nes de enfriar, bomba tiene que llenar con anticongelante para prevenir rajando de colector de bomba y válvula de descarga porque expansión de agua. Desaguando sólo no quitará...
  • Página 103 Almacenamiento Q U I T A N D O L A V A D O R A ALMACENAMIENTO IMPORTANTE: Antes de encediendo la unidad descongelarse algo hielo de vara, pistola o manguera. 1. Conecte y abra suministro de agua. Aprete gatillo en pistola.
  • Página 104: Especificaciónes

    Especificaciónes ESPECIFICACIÓNES ARTÍCULO ESPECIFICACIÓN Bomba de agua.............. 1.5 GPM (5.7 L/min) 1400 PSI (96 Barra) (9632 kPa) a bomba Motor eléctrico ............... 120 voltios, 15 amperios, fase sencillo, 60 Hertz, 1.5 HP, 1725 RPM, reajuste manual termal-protegido. Requísito de potencia de eléctrico ......... Voltaje al suministro de potencia con lavadora corriendo tiene más que 108 VAC.
  • Página 105: Vara De Extensión: 50-0180

    Accesorios MANGUERA DE PRESIÓN ALTA: 851-0007 IMPORTANTE: No use más de una manguera de extensión. La restricción más alta causará válvula de descargar par funcionar todo el tiempo. Una más manguera de presión puede conectar a manguera que existir. Este permite que el operador puede mover alrededor una distancia más grande sin moviendo la unidad.
  • Página 106: Boquilla Giratoria Con La Lanza

    Accessories CEPILLA GIRATORIA: 50-0179 Presión de agua y flujo actuar en contra de engranajes para girar los cepillos. Cuando usar con el sistemo de detergente, el cepillo fregar la suciedad afuera. BOQUILLA GIRATORIA CON LA LANZA: 18-0369 - 1.20 milímetro 18-0370 - 1.25 milímetro 18-0371 - 1.40 milímetro La boquilla giratoria de presión alta provece un rócio 0°...
  • Página 107: Garantia

    DECLARACIÓN DE GARANTÍA Mi-T-M garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva lavadora a presión libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Por un (1) año a partir de la fecha original de compra: Bomba de Alta Presión Válvula de regulación GFCI...
  • Página 108 Manufactured by Mi-T-M 50 Mi-T-M Drive, Peosta IA 52068 563-556-7484/ Fax 563-556-1235 Manual del Operador...

Tabla de contenido