Resumen de contenidos para METAWOOD MTMS1200-210-21
Página 1
MTMS1200-210-21 SCIE/TRONÇONNEUSE DE TABLE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE TAFELCIRKELZAAG/AFKORTZAAG VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TABLE SAW/CUT-OFF SAW ORIGINAL INSTRUCTIONS TISCH-/KAPPSÄGE ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG SEGA DA BANCO / TRONCATRICE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI SIERRA CORTA TODO TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES...
Página 6
Accessoires livrés avec la machine - Accessoires die bij de machine – Accessories supplied with the machine - Zubehör mit der Maschine geliefert – Accessori in dotazione con la macchina - Los accesorios suministrados con la máquina La lame livrée avec la machine est une lame qui permet de couper uniquement le bois. Het blad die bij de machine is een mes dat snijdt Alleen het hout The blade supplied with the machine is a blade that can cut only the wood.
SIERRA CORTA TODO APLICACIÓN - No utilice las herramientas para fines distintos de La sierra corta todo ha sido desarrollada para serrar los previstos; por ejemplo no utilice sierras piezas de madera. La máquina no es adecuada circulares para cortar ramas o troncos de árbol. para ranurar, etc.
Uso y trato cuidadoso de 17 – Evite cualquier puesta en marcha herramientas eléctricas accidental de la herramienta. - Asegúrese de que el interruptor se encuentre en la posición «off» cuando conecte la herramienta a la No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la toma de corriente.
De ningún modo deberá autorizado para herramientas eléctricas bloquearse para mantenerla abierta. METAWOOD. Sustituya un cable de prolongación Jamás toque por detrás de la hoja de sierra para dañado. Solamente así se mantiene la seguridad de sujetar la pieza, retirar virutas, ni por otro motivo la herramienta eléctrica.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: • Es muy importante sujetar siempre la pieza de trabajo correctamente con el tipo apropiado de INSTALACIÓN mordaza o topes de moldura corona. El no hacerlo puede dar lugar a graves heridas Montaje de la sierra en un banco personales y ocasionar daños a la herramienta y/o Cuando la herramienta sale de fábrica, la la pieza de trabajo.
Página 71
- Información sobre la sección transversal ¡Área de peligro! Mantenga alejados máxima de una pieza de trabajo en una cruz de este área las manos, dedos o brazos. Ángulo de inglete Bisel 45° (izquierda Para su seguridad, retire 0° y derecha) las virutas y otras 55 mm 55 mm...
Página 72
_ Utilice sólo hojas de sierra afiladas correctamente. El REBOTE hace que la pieza de trabajo salte en Nunca exceda la velocidad máxima indicada en la dirección del operador. El REBOTE puede causar hoja de sierra. graves lesiones corporales. Se puede evitar el _ Antes de instalar la hoja de sierra, limpie el eje, REBOTE manteniendo la hoja de sierra afilada, con las abrazaderas (especialmente las superficies de...
de aserrado antes de conectar la herramienta al MONTAJE DE LA MAQUINA dispositivo de alimentación. Se corre un riesgo de lesión, si se manipula RIESGOS RESIDUALES incorrectamente la Durante el funcionamiento de esta máquina se máquina cuando se le pueden producir los peligros siguientes: levanta o se vuelca.
Página 74
AJUSTE DEL ANGULO DE SERRADO Apriete el pomo de bloqueo. El ángulo de serrado ajustado de fábrica entre el disco de sierra y la mesa es de 90° . AJUSTE DE LA GUIA PARALELA Y GUIA DE INGLETES COMBINADAS Utilice una escuadra ajustable para comprobar si el ángulo entre la hoja de sierra y la mesa (12) es La guía se utiliza para guiar en paralelo o realizar de 90°...
Página 75
INSTRUCCIONES DE USO Encienda la máquina. Compruebe si se ha montado correctamente la Haga una presión equilibrada sobre el cabezal guía paralela (cuando utilice la máquina en posición para que el disco de sierra corte la pieza de trabajo de sierra de mesa). y se introduzca en la ranura de la mesa.
MONTAJE Y AJUSTE DE LOS EXTENSORES DE Antes de cada utilización MESA Elimine el serrín y las astillas de madera de la Al utilizar los extensores de mesa, se puede máquina utilizando un cepillo y un trapo húmedo, o trabajar con piezas más largas. Estos extensores bien con una aspiradora.
Instale la mesa de sierra y coloque los tornillos correspondientes. Asegúrese de sujetar correctamente la brida interior de la sierra! La Almacenamiento sierra puede bloquearse o la hoja de sierra puede PELIGRO! aflojarse, si la brida no está sujetada correctamente. La brida Limpie cuidadosamente la máquina y sus interior de la sierra está...
Página 78
Valores de ruido medidos de conformidad con la norma pertinente. LpA (Nivel de presión sonora) : 96 dB(A) K=3dB(A) LwA (Potencia acústica) : 109 dB(A) K=3dB(A) ATENCIÓN! El nivel de potencia acústica puede exceder 85 dB(A). En este caso, se debe llevar una protección acústica individual.
Página 82
Bélgica, noviembre 2013 Mr Joostens Pierre, Mr Joostens Pierre Direttore Director METAWOOD , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique METAWOOD , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique Declaração "CE" de conformidade Deklaracja zgodności WE METAWOOD declara que as máquinas: METAWOOD oświadcza że maszyny:...
Página 84
Jamás permita que usen la máquina niños, ni aquellas personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario. Guarde la máquina fuera del alcance de los niños cuando no la utilice.