Monaco 8" Widespread Lavatory Faucet with 50/50
pop-up Drain Assembly
Grifo Monaco Extendido para Lavamanos de 20,32 cm
con Ensamblado de Desagüe Emergente 50/50
Robinet de lavabo espacé Monaco, 20,32 cm (8 po), avec
une évacuation mécanique 50/50
Ashbourne 8" Widespread Lavatory Faucet with 50/50
pop-up Drain Assembly
Grifo Ashbourne Extendido para Lavamanos de 20,32 cm
con Ensamblado de Desagüe Emergente 50/50
Robinet de lavabo espacé Ashbourne, 20,32 cm (8 po),
avec une évacuation mécanique 50/50
Model Number: FF-MONW8 FF-ASHW8
Número de modelo: FF-MONW8 FF-ASHW8
Numéro de modèle: FF-MONW8 FF-ASHW8
INSTALLATION STEPS: Two handle lavatory faucet
PASOS DE LA INSTALACIÓN: Grifo de baño, de dos manijas
ÉTAPES D'INSTALLATION : Robinet de lavabo à deux poignées
Shut off water supply at angle stop. Remove old faucet. Clean sink surface in
preparation for new faucet. Place spout through mounting hole in sink. Secure
spout with rubber washer, metal washer and nut.
Cierra el suministro de agua en la unión en ángulo. Quita el grifo viejo. Limpia
la superficie del lavamanos para prepararla para el nuevo grifo. Coloca el
caño a través del orificio de montaje en el lavamanos. Fija el caño mediante
la arandela de goma, la de metal y la tuerca.
Couper l'alimentation d'eau au niveau de l'arrêt d'équerre. Enlever l'ancien
robinet. Nettoyer la surface du lavabo avant d'installer le nouveau robinet.
Insérer le bec dans le trou du lavabo réservé à cet effet. Fixer avec la rondelle
en caoutchouc, la rondelle en métal et l'écrou.
INSTALLATION/INSTALACIÓN/INSTALLATION
Tools:/Herramientas:/Outils:
Adjustable wrench
Llave Ajustable
Clé à molette
Groove joint pliers
Alicate muescado
Pinces multiprises
Pipe wrench
Llave de Tubería
Clé à tuyau
screwdriver
Destornillador
Tournevis
Cleaning:
To maintain and protect the fine luster of all products, clean with a soft, damp
cloth only. DO NOT USE detergents or cleanser as they may harm the
protective finish.
Limpieza:
Para mantener y proteger el fino brillo de nuestros productos, límpialos solamente
con un paño suave y húmedo. NO USES detergentes o limpiadores pues
pueden dañar el acabado protector.
Nettoyage:
Pour conserver et protéger le lustre de tous les produits, nettoyez uniquement
avec un chiffon doux et humide. N'UTILISEZ PAS de détergent ou de nettoyant
car ils pourraient endommager le revêtement de protection.
Please call our toll-free Customer service line at 1-800-476-2950 for addition-
al assistance or service.
Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-800-476-2950 para
asistencia adicional o servicio.
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais
1-800-476-2950 pour obtenir du service ou de I'aide additionnels.
2
Slide hot and cold end valves through sink mounting holes. Make sure long
tubes are installed away from spout. Note: Hot side end valve is labeled.
Secure end valves with washers and nuts. Hand tighten nuts onto shank. Lock
nuts into position by tightening screws.
Desliza las válvulas para agua caliente y fría a través de los orificios de mon-
taje del lavamanos. Verifica que los tubos largos estén lejos del caño Nota:
La válvula de agua caliente está etiquetada. Asegura las válvulas con aran-
delas y tuercas. Asegura las tuercas al vástago, apretando con la mano. Fija
las tuercas en posición, apretándolas.
Insérez les robinets d'arrêts chaud et froid dans les trous de fixation du
lavabo. Veillez à ce que les longs tubes ne soient pas installés près du bec.
Remarque: Le robinet d'arrêt de l'eau chaude est étiqueté « chaud ». Fixez
fermement les robinets d'arrêt au moyen de rondelles et d'écrous. Serrez les
écrous à la main sur la tige de fixation. Placez les écrous de blocage dans la
bonne position en serrant les vis.
Pipe tape
Cinta para tubería
Ruban d'étanchéité
Basin wrench
Llave para grifería
Clé pour lavabo
Plumber's putty
Masilla de plomero
Mastic de plombier