Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

M12 SAL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫التعليمات األصلية‬
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M12 SAL-0

  • Página 1 M12 SAL Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire originale Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke gebruiksaan- Оригинален...
  • Página 2 ENGLISH Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints click click with operating description and functional description and description of Symbols DEUTSCH Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen click click mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen und Erklärung der Symbole.
  • Página 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 5 click...
  • Página 7 ON/OFF MODE...
  • Página 8 Do not dispose of used battery packs in the household refuse Transport of Li-Ion batteries batteries and waste electrical and electronic or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old equipment helps to reduce the demand of raw batteries to protect our environment.
  • Página 9 TECHNISCHE DATEN M12 SAL WARTUNG Bauart Akku-Leuchte Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Spannung Wechselakku 12 V Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Nennaufnahmeleistung 15 W Garantie/Kundendienstadressen beachten). Leuchtdauer mit 1 Akkuladung (6,0 Ah) Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter...
  • Página 10 ENTRETIEN niveau bas 10 h Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces Flux lumineux détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le Ne pas regarder la source de lumière lorsqu‘elle est remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service...
  • Página 11 Trasporto di batterie agli ioni di litio essere presenti sul vostro rifiuto di apparecchiatura casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di prima di procedere allo smaltimento.
  • Página 12 MANTENIMIENTO Marcado de conformidad euroasiático Tipo de construcción Lámpara recargable portátil Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte Tensión de acumulador intercambiable 12 V con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee...
  • Página 13 Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja nível baixo 10 h descrita devem ser substituídos num serviço de assistência Fluxo luminoso técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ Não olhe na fonte de luz acesa. moradas dos serviços de assistência técnica). nível alto 1400 lm nível baixo...
  • Página 14 Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn Spanning wisselaccu 12 V machine in gebruik neemt. beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee Nominaal opgenomen vermogen 15 W servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Verlichtingsduur met 1 acculading. (6,0 Ah)
  • Página 15 Batterilampe Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, Spænding batteri 12 V skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure Nominel optagen effekt 15 W garanti/kundeserviceadresser). Lysvarighed med 1 batteriladning (6,0 Ah) Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse højt trin...
  • Página 16 TEKNISKE DATA M12 SAL VEDLIKEHOLD Type Batteri - lampe Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes Spenning oppladbart batteri 12 V ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ Nominell opptaks ytelse 15 W kundeserviceadresser).
  • Página 17 återförsäljare var det finns Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. speciella avfallsstationer för elskrot. Transportera litiumjonbatterier Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools Beroende på de lokala bestämmelserna kan för återvinning. För litiumjon-batterier gäller de lagliga föreskrifterna för transport återförsäljare vara skyldiga att ta tillbaka förbrukade...
  • Página 18 Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee Vaihtoakun jännite 12 V vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. Nimellisottoteho 15 W listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Valaisun kesto akun 1 latauksella (6,0 Ah) Tarvittaessa voit pyytää...
  • Página 19 προσωπικού χαρακτήρα που πιθανόν να υπάρχουν Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη στα απόβλητα του εξοπλισμού σας. φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο των απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα...
  • Página 20 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Lityum iyon pillerin taşınması madde gereksiniminin az tutulmasına katkıda Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal bulununuz. tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu hükümler tabidir.
  • Página 21 TECHNICKÁ DATA M12 SAL ÚDRŽBA Akumulátorová svítilna Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit Napětí výměnného akumulátoru 12 V v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Jmenovitý příkon 15 W V případě potřeby si můžete v servisním centru pro Doba svícení...
  • Página 22 Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Napätie výmenného akumulátora 12 V jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Menovitý príkon 15 W Adresy zákazníckych centier). Doba svietenia na jedno nabitie (6,0 Ah) V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre...
  • Página 23 UTRZYMANIE I KONSERWACJA Strumień świetlny Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee Nie patrzeć na włączone źródło światła. i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić stopień wysoki 1400 lm części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z stopień niski 700 lm przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów...
  • Página 24 Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs Cserélhető akku feszültsége 12 V ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ Névleges felvett teljesítmény 15 W Ügyfélszolgálat címei kiadványt). Világítási idő 1 akkufelöltéssel (6,0 Ah) Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető...
  • Página 25 TEHNIČNI PODATKI M12 SAL VZDRŽEVANJE Model Akumulatorska svetilka Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Napetost akumulatorske baterije 12 V zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Nazivna moč 15 W Garancija aslovi servisnih služb).
  • Página 26 Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Napon promjenjivog akumulatora 12 V zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Nazivna prijemna snaga 15 W brošuru Garancija/Adrese servisa). Trajanje svijetljenja sa 1 punjenjem akumulatora (6,0 Ah) Po potrebi se crtež...
  • Página 27 Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Maiņas akumulatora spriegums 12 V nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu Nominālais enerģijas patēriņš 15 W apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu Degšanas ilgums ar 1 baterijas lādiņu (6,0 Ah) apkalpošanas serviss“.)
  • Página 28 TECHNINIAI DUOMENYS M12 SAL TECHNINIS APTARNAVIMAS Konstrukcija Baterijos lemputė Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Keičiamosios akumuliatoriaus baterijos įtampa 12 V „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų Nominalioji įvesties galia 15 W aptarnavimo skyrių...
  • Página 29 TEHNILISED ANDMED M12 SAL HOOLDUS Konstruktsioon Akutuli Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja Vahetatava aku pinge 12 V vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri Nimivastuvõtujõudlus 15 W garantii / klienditeeninduste aadressid). Põlemiskestus 1 akutäitega (6,0 Ah) Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise võimsussildil...
  • Página 30 10 h Сèëà ñâåòà Не смотрите на включенный светоизлучатель. ОБСЛУЖИВАНИЕ âûñîêàÿ ñòóïåíü 1400 lm Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. 700 lm íèçêàÿ ñòóïåíü В случае возникновения необходимости в замене, которая не Коэффициент цветопередачи (CRI) Класс электрозащиты III. была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по...
  • Página 31 Ниска степен 10 h части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, Светлинен поток да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте Не гледайте във включения източник на светлина. брошурата „Гаранция и адреси на сервизи). Висока степен...
  • Página 32 Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite Tensiune acumulator 12 V , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi Putere absorbită nominală 15 W lista noastră pentru service / garanţi Durata de iluminare cu 1 încărcare a acumulatorului (6,0 Ah)
  • Página 33 Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена: и не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат Чувајте ја батеријата на суво место на температура под 27 старите батерии, со што ја штитат нашата околина.
  • Página 34 Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати При зберіганні акумуляторної батареї понад 30 днів: Европска ознака за сообразност у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee Зберігайте акумулятор у сухому місці за температури нижче пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, 27 °C.Зберігати...
  • Página 35 M12 SAL ‫البيانات الفنية‬ ‫زومرال‬ ‫مصباح البطارية‬ ‫الطراز‬ .‫يرجى قراءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز‬ 12 V ‫جهد البطارية‬ 15 W ‫قدرة القبول األسمية‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ (Ah 6,0) ‫وقت اإلضاءة في بطارية واحدة مشحونة تماما‬ ‫مستوى مرتفع‬ 10 h ‫مستوى...
  • Página 36 Copyright 2023 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow SL7 1YL Germany +49 (0) 7195-12-0 www.milwaukeetool.eu (06.23) 4931 4708 60...

Este manual también es adecuado para:

M12 sal