Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
MAYTAG MDG9800AWQ
Owner's Manual
Shop genuine replacement parts for MAYTAG
MDG9800AWQ
Find Your MAYTAG Dryer Parts - Select From 2097 Models
-------- Manual continues below --------
loading

Resumen de contenidos para Maytag Neptune MDG9800AWQ

  • Página 1 This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. MAYTAG MDG9800AWQ Owner's Manual Shop genuine replacement parts for MAYTAG MDG9800AWQ Find Your MAYTAG Dryer Parts - Select From 2097 Models -------- Manual continues below --------...
  • Página 2 Pour obtenir un affichage en français ou en espagnol, appuyer sur la touche Help (Aide), puis sur la zone « Sélection des préférences » et sélectionner la langue de votre choix. Para cambiar el idioma de la pantalla a español o francés, oprima la tecla Help (Ayuda), oprima Select Preferences (Seleccionar Preferencias) y seleccione el idioma preferido. 2201988 B/11/04 ©2004 Maytag Appliances Sales Co.
  • Página 3 MPORTANT AFETY NSTRUCTIONS Welcome read before operating your dryer Welcome and congratulations on your purchase of a Maytag Neptune ® dryer! BOUT AFETY NSTRUCTIONS Your complete satisfaction is very Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not important to us.
  • Página 4 liquids or solids and their fumes have been & W MPORTANT AFETY OTICE ARNING removed. There are many highly flammable items used in homes, such as: acetone, denatured The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household Act of 1986 (Proposition 65) requires the Governor of cleaners, some spot removers, turpentine, waxes California to publish a list of substances known to the State...
  • Página 5 RYER XHAUST WARNING WARNING: Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. ’ Read the installation instructions Let a poor exhaust system and the use and care guide. cause slow drying. ’ Restrict your dryer with a Let your dryer exhaust poor exhaust system.
  • Página 6 PERATING LEAN THE ILTER • After each load. • To shorten drying time. • To operate more energy efficiently. NOTE: Do not operate the dryer without the lint filter in place. OAD THE RYER ROPERLY • By placing only one wash load in the dryer at a time. •...
  • Página 7 ONTROL ANEL Touchscreen - An interactive display that responds with the touch of a finger. Note: Exposure of the touchscreen to direct sunlight is not recommended. Start/Pause - Press this pad to start a cycle. Once Home - Takes you started, pressing this pad immediately to the first will pause the dryer at any...
  • Página 8 ETTING ENSOR If there are no words on the touchscreen, open the door, touch any pad (except off), or touch the screen to “wake” the controls. “sensor dry” – automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the selected dryness level (very dry to damp dry) is reached.This cycle is recommended for the majority of loads including delicates, wrinkle free and cotton/sturdy items like towels, bedding and jeans.
  • Página 9 ETTING ENSOR Step 4 Step 5 Review Screen – The Review Screen lists the selected Options Screen – The option choices on the left turn the options on settings. At this point you may press Start/Pause to or off. The option choices on the right show an additional screen with begin drying the load or select “options”...
  • Página 10 Step 3 Step 4 Review Screen – The Review Screen lists the selected settings. At Select the temperature. Choose the appropriate this point you may press Start/Pause to begin drying the load or temperature for drying the load. See page 6 for a select “options”...
  • Página 11 YCLES More Cycles offers the ability to choose “wrinkle release”, “freshen up”, and “dryel” cycles. ETTING RINKLE ELEASE “wrinkle release” – will release wrinkles from items that are clean and dry but slightly wrinkled, such as from a crowded closet or suitcase or from sitting in the dryer too long after the end of the cycle.
  • Página 12 Touch the appropriate Touch the appropriate options then press “continue”. Touch the up or down arrow to temperature for the load. set the time to tumble. The time will increase or decrease by one minute increments. Press “continue” when done. ®...
  • Página 13 AVORITES “favorites” allows you to create, name and save up to 24 commonly used drying cycles. “blue jeans” and “towels” favorite cycles have been programmed for you. To change these cycles for your preferences, see Edit a Favorite on page 12. REATE A AVORITE Step 2...
  • Página 14 Step 6 Step 7 Step 8 Press “continue” to name your Name a Favorite Cycle – Touch the Your new favorite cycle will now be favorite cycle. corresponding letter and space displayed on the Favorites page. combination to spell out your favorite cycle name, up to 12 characters.
  • Página 15 AVORITES Step 4 Step 5 Step 6 Touch “continue”. Type in the new name and press Press the desired favorite cycle name “save”. Use the arrow at the top of to start the cycle, or press the Home the screen to backspace. Touching pad to return to the Home screen.
  • Página 16 OVE A AVORITE YCLE Step 1 Step 2 Touch the Favorites option pad on the control panel or the Touch “edit a favorite”. “favorites” area on the Home screen. Step 4 Step 3 Touch the area entitled “move favorite to first page”. The favorite cycle you selected to move will now be in the Using the arrow at the top, scroll through the pages until upper left position of the touchscreen.
  • Página 17 SING The Help feature offers a variety of detailed information including “before you call”, “laundry hints”, “operating tips”, “lock out feature” and “select preferences”. EFORE Step 2 Step 3 Step 1 Touch the Help touchpad. Here you will see headings for common troubleshooting Select “before you call”.
  • Página 18 Step 3 The Laundry Hints screen displays the available topics. Touch the headings to see specific information for each topic and sub-topic. For more information, see “Special Laundry Tips” section, pg. 19, or call 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada for further assistance. Note: Use the arrow at the top of the Step 4 screen to scroll from screen to screen.
  • Página 19 SING EATURE Step 1 Step 3 Step 2 The “lock out feature” deactivates the Select “lock out feature”. Touch the Help touchpad. touchscreen and touchpads. Press and hold “To activate lock out press here” for three seconds. Use this feature for cleaning the control panel or to prevent unwanted use of the dryer.
  • Página 20 INDOWS To better understand what is occurring with your Maytag Neptune Dryer, pop-up windows may appear. These windows inform you of what is happening and what actions may need to be taken. After you have read the message, touch “ok” and the pop-up...
  • Página 21 PECIAL AUNDRY Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying special items. If care label instructions are not available, use the following information as a guide. • Follow the care label instructions or dry using the “sensor dry” cycle and “regular”...
  • Página 22 ARE AND LEANING Control Panel – clean with a soft, damp cloth. Do not use Cabinet – wipe off any marks with soap and water. abrasive substances. Do not spray cleaner directly on the panel. Dryer Exhaust System – should be inspected and cleaned Tumbler –...
  • Página 23 Touch “change monitor contrast” and then move the block to the left or right to improve the Fading visual quality of the touchscreen. For further assistance, call Maytag Customer Assistance toll-free at 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada. U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
  • Página 24 3) Face the top of the drying rack toward the back of the dryer cabinet. 4) Place the drying rack handle on the lip of the hanger. NOTE: If not included with your dryer, contact your Maytag dealer for the accessory kit MAL1100AXX or call 1-877-232-6771 USA or 1-800-688-8408 Canada.
  • Página 25 (d) A clear description of the problem you are having. (e) Proof of purchase. Use and Care Guides, service manuals and parts catalogs are available from Maytag Services , Maytag Customer Assistance. Maytag • 403 West Fourth Street North • P. O. Box 39 • Newton, Iowa 50208...
  • Página 26 MD98 ® ® ÉCHEUSE AYTAG EPTUNE ÉCHEUSE AYTAG EPTUNE UIDE UIDE D ’ U T I L I S A T I O N E T D ’ E N T R E T I E N D ’ U T I L I S A T I O N E T D ’ E N T R E T I E N ABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité...
  • Página 27 Pour toute question, veuillez téléphoner à : liquide ou gazeux inflammable au voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil. Service à la clientèle de Maytag 1-800-688-2002 CANADA QUE FAIRE SI L’ON SENT UNE ODEUR DE GAZ (Lundi à vendredi, 8 h - 20 h, •...
  • Página 28 2. Pour éviter incendie ou explosion : VERTISSEMENT ET AVIS IMPORTANT a. Ne pas soumettre au séchage un article qui a été SUR LA SÉCURITÉ précédemment nettoyé, lavé, trempé ou taché avec essence, solvant de nettoyage à sec ou autre La loi californienne «...
  • Página 29 ’ ONSEILS POUR LE CIRCUIT D ÉVACUATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Un conduit flexible, plastique ou non métallique suscite un risque d’incendie. À À FAIRE NE PAS FAIRE Lire les instructions d’installation et Permettre à un circuit le guide d’utilisation et d’entretien. d’évacuation médiocre de ralentir le processus de séchage.
  • Página 30 ’ ONSEILS D UTILISATION ETTOYER LE FILTRE À CHARPIE • Après chaque utilisation. • Pour minimiser le temps de séchage. • Pour utiliser l’énergie plus efficacement. REMARQUE : Ne pas faire fonctionner la sécheuse lorsque le filtre à charpie n’est pas en place. HARGER CONVENABLEMENT LA SÉCHEUSE •...
  • Página 31 ABLEAU DE COMMANDE Écran tactile - Afficheur Start/Pause (Mise en interactif qui réagit au contact marche/Pause) - Appuyer du doigt. sur cette touche pour Remarque : On déconseille commander le l’exposition de l'écran tactile au déclenchement d’un cycle. rayonnement solaire direct. Après le déclenchement, une pression sur cette Home (Début) - Accès...
  • Página 32 ÉCHAGE CAPTEUR Si l’afficheur est totalement vierge, il suffit d’ouvrir la porte ou de toucher une touche sauf Off – l’écran d’affichage revient actif. « Séchage-capteur » – détecte automatiquement l’humidité du linge et arrête la sécheuse lorsque le niveau de séchage (très sec à humide) est obtenu.
  • Página 33 ÉCHAGE CAPTEUR Étape 4 Étape 5 Écran de rappel – L’écran de rappel présente tous les Écran des options – Les sections de gauche permettent paramètres sélectionnés. À ce point, on peut appuyer sur la touche d’activer/désactiver les options proposées. Pour les options présentées dans la partie de droite, on doit sélectionner l’une Start/Pause pour commander l’exécution du séchage, ou des valeurs proposées.
  • Página 34 Étape 4 Étape 3 Écran de rappel – L’écran de rappel présente tous les paramètres Sélectionner la température. Choisir la sélectionnés. À ce point, on peut appuyer sur la touche Start/Pause pour température appropriée pour le séchage de commander l’exécution du séchage, ou sélectionner « options » pour la charge.Voir page 30 une description plus poursuivre le paramétrage du cycle de séchage.
  • Página 35 UTRES CYCLES Le réglage « autres cycles » permet de choisir les cycles « défroissage », « rafaîchissement » et « dryel ® ». ÉGLAGE DÉFROISSAGE « Défroissage » – Supprime les faux plis des articles qui sont propres et secs mais légèrement froissés, tels que ceux sortis d'une armoire ou d'une valise trop pleine ou ceux restant dans la sécheuse trop longtemps après la fin du cycle.
  • Página 36 Utiliser les touches fléchées haut/bas Choisir la température Choisir les options appropriées. pour sélectionner le nombre de minutes appropriée pour la charge. Appuyer sur « continuer ». approprié. Le temps affiché est augmenté ou diminué par intervalles de 1 minute. Appuyer sur «...
  • Página 37 AVORIS La fonction cycles « favoris » permet de créer, nommer et mémoriser jusqu’à 24 cycles de séchage fréquemment utilisés. Les cycles favoris « jeans » et « serviettes » ont déjà été programmés. Pour modifier ces cycles en fonction de préférences personnelles, voir Modification d’un cycle favori, page 36.
  • Página 38 Étape 6 Étape 7 Étape 8 Appuyer sur « continuer » pour Ce nouveau cycle favori sera Nommer un cycle favori – donner un nom au cycle favori. maintenant présenté à la page des Sélectionner les lettres successives pour cycles favoris. identifier le cycle favori –...
  • Página 39 AVORIS Étape 4 Étape 5 Étape 6 Appuyer sur « continuer ». Entrer le nouveau nom puis appuyer sur Appuyer sur le nom du cycle favori désiré « mémoriser ». Utiliser la flèche du haut pour commander son exécution, ou de l’écran pour le retour en arrière.
  • Página 40 ’ RANSFERT D UN CYCLE FAVORI Étape 2 Étape 1 Appuyer sur la touche Favorites du tableau de commande Appuyer sur la touche « modification ou dans la zone « cycles favoris » de l’écran d’accueil. 1 favori ». Étape 3 Étape 4 Le cycle favori sélectionné...
  • Página 41 ’ TILISATION DE LA FONCTION D AIDE La touche Help donne accès à divers renseignements détaillés : « avant un dépannage », « conseils de séchage », « conseils d’utilisation », « fonction de verrouillage » et « sélection préférences ». VANT UN DÉPANNAGE Étape 1 Étape 2...
  • Página 42 Étape 3 L’écran des conseils de séchage présente la liste des sujets disponibles. Appuyer sur le titre du sujet approprié pour accéder à une information spécifique, pour chaque sujet et sous-sujet. Pour d’autres informations, voir Conseils spéciaux à la page 43, ou téléphoner au 1-800-688-2002.
  • Página 43 ’ TILISATION DE LA FONCTION D AIDE ONCTION DE VERROUILLAGE Étape 2 Étape 3 Étape 1 L’écran « fonction de verrouillage » permet Appuyer sur la touche Help. Sélectionner « fonction d’activer/désactiver le système de commande de verrouillage ». tactile. Appuyer pendant trois secondes sur «...
  • Página 44 Back pour retourner à la liste des sujets principaux. ENÊTRES ESCAMOTABLES Pour mieux comprendre ce qui se passe avec la sécheuse Maytag Neptune ® , des fenêtres escamotables peuvent apparaître. Celles-ci nous informent du déroulement des opérations et des mesures éventuelles à prendre. Après avoir lu le message, appuyer sur...
  • Página 45 ONSEILS SPÉCIAUX Pour le séchage d’articles spéciaux, procéder conformément aux instructions du fabricant ou de l’étiquette d’entretien. Si l’étiquette d’entretien n’est pas disponible, utiliser l’information qui suit. • Procéder selon les instructions de l’étiquette d’entretien, ou utiliser le cycle « séchage-capteur » et la température « standard ». •...
  • Página 46 NTRETIEN ET NETTOYAGE Tableau de commande – Nettoyer avec un linge doux et peuvent demeurer visibles après l’exécution de ces étapes, mais humide. Ne pas utiliser un produit abrasif. Ne pas pulvériser le il n’y aura pas de transfert sur le linge des charges ultérieures. produit de nettoyage directement sur le tableau de commande.
  • Página 47 « sélection préférences ». Appuyer sur « contraste de l'affichage » puis déplacer le bloc à clarté gauche ou à droite pour améliorer la qualité visuelle de l'écran. Pour une demande d’assistance, contacter le service à la clientèle de Maytag, sans frais, au 1-800-688-2002.
  • Página 48 3) Orienter le dessus de la grille de séchage vers l’arrière de la caisse. 4) Placer la poignée de la grille de séchage sur le bord du support. NOTE: Si l’accessoire MAL1100AXX n’est pas inclus avec la secheuse, prendre contact avec le revendeur Maytag ou composer 1-800-688-8408.
  • Página 49 (d) Description claire du problème observé. (e) Preuve d'achat (facture de vente). Les guides de l'utilisateur, les manuels de service et les catalogues de pièces sont disponibles auprès de Maytag Services , service à la clientèle de Maytag. Maytag • 403 West Fourth Street North • P. O. Box 39 • Newton, Iowa 50208...
  • Página 50 MD98 ® ® E C A D O R A AY TA G E P T U N E E C A D O R A AY TA G E P T U N E UÍA UÍA U S O C U I D A D O U S O C U I D A D O...
  • Página 51 MPORTANTES SOBRE Bienvenida EGURIDAD ¡Nuestra bienvenida y felicitaciones por lea antes de poner en funcionamiento su secadora la compra de una secadora Maytag Neptune ® ! Su completa satisfacción es NFORMACIÓN SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE muy importante para nosotros. Para...
  • Página 52 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el instalación para la puesta a tierra de este electrodoméstico. electrodoméstico. 2. Para evitar la posibilidad de incendio o explosión: 14. No se siente en la parte superior de la secadora. a. No seque artículos que han sido previamente limpiados, lavados, sumergidos o manchados con VISO Y DVERTENCIA...
  • Página 53 UGERENCIAS PARA EL SCAPE DE LA ECADORA ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan un peligro potencial de incendio. ORRECTO NCORRECTO Lea las instrucciones de instalación y Permitir que un sistema de escape la guía de uso y cuidado. deficiente prolongue el tiempo de secado.
  • Página 54 UGERENCIAS PARA EL UNCIONAMIENTO IMPIE EL ILTRO DE LAS ELUSAS • Después de cada secado. • Para acortar el tiempo de secado. • Para que la secadora economice energía. NOTA: Nunca haga funcionar la secadora sin tener instalado el filtro de las pelusas. ARGUE LA OPA EN LA ECADORA EN...
  • Página 55 ANEL DE ONTROL Pantalla Sensible al Tacto – Una pantalla interactiva que es sensible al tacto. Nota: No se recomienda la exposición de la ‘Start/Pause’ (Puesta en pantalla sensible al tacto a la luz directa del sol. Marcha/Pausa) – Oprima esta tecla para comenzar un ciclo.
  • Página 56 ROGRAMACIÓN DEL ENSOR DE ECADO Si no hay palabras en la pantalla, abra la puerta, oprima cualquier tecla (excepto ‘off’) o toque la pantalla para “activar” los controles. “sensor de secado” – detecta automáticamente la humedad en la ropa y apaga la secadora cuando se ha alcanzado el nivel de secado seleccionado (muy seco a secado húmedo).
  • Página 57 ROGRAMACIÓN DEL ENSOR DE ECADO Paso 4 Paso 5 Pantalla de Opciones – Las selecciones de opciones a la Pantalla de Verificación – Esta pantalla muestra las opciones seleccionadas. En este momento usted puede oprimir izquierda activan o desactivan las opciones. La selección de ‘Start/Pause’...
  • Página 58 Paso 4 Paso 3 Pantalla de Verificación – La pantalla de verificación muestra las Seleccione la temperatura. Seleccione la opciones seleccionadas. En este momento usted puede oprimir temperatura apropiada para secar la ropa.Vea una ‘Start/Pause’ para comenzar a secar la ropa o seleccionar descripción detallada de estas temperaturas en la “opciones”...
  • Página 59 TROS ICLOS Otros Ciclos le permite seleccionar los ciclos “inarrugables”, “refrescar” y “Dryel ® ”. ROGRAMACIÓN DE NARRUGABLES “inarrugables” – este ciclo eliminará las arrugas de los artículos que estén limpios y secos pero ligeramente arrugados, tal como aquellos que han estado guardados en un armario o en una maleta muy apretados o que se han dejado en la secadora durante mucho tiempo después de terminarse el ciclo.
  • Página 60 Seleccione la temperatura Seleccione las opciones apropiadas y Oprima la tecla ascendente o descendente apropiada para secar la ropa. después oprima “continuar”. para seleccionar el tiempo de agitación. El tiempo aumentará o disminuirá en incrementos de un minuto. Cuando haya terminado oprima “continuar”.
  • Página 61 AVORITOS El “ciclo favoritos” le permite crear, nombrar y guardar hasta 24 ciclos de secado que se usan más comúnmente. Los ciclos favoritos “vaqueros” y “toallas” ya han sido programados. Para cambiar estos ciclos de acuerdo a sus preferencias vea Editar un Favorito en la Página 60.
  • Página 62 Paso 6 Paso 7 Paso 8 Oprima “continuar” para poner Para Poner Nombre a un Ciclo Su nuevo ciclo favorito aparecerá Favorito – Oprima la combinación desplegado en la página de Favoritos. un nombre a su ciclo favorito. correspondiente de letras y espacios para deletrear el nombre de su ciclo favorito, usando hasta doce caracteres.
  • Página 63 AVORITOS Paso 4 Paso 5 Paso 6 Oprima “continuar”. Oprima el nombre del ciclo favorito Inserte el nuevo nombre y oprima “guardar”. Use la flecha en la parte deseado para comenzar el ciclo u oprima la tecla ‘Home’ para volver a la pantalla superior de la pantalla para retroceder.
  • Página 64 OVER UN ICLO AVORITO Paso 1 Paso 2 Oprima la tecla ‘Favoritos’ en el panel de control o toque Oprima “editar un favorito”. el área “ciclos favoritos” en la pantalla de Comienzo. Paso 4 Paso 3 Oprima el área titulada “mover un favorito a la El ciclo favorito que usted seleccionó...
  • Página 65 YUDA La característica Ayuda ofrece una variedad de información detallada incluyendo “antes de llamar”, “sugerencias de secado”, “sugerencias de uso”, “característica de bloqueo” y “seleccionar preferencias”. NTES DE OLICITAR ERVICIO Paso 2 Paso 1 Paso 3 Oprima la tecla ‘Help’. Seleccione “antes de Aquí...
  • Página 66 Paso 3 La pantalla ‘Sugerencias de Secado’ despliega los temas disponibles. Oprima el tema deseado para ver información específica sobre cada tema y subtema. Para mayor información, vea la sección “Sugerencias Especiales para el Secado”, Página 67 o llame al 1-800-688-9900 EE.U.U y 1-800-688-2002 Canadá para ayuda adicional. Nota: Use la flecha en la parte superior de la pantalla para pasar de una pantalla a otra.
  • Página 67 YUDA ARACTERÍSTICA DE LOQUEO Paso 1 Paso 3 Paso 2 La opción “característica de bloqueo” Oprima la tecla ‘Help’. Seleccione “característica de desactiva la pantalla y las teclas. Oprima y bloqueo”. mantenga oprimida durante tres segundos “Para activar bloqueo oprima aquí”. Use esta característica cuando desee limpiar el panel de control o para evitar uso indeseado de la secadora.
  • Página 68 ESPLIEGUE DE ENTANILLAS NSTANTÁNEAS A fin de comprender mejor lo que ocurre en su secadora Maytag Neptune ® , en ocasiones pueden desplegarse algunas ventanillas instantáneas. Estas ventanillas le informan sobre lo que está sucediendo y que es necesario hacer. Después de...
  • Página 69 UGERENCIAS SPECIALES PARA EL ECADO Por favor siga la etiqueta de cuidado o las instrucciones del fabricante para secar artículos especiales. Si las instrucciones de la etiqueta de cuidado no están disponibles, use la siguiente información como una guía. • Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado o seque usando el ciclo “sensor de secado”...
  • Página 70 UIDADO Y IMPIEZA Panel de Control – limpie con un paño suave y húmedo. No que las manchas todavía sean visibles, pero no se transferirán a use sustancias abrasivas. No rocíe el limpiador directamente en las cargas de ropa subsiguientes. el panel.
  • Página 71 “seleccionar preferencias”. Oprima “cambiar contraste del monitor” y luego mueva el Desvaneciendo bloque a la izquierda o derecha para mejorar la calidad visual de la pantalla. Para mayor ayuda, llame gratuitamente a Maytag Customer Assistance (Servicio Maytag a los Clientes) al 1-800-688-9900 EE.U.U y 1-800-688-2002 Canadá.
  • Página 72 4) Cuelgue la manija de la rejilla de secado en el reborde del colgador. NOTA: Si no se ha incluido con su secadora, póngase en contacto con su distribuidor Maytag para obtener 1-877-232-6771 EE.UU. y 1-800-688-8408 Canadá.
  • Página 73 Las Guías de Uso y Cuidado, manuales de servicio y catálogos de repuestos pueden solicitarse a , Maytag Customer Assistance. Maytag Services Maytag • 403 West Fourth Street North • P. O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 2201988 B/11/04...