Brizo Charlotte 65685LF-BN Manual Del Usuario página 9

Grifo electrónico con tecnología smarttouch plus y tempiq para lavamanos
Correct method
Método Correcto
Bonne méthode
Custom Fit Connections - Plastic Sleeve Installation Instructions
1. Identify desired length of tube (1). Leave 1" - 2" of extra length to allow for easier
installation and cut tube. Ensure cut is straight and burr free.
2. Slide nut (2) and plastic sleeve (3) onto cut tube. Ensure sleeve is oriented as shown.
3. Insert tube into outlet fitting (4). Tube should touch bottom of hole inside fitting.
4. Slide plastic sleeve down tube until it engages top of fitting. NOTICE: Failure to use plastic
sleeve in the correct orientation will result in disconnection and possible water damage.
5. Slide nut over plastic sleeve. With wrench, tighten nut 2 turns past finger tight.
Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved plastic sleeve
may cause water leaks and property damage. Follow instructions to custom fit using plastic
sleeve provided with this faucet before making final connections and turning on the supplies.
Conexiones Especiales - Instructions d'installations de le manchon
en plastique
1. Identifique la longitud deseada del tubo (1). Deje 1" – 2" de soltura para una instalación más fácil y
sin rebabas. Asegure que el corte sea recto y sin rebabas.
2. Resbale la tuerca (2) y la manga plástica (3) sobre el tubo cortado. Asegure la manga se orienta
según lo demostrado.
3. Introduzca el tubo dentro del accesorio (4). El tubo debe tocar el fondo del agujero dentro
del accesorio.
4. Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior del
accesorio. AVISO: El no usar la manga plástica en la orientación correcta resultará en
desconexión y posible daño por agua.
5. Deslice la tuerca sobre la manga plástica. Con la llave de tuercas, apriete la tuerca dándole 2
vueltas más de si fuera apretado a mano.
Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o filtraciones de agua. El manguito
plástico incorrectamente instalado o no aprobado puede causar fugas de agua y daños a la
propiedad. Siga las instrucciones para instalar el manguito plástico provisto con esta llave de
agua antes de hacer las conexiones finales y abrir el suministro de agua.
Spéciaux Branchement - Instrucciones para la Instalación del la
Manga Plástica
1. Identifiez la longueur désirée du tube (1). Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire
pour faciliter l'installation et coupez le tube. Faites une coupe d'équerre et enlevez les bavures.
2. Glissez l'écrou (2) et la manchon en plastique (3) sur le tube coupé. Assurez la manchon
est orienté comme montré.
3. Introduisez le tube dans le raccord (4). Le tube doit toucher le fond du trou à l'intérieur du raccord.
4. Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu'à ce qu'il pénètre dans la partie
supérieure du raccord. NOTIFICATION : Si le manchon en plastique n'a pas été installé dans
l'orientation correcte, le raccord peut se défaire et l'eau peut occasionner
des dommages.
5. Faites glisser l'écrou sur le manchon en plastique. Serrez-le à la main, puis faites deux tours à
l'aide d'une clé.
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation du manchon en
plastique ou l'installation d'un manchon en plastique non approuvé peut entraîner des fuites
et des dommages matériels. Installez le manchon en plastique fourni avec ce robinet confor-
mément aux instructions pour l'installation sur mesure avant de faire les branchements finals
et d'ouvrir les robinets d'alimentation.
2
3
1
4
Notice
Aviso
Avis
Incorrect Installation
Instalación Incorrecta
Installation Incorrecte
Do not install sleeve
upside down.
No instale la manga
boca abajo.
N'installez pas le
manchon à l'envers.
Do not use RP51243 gas-
ket (1) supplied with PEX
tubing or brass ferrule (2)
supplied with valve stops.
No use RP51243 em-
paque (1) suministrado
con el tubería de PEX
o el casquillo de bronce
(2) suministrado con las
válvulas de cierre.
N'utilisez pas RP51243 le
joint (1) fournie avec la tuy-
auterie de PEX ou la bague
en cuivre (2) fournie avec
les robinets d'arrêt.
9
Ensure cut is straight.
Asegúrese que el
corte esté recto.
Assurez-vous que
la coupe est droite.
1
2
Ensure tube is fully
inserted into stop before
sliding sleeve down to
engage top of fitting.
Asegúrese que el tubo
este completamente
introducido dentro del
tope antes de deslizar la
manga hacia abajo para
encajar la parte superior
del accesorio.
Assurez-vous que le tube
est introduit entièrement
dans le robinet d'arrêt
avant de faire glisser le
manchon vers le bas
pour le fixer à la partie
supérieure du raccord.
92521 Rev. A
loading