Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

EN
Louise&Mann 2
Web: Louiseandmann.com
Please read these instructions carefully before using
this product for the first time
loading

Resumen de contenidos para LM Louise&Mann 2

  • Página 1 Louise&Mann 2 Web: Louiseandmann.com Email: [email protected] Please read these instructions carefully before using this product for the first time...
  • Página 2 Specifications • Version: Bluetooth 5.0 • Speaker:40mm • Frequency response:20Hz-20KHz • Impedance:32Ω • Sensitivity:98±4dB • Distance:≥10M • Battery capacity: 300mAh Button Controls: Next song/Vol+ Multifunction key Previous song/Vol- LED indicator Audio input port Charging port...
  • Página 3 How to use the headphone: • Power On: Long press multi-function key for about 3 seconds • Power Off: Long press the multi-function key for about 3 seconds • Pairing Mode: After the headphone is turned on, it will enter pairing mode automatically . •...
  • Página 4 How to pair via Bluetooth?: 1. Please keep the distance between Bluetooth headphone and mobile Phone (or other Bluetooth connection device) within 1 meter. 2. Please turn on the headphone, make sure that the LED is flashing in Red/Blue. 3. Turn on the Bluetooth feature of the user’s phone (or other Bluetooth, Devices) search and choose “Louise&Mann 2”...
  • Página 5 3. (below 0 degree or above 45 degree). 4. Avoid using your device’s light close to eyes of children or animal. 5. Do not use at high volume for long time to avoid hearing damage. 6. For travel safety , please pay attention to the traffic safety while you are driving or walking when using headset.
  • Página 6 These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 7 Science and Economic Development Canada ‘s licence exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: this device may not cause interference and this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Radiation Exposure: This equipment complies with Canada radiation Exposure limits set forth for an uncontrolled environment to maintain compliance...
  • Página 8 Les limites d’exposition fixées pour un environnement non contrôlé afin de maintenir la conformité avec les lignes directrices d’exposi- tion aux RF d’IC. Cet équipement doit être installé et exploité à une distance minimale de 0mm du radiateur de votre corps.
  • Página 9 This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU. Electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle them at the collect points provided for this purpose. Contact the local authorities or your dealer for recycling advice.
  • Página 10 Safety Instructions 1. Please charge the headphones before first time using. 2. Please charge at least once every 3 months to keep battery in good condition. 3. To protect your hearing, please do not use the headphones long time with too high volume. 4.
  • Página 11 Louise&Mann 2 Kopfhörer Web: Louiseandmann.com Email: [email protected] Bitte lesen Sie diese Anweisungen gründlich durch, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden.
  • Página 12 Spezifikation: • Version: Bluetooth 5.0 • Lautsprecher:40mm • Frequenzgang:20Hz-20KHz • Impedanz:32Ω • Empfindlichkeit:98±4dB • Entfernung:≥10M • Batteriekapazität:300mAh Tastensteuerung: 1. Nächster Titel/Vol+ Multifunktionstaste Vorheriger Titel/Vol- LED Anzeige Audio-Eingangsanschluss Anschluss zum Aufladen Mikrofon...
  • Página 13 Wie benutzt man den Kopfhörer? • Einschalten: Multifunktionstaste ca. 3 Sekunden lang drücken • Ausschalten: Multifunktionstaste ca. 3 Sekunden lang drücken • Kopplungsmodus: Nach dem Einschalten wechselt der Kopfhörer automatisch in den Kopplungsmodus. • Annehmen/Auflegen: Drücken Sie die Multifunktionstaste, um Anrufe anzunehmen und aufzulegen.
  • Página 14 • Musik-/Anrufstatus: Blaues Licht blinkt langsam • Während des Aufladens: Ein rotes Licht wird angezeigt • Bei vollständiger Aufladung: Das rote Licht verschwindet Wie funktioniert die Kopplung per Bluetooth?: 1. Bitte halten Sie den Abstand zwischen Bluetooth-Kopfhörer und Smartphone (oder einem anderen Bluetooth-Verbindungsgerät) auf maximal 1 Meter.
  • Página 15 schaltet sich die LED-Anzeige automatisch aus. Bei niedrigem Akkustand hören Sie einen Warnton. Wenn das passiert, laden Sie den Kopfhörer bitte auf. Sicherheitsmaßnahmen 1. Dies ist kein Spielzeug, Kinder sollten es nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden. 2. Vermeiden Sie es, Ihr Gerät extrem kalten oder heißen Temperaturen (unter 0 Grad oder über 45 Grad) auszusetzen.
  • Página 16 Hiermit erklärt Darma Invest L TD, dass der kabellose Kopfhörer Louise&Mann LM2 den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: (Louiseand- mann.com/ doc) Frequenz: 2402 - 2480 MHz Maximale Hochfrequenzleistung: 100 mW (EIRP) Darma Invest L TD.
  • Página 17 Sicherheits-Hinweise Bitte laden Sie die Kopfhörer vor dem ersten Gebrauch auf. 2. Bitte laden Sie den Akku mindestens alle 3 Monate auf, um ihn in gutem Zustand zu halten. 3. Um Ihr Gehör zu schützen, verwenden Sie die Kopfhörer bitte nicht längere Zeit mit zu hoher Lautstärke.
  • Página 18 Casque Louise&Mann 2 Web: Louiseandmann.com Email: [email protected] Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit pour la première fois.
  • Página 19 Spécification: • Version : Bluetooth 5.0 • Haut-parleur : 40mm • Réponse en fréquence : 20Hz-20KHz • Impédance : 32Ω • Sensibilité:98±4dB • Distance:≥10M • Capacité de la batterie : 300mAh Boutons de contrôle: 1. Chanson suivante/Vol+ 2. Touche multifonction 3.
  • Página 20 Comment utiliser le casque? • Mise sous tension : appuyez longuement sur la touche multifonction pendant environ 3 secondes • Mise hors tension : appuyez longuement sur la touche multifonction pendant environ 3 secondes • Mode appairage : une fois le casque allumé, il entrera automatiquement en mode d’appairage.
  • Página 21 • État connecté: voyant bleu fixe • État de la musique/conversation : la lumière bleue clignote lentement • Pendant la charge : le voyant rouge apparaît • Lorsqu’il est complètement chargé : le voyant rouge disparaît Comment appairer via Bluetooth? 1.
  • Página 22 émet une tonalité d’avertissement, lorsque cela se produit, veuillez charger vos écouteurs. Précautions de sécurité: 1. Ce n’est pas un jouet, les enfants doivent l’utiliser sous la surveillance d’un adulte. 2. Évitez d’exposer votre appareil à des températures extrêmement froides et chaudes (inférieures à...
  • Página 23 Par la présente, Darma Invest L TD déclare que le casque sans fil Louise&Mann LM2 est conforme aux exigences essentielles et aux autres conditions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante : (Louiseandmann.com/doc) Fréquence : 2402-2480 MHz Puissance radiofréquence maximale : 100 mW...
  • Página 24 Consignes de sécurité Veuillez charger le casque avant la première utilisation. 2. Veuillez charger au moins une fois tous les 3 mois pour maintenir la batterie en bon état. 3. Pour protéger votre audition, veuillez ne pas utiliser le casque trop longtemps avec un volume trop élevé.
  • Página 25 Louise&Mann 2 Cuffie Web: Louiseandmann.com Email: [email protected] Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni...
  • Página 26 Specifiche: • Versione: Bluetooth 5.0 • Altoparlante: 40mm • Risposta in frequenza: 20Hz-20KHz • Impedenza: 32Ω • Sensibilità: 98±4dB • Distanza: ≥10M • Capacità della batteria: 300mAh Boutons de contrôle: 1. Canzone successiva/Vol+ 2. Chiave multifunzione 3. Canzone precedente/Vol- 4. Indicatore a LED 5.
  • Página 27 Come utilizzare le cuffie? • Accensione: premere a lungo il tasto multifunzione per circa 3 secondi • Spegnimento: premere a lungo il tasto multifunzione per circa 3 secondi. • Modalità di accoppiamento: Una volta accese, le cuffie entrano automaticamente in modalità di accoppiamento.
  • Página 28 lentamente • Durante la ricarica: Compare una luce rossa • Quando è completamente carico: La luce rossa scompare Accoppiamento via Bluetooth? 1. Mantenere la distanza tra le cuffie Bluetooth e il telefono cellulare (o altro dispositivo di connessione Bluetooth) entro 1 metro. 2.
  • Página 29 Precauzioni di sicurezza: 1. Questo non è un giocattolo, i bambini devono usarlo sotto la supervisione di un adulto. 2. Evitare di esporre il dispositivo a temperature molto fredde o calde (inferiori a 0 o superiori a 45 gradi). 3. Evitare di utilizzare la luce del dispositivo vicino agli occhi di bambini o animali.
  • Página 30 Con la presente Darma Invest L TD dichiara che le cuffie wireless Louise&Mann LM2 sono conformi ai requisiti essenziali e alle altre condizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: (Louiseandmann.com/ doc) Frequenza: 2402-2480 MHz Potenza massima in radiofrequenza: 100 mW...
  • Página 31 Istruzioni di sicurezza Caricare le cuffie prima del primo utilizzo. 2. Caricare almeno una volta ogni 3 mesi per mantenere la batteria in buone condizioni. 3. Per proteggere l’udito, non utilizzare le cuffie per molto tempo con un volume troppo alto. 4.
  • Página 32 Auriculares Louise&Mann 2 Web: Louiseandmann.com Email: [email protected] Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este producto por primera vez.
  • Página 33 Especificaciones: • Versión: Bluetooth 5.0 • Altavoz:40mm • Respuesta en frecuencia:20Hz-20KHz • Impedancia:32Ω • Sensibilidad:98±4dB • Distancia:≥10M • Capacidad de la batería: 300mAh Mandos de Control: 1. Siguiente canción/+Volumen 2. Tecla multifunción 3. Canción anterior/-Volumen 4. Indicador LED 5. Puerto de entrada de audio 6.
  • Página 34 Cómo utilizar los auriculares? • Encendido: Mantenga presionada la tecla multifunción durante aproximadamente 3 segundos. • Apagado: Mantenga presionada la tecla multifunción durante 3 segundos. • Modo de emparejamiento: una vez se enciendan los auriculares, entrarán en modo emparejamiento automáticamente. •...
  • Página 35 • Estado conectado: La luz azul esta fija. • Estado Música / conversación: La luz azul parpadea lentamente. • Durante la carga: Aparecerá una luz roja. • Cuando estén Completamente Cargados: La luz roja desaparecerá. Accoppiamento via Bluetooth? 1. Mantenga una distancia de 1 metro entre los auriculares Bluetooth y el móvil (u otro dispositivo Bluetooth).
  • Página 36 los auriculares emitirán un sonido. Cuando esto suceda, cargue sus auriculares. Medidas de Seguridad: 1. Esto no es un juguete, los niños deben usarlo bajo la supervisión de un adulto. 2. Evite exponer su dispositivo a temperaturas extremadamente frías y calientes (por debajo de 0 grados o por encima de 45 grados).
  • Página 37 de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: (Louiseandmann.com/doc) Frecuencia: 2402-2480 MHz Potencia máxima de radiofrecuencia: 100 mW (EIRP) Darma Invest L TD. 36 VASIL LEVSKI STREET , 5370 DRYANOVO, BULGARIA Este símbolo en un producto significa que el producto está...
  • Página 38 Instrucciones de seguridad Cargue los auriculares antes de usarlos por primera vez. 2. Cargue al menos una vez cada 3 meses para mantener la batería en buenas condiciones. 3. Para proteger su audición, no use los auriculares durante mucho tiempo con un volumen demasiado alto.
  • Página 39 Louise&Mann 2 Koptelefoon Web: Louiseandmann.com Email: [email protected] Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product voor de eerste keer gebruikt...
  • Página 40 Specificaties: • Versie: Bluetooth 5.0 • Luidspreker: 40mm • Frequentierespons: 20Hz-20KHz • Impedantie: 32Ω • Gevoeligheid: 98±4dB • Afstand: ≥10M • Batterijcapaciteit:300mAh Bedieningsknoppen: 1. Volgend nummer/Vol+ 2. Multifunctionele knop 3. Vorig nummer/Vol- 4. LED-indicator 5. Audio-ingangspoort 6. Oplaadpoort 7. MIC...
  • Página 41 Hoe de koptelefoon gebruiken? • Aanzetten: Houd de multifunctionele knop ongeveer 3 seconden lang ingedrukt • Uitzetten: Houd de multifunctionele knop ongeveer 3 seconden lang ingedrukt • Koppelingsmodus: Nadat de koptelefoon is aangezet, gaat hij automatisch in de koppelingsmodus. • Opnemen / Ophangen: Druk op de multifunctionele knop om oproepen te beantwoorden en op te hangen...
  • Página 42 langzaam • Aan het opladen: Rood licht verschijnt • Volledig opgeladen: Rood licht verdwijnt Hoe via Bluetooth koppelen? 1. Houd de afstand tussen de Bluetooth koptelefoon en de mobiele telefoon (of ander apparaat met Bluetooth-verbinding) binnen 1 meter. 2. Zet de koptelefoon aan, controleer of de LED rood/blauw knippert.
  • Página 43 Veiligheidsmaatregelen: 1. Dit is geen speelgoed, kinderen moeten het onder toezicht van een volwassene gebruiken. 2. Vermijd blootstelling van uw toestel aan extreem koude en warme temperature (onder 0 graden of boven 45 graden). 3. Vermijd het gebruik van het licht van uw toestel dicht bij de ogen van kinderen of dieren.
  • Página 44 verklaring voor conformiteit is verkrijgbaar op het volgende webadres: (Louiseand- mann.com/doc) Frequentie: 2402-2480 MHz Max. radiofrequentievermogen: 100 mW (EIRP) Darma Invest L TD. 36 VASIL LEVSKI STREET , 5370 DRYANOVO, BULGARIJE Dit symbool op een product betekent dat het product valt onder de Europese richtlijn 2012/19/EU.
  • Página 45 Veiligheidsinstructies Laad de hoofdtelefoon op voor het eerste gebruik. 2. Laad ten minste eenmaal per 3 maanden op om de batterij in goede staat te houden. 3. Gebruik de hoofdtelefoon niet langdurig met een te hoog volume om uw gehoor te beschermen. 4.
  • Página 46 Słuchawki Louise&Mann 2 Web: Louiseandmann.com Email: [email protected] Przeczytaj uważnie poniższą instrukcje przed użyciem tego produktu po raz pierwszy...
  • Página 47 Specyfikacje: • Wersja: Bluetooth 5.0 • Głośnik:40mm • Pasmo przenoszenia:20Hz-20KHz • Impedancja:32Ω • Czułość:98±4dB • Odległość:≥10M • Pojemność baterii:300mAh Przyciski sterowania: Następny utwór/Głośność+ Przycisk wielofunkcyjny Poprzednia piosenka/Głośność- Wskaźnik LED Port wejścia audio Port ładowania Mikrofon...
  • Página 48 Jak używać słuchawek? Włączanie: długie naciśnięcie przycisku • wielofunkcyjnego przez około 3 sekundy Wyłączanie: długie naciśnięcie przycisku • wielofunkcyjnego przez około 3 sekundy Tryb parowania: po włączeniu słuchawek • automatycznie przejdzie w tryb parowania.. Odbierz/rozłącz się: kliknij przycisk wielofunkcyjny, • aby odebrać...
  • Página 49 Jak sparować urządzenie przez Blue- tooth? Należy zachować odległość między słuchawkami Bluetooth a telefonem komórkowym (lub innym urządzeniem łączącym Bluetooth) w granicach 1 metra. Włącz słuchawki, upewnij się, że dioda LED miga na czerwono/niebiesko. Włącz funkcję Bluetooth w wyszukiwaniu telefonu użytkownika (lub innego urządzenia Bluetooth, urządzeń) i wybierz „Louise&Mann 2”...
  • Página 50 zestawie słuchawkowym Podczas ładowania zestawu zaświeci się czerwony wskaźnik LED Gdy bateria jest w pełni naładowana, wskaźnik LED wyłączy się automatycznie. Gdy poziom naładowania baterii jest niski, zestaw słuchawkowy odtwarza dźwięk ostrzegawczy, w takim przypadku należy natychmiast naładować słuchawki Niniejszym Darma Invest LTD deklaruje, że bezprzewodowe słuchawki Louise&Mann LM2 są...
  • Página 51 Instrukcje bezpieczeństwa 1. Naładuj słuchawki przed pierwszym użyciem. 2. Ładuj co najmniej raz na 3 miesiące, aby utrzymać baterię w dobrym stanie. 3. Aby chronić słuch, nie używaj słuchawek przez długi czas ze zbyt dużą głośnością. 4. NIE wystawiaj słuchawek na działanie wysokiej temperatury 5.
  • Página 52 Louise&Mann 2 Hörlurar Web: Louiseandmann.com Email: [email protected] Läs igenom dessa anvisningar noggrant innan du använder produkten för första gången.
  • Página 53 Specifikationer: • Version: Bluetooth 5.0 • Högtalare:40mm • Frekvenssvar:20Hz-20KHz • Impedans:32Ω • Känslighet: 98±4dB • Avstånd: ≥10M • Batterikapacitet: 300mAh Mandos de Control: 1. Nästa sång/Vol+ 2. Multifunktionsknapp 3. Föregående låt/Vol- 4. LED-indikator 5. Ljudingångsöppning 6. Laddningsport 7. MIC...
  • Página 54 Hur använder du hörlurarna? • Slå på: Tryck länge på multifunktionsknappen i cirka 3 sekunder. • Avstängning: Tryck länge på multifunktionsknappen i cirka 3 sekunder. • Parningsläge: När hörlurarna är påslagna går de automatiskt in i parningsläget. • Svara / Lägg på: Klicka på multifunktionstangenten för att svara och lägga på.
  • Página 55 • När den är fulladdad: Den röda lampan försvinner. Hoe via Bluetooth koppelen? 1. Håll avståndet mellan Bluetooth-hörlurar och mobil telefon (eller annan Bluetooth- anslutningsenhet) inom 1 meter. 2. Slå på hörlurarna och se till att lysdioden blinkar i rött/blått. 3.
  • Página 56 under uppsikt av en vuxen. 2. Undvik att utsätta enheten för extremt kalla och varma temperaturer. (under 0 grader eller över 45 grader). 3. Undvik att använda enhetens ljus nära barns eller djurs ögon. 4. Använd inte högt ljud under lång tid för att undvika hörselskador.
  • Página 57 Denna symbol på en produkt betyder att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2012/19/EU. Elektriska produkter får inte slängas med hushållsav- fallet. Vänligen kassera dem på anvisade insamlingsställen. Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för råd om återvinning. Professionell kassering av gamla apparater skyddar miljön och hälsan...
  • Página 58 Säkerhets instruktioner Ladda hörlurarna innan du använder dem för första gången. 2. Ladda minst en gång var tredje månad för att hålla batteriet i gott skick. 3. För att skydda din hörsel, använd inte hörlurarna länge med för hög volym. 4.
  • Página 59 Слушалки Louise&Mann 2 Web: Louiseandmann.com Email: [email protected] Моля, прочетете тези инструкции внимателно преди първата употреба на продукта...
  • Página 60 Спецификации: • Версия: Bluetooth 5.0 • Високоговорител: 40 мм • Честотна характеристика: 20Hz-20KHz • Импеданс: 32Ω • Чувствителност: 98±4dB • Разстояние: ≥10 m • Капацитет на батерията: 300mAh Бутони: Следваща песен/Vol+ Мултифункционален бутон (мулти-бутон) Предна песен/Vol- LED индикатор Аудио-вход Зареждащ порт Микрофон...
  • Página 61 Употреба на слушалките: Включване: Натиснете и задръжте около 3 сек. • мулти-бутона Изключване: Натиснете и задръжте около 3 сек. • мулти-бутона Режим на сдвояване: След включване, • слушалките автоматично влизат в режим на сдвояване Отговор / Приключване на тел. разговор: •...
  • Página 62 Bluetooth- сдвояване: При сдвояване на слушалките с Вашия телефон или друго устройство, желателно е дистанцията между двете устройства да е не повече от 1 метър. Включете слушалките и се уверете, че LED индикаторите мигат в червено и синьо. Включете функцията Bluetooth на вашият телефон...
  • Página 63 високи температури (под 0°C и над 45°C). Не излагайте очите на деца или животни близо и директно на светлините на слушалките. Не е препоръчителна продължителна употреба при максимална сила на звука. Ако ползвате слушалките докато шофирате или се разхождате, бъдете внимателни за заобикалящата...
  • Página 64 Този символ върху продукт означава, че продуктът е предмет на Европейската директива 2012/19/ЕС. Електрическите продукти не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Моля, изхвърлете ги в определените за това събирателни пунктове. Свържете се с местните власти или вашия търговец за съвет относно рециклирането.
  • Página 65 Инструкции за безопасност Моля, заредете слушалките преди първото им използване. 2. Моля, зареждайте поне веднъж на всеки 3 месеца, за да поддържате батерията в добро състояние. 3. За да защитите слуха си, моля, не използвайте слушалките дълго време с твърде висока сила на звука. 4.
  • Página 66 Căști Louise&Mann 2 Web: Louiseandmann.com Email: [email protected] Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni cu atenție înainte de a utiliza produsul pentru prima dată...
  • Página 67 Specificație: • Versiunea: Bluetooth 5.0 • Difuzor: 40 mm • Răspuns în frecvență: 20Hz-20KHz • Impedanță: 32Ω • Sensibilitate: 98±4dB • Distanța: ≥10M • Capacitatea bateriei: 300mAh Control butoane: Următoarea melodie/Vol + Cheie multifuncțională Melodia anterioară/Vol - Indicator LED Port intrare audio Port încărcare Microfon...
  • Página 68 Cum să utilizați căștile: Pornire: Apăsați lung cheia multifuncțională timp de • 3 secunde Oprire: Apăsați lung cheia multifuncțională timp de • 3 secunde Mod împerechere: După ce căștile au pornit, acestea • vor intra automat în modul împerechere. Recepționare/ Închidere apeluri: Apăsați cheia •...
  • Página 69 Împerecherea prin Bluetooth: Vă rugăm să asigurați că distanța dintre căștile Bluetooth și telefonul mobil (sau oricare alt dispozitiv cu conectivitate Bluetooth) este de cel mult 1 metru. Vă rugăm să porniți căștile, asigurați-vă că luminile indicator Roșu/Albastru clipesc. Porniți funcția Bluetooth pe telefon (sau orice alt dispozitiv Bluetooth), căutați și selectați „Louise&Mann 2”...
  • Página 70 (sub 0 grade sau peste 45 de grade). Evitați să folosiți lumina dispozitivului în apropierea ochilor copiilor sau a animalelor. Nu utilizați căștile la volum maxim perioade lungi de timp pentru a evita deteriorarea auzului. În timpul călătoriilor, vă rugăm să acordați atenție traficului în timp ce conduceți mașina, mergeți pe jos și folosiți căștile.
  • Página 71 Acest simbol de pe un produs înseamnă că produsul este supus Directivei Europene 2012/19/UE. Produsele electrice nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile menajere. Vă rugăm să le aruncați la punctele de colectare desemnate. Contactați autoritățile locale sau comerciantul dumneavoastră pentru sfaturi privind reciclarea.
  • Página 72 Instructiuni de siguranta Vă rugăm să încărcați căștile înainte de prima utilizare. 2. Vă rugăm să încărcați cel puțin o dată la 3 luni pentru a menține bateria în stare bună. 3. Pentru a vă proteja auzul, vă rugăm să nu folosiți căștile mult timp cu volum prea mare.
  • Página 73 Louise&Mann 2 Fejhallgató Web: Louiseandmann.com Email: [email protected] Kérjük, a termék első használata előtt olvassa el ezeket az utasításokat figyelmesen...
  • Página 74 Specifikációk: • Változat: Bluetooth 5.0 • Hangszóró:40mm • Frekvenciaválasz:20Hz-20KHz • Impedancia:32Ω • Érzékenység:98±4dB • Távolság:≥10M • Akkumulátor kapacitás: 300mAh Vezérlőgombok: Következő dal / Hangerő növelése Multifunkciós gomb Előző dal / Hangerő csökkentése LED-es jelzőfény Audióbemenet Töltőport Mikrofon...
  • Página 75 A fejhallgató használata: Bekapcsolás: nyomja meg hosszan a multifunkciós • gombot kb. 3 másodpercig Kikapcsolás: nyomja meg hosszan a multifunkciós • gombot kb. 3 másodpercig Párosítás: a fejhallgató a bekapcsolás után • automatikusan párosítási módba lép. Hívás fogadása és befejezése: nyomja meg a •...
  • Página 76 Csatlakozás Bluetooth-on keresztül: Kérjük, tartsa a Bluetooth fejhallgató és a mobiltelefon (vagy más Bluetooth-eszköz) közötti távolságot 1 méteren belül. Kapcsolja be a fejhallgatót, és ellenőrizze, hogy a LED piros/kéken villog-e. Kapcsolja be a telefon (vagy más Bluetooth-eszköz) Bluetooth-funkcióját, és válassza ki a „Louise & Mann 2”...
  • Página 77 Ne használja hosszú ideig nagy hangerővel a halláskárosodás elkerülése érdekében. Az utazás biztonsága érdekében kérjük, figyeljen a közlekedés biztonságára, ha vezetés vagy gyaloglás közben használja a fülhallgatót. Az Ön biztonsága érdekében kérjük, tartsa távol a fülhallgatót a szívritmus-szabályozójától (10 cm alatt) Ne használja a készüléket viharban.
  • Página 78 Ez a szimbólum a terméken azt jelenti, hogy a termékre a 2012/19/EU európai irányelv vonatkozik. Az elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Kérjük, hogy ezeket a kijelölt gyűjtőhelyeken dobják el. Újrahasznosítási tanácsért forduljon a helyi hatóságokhoz vagy a viszonteladóhoz. A régi készülékek szakszerű...
  • Página 79 Biztonsági utasítások Kérjük, töltse fel a fejhallgatót az első használat előtt. 2. Kérjük, töltse fel minden alkalommal legalább egyszer hónap, hogy az akkumulátor jó állapotban maradjon állapot. 3. Hallása védelme érdekében tegye ezt ne használja sokáig a fejhallgatót túl nagy hangerővel. 4.
  • Página 80 Louise&Mann 2 Ακουστικά Web: Louiseandmann.com Email: [email protected] Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν για πρώτη φορά.
  • Página 81 Προδιαγραφές: • Változat: Bluetooth 5.0 • Hangszóró:40mm • Frekvenciaválasz:20Hz-20KHz • Impedancia:32Ω • Érzékenység:98±4dB • Távolság:≥10M • Akkumulátor kapacitás: 300mAh Κουμπιά: Επόμενο τραγούδι/Ένταση+ Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Προηγούμενο τραγούδι/Ένταση- Ενδεικτική λυχνία LED Θύρα εισόδου ήχου Θύρα φόρτισης Μικρόφωνο...
  • Página 82 Πώς να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά: • Ενεργοποίηση: Παρατεταμένο πάτημα στο κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για 3 δευτερόλεπτα • Απενεργοποίηση: Παρατεταμένο πάτημα στο κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για 3 δευτερόλεπτα • Λειτουργία σύζευξης: Αφού ενεργοποιηθούν τα ακουστικά, θα εισέλθουν αυτόματα σε λειτουργία σύζευξης. •...
  • Página 83 • Συνδεδεμένο: Σταθερή μπλε λυχνία • Μουσική / κατάσταση συνομιλίας: Η μπλε λυχνία αναβοσβήνει αργά • Κατά τη φόρτιση: Θα εμφανιστεί η κόκκινη λυχνία • Πλήρης φόρτιση: Θα σβήσει οι κόκκινη λυχνία Πώς να συνδεθείτε μέσω Bluetooth: Κρατήστε μικρή απόσταση ανάμεσα στο Bluetooth των ακουστικών...
  • Página 84 Όταν ακούσετε την ειδοποίηση, φορτίστε τα ακουστικά. Προφυλάξεις ασφαλείας: Δεν είναι παιχνίδι και τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται κατά τη χρήση. Αποφύγετε την έκθεση της συσκευής σε πολύ χαμηλές ή υψηλές θερμοκρασίες (κάτω από 0 βαθμούς και πάνω από 45 βαθμούς). Μην...
  • Página 85 όρους της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διαδικτυακή διεύθυνση: (Louiseandmann.com/doc) Συχνότητα: 2402-2480 MHz Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνοτήτων: 100 mW (EIRP) Darma Invest LTD. Οδός VASIL LEVSKI 36, 5370 DRYANOVO, ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ Αυτό το σύμβολο σε ένα προϊόν σημαίνει ότι το...
  • Página 86 Οδηγίες ασφαλείας 1. Φορτίστε τα ακουστικά πριν τα χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. 2. Φορτίζετε τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες για να διατηρείτε την μπαταρία σε καλή κατάσταση. 3. Για να προστατεύσετε την ακοή σας, μην χρησιμοποιείτε τα ακουστικά για μεγάλο χρονικό...