Rev-A-Shelf REV-A-MOTION 4WCTM-RM-2135DM-2 Instrucciones De Instalación página 11

Para recipientes de basura con montaje superior
ENSAMBLAJE DE LOS SOPORTES DE MONTAJE LATERAL
ASSEMBLAGE DES SUPPORTS DE FIXATION LATÉRAUX
PASO 4 /
NOTA: Para aplicaciones del marco frontal, se necesitan el
For face frame applications, only the product member bracket and the side
soporte de miembros de productos y el soporte de montaje
lateral. La placa de unión sólo es necesaria para aplicaciones
sin marco (ver Figura 4.1).
Consulte la Figura 4.2 y la tabla de la Figura 4.3 para colocar
en el orden correcto las tuercas M5 con Nylock, los tornillos
option to fit virtually any opening. Fasten the brackets according to table
M5 x 14mm y las arandelas M5.
REMARQUE : Pour les applications avec cadre de face, la pièce
MEMBER
du produit et le support de montage latéral sont requis. La
plaque de laiton est requise pour les applications sans cadre (voir
figure 4.1).
Veuillez voir la figure 4.2 et le tableau de la figure 4.3 pour
connaître l'ordre de positionnement approprié des écrous
autobloquants avec rondelle de nylon M5, des vis M5 x 14 mm
et des rondelles M5.
PARA PUERTAS SUPERPUESTAS: EL BORDE
!
DELANTERO DEL SOPORTE DE MONTAJE
product member and each side-mounting bracket is flush with the front of the face
LATERAL DEBE QUEDAR AL RAS CON EL MARCO
This is a press fit and there will be resistance. (SEE FIGURE 4A)
FRONTAL DEL GABINETE.
POUR PORTES À CHEVAUCHEMENT: LA BORDURE
AVANT DU SUPPORT DE MONTAGE LATÉRAL DOIT
ÊTRE AFFLEURANTE AVEC LE CADRE DE FACE DE
L'ARMOIRE.
(for 35 qt. frames) from the floor of the cabinet.
the face frame using the (3) #6 x 5/8" flat head screws provided. (SEE FIGURE 5A)
FIJAR LAS CORREDERAS AL GABINETE
FIXER LES GLISSIÈRES À L'ARMOIRE
PASO 5 /
Localice la parte inferior del soporte de montaje lateral y
coloque a 15-3/4"(versión de 50 qt.) o 10-11/16" (versión
de 35 qt.) de la parte inferior del marco frontal (Ver
Figuras 5.1 y 5.2).
NOTA: Se recomienda hacer previamente agujeros guía al
taladrar el marco frontal del gabinete para evitar posibles
daños a la madera.
Localiser le bas du support de montage latéral et positionner
à 15-3/4 po (version 50 qt.) ou à 10-11/16 po (version 35 qt.)
du bas du cadre de face (voir figures 5.1 et 5.2).
REMARQUE : Perforer les trous au préalable est recommandé
dans le cas de trous effectués dans le cadre de face afin
d'éviter des dommages potentiels au bois.
PASO 6 /
Mientras sostiene el frente del marco de montaje lateral,
enganche la parte posterior de la corredera con el
ensamblaje de la correa trasera, deslizándola en el zócalo
exterior del ensamblaje. El miembro del producto debe
empujarse en el montaje de la correa trasera hasta que el
frente de cada miembro de producto y cada soporte de
montaje lateral quede al ras con la parte delantera del marco
frontal. Este ajuste es a presión y habrá resistencia (ver Fig.
6). Continúe apoyando la parte delantera de la corredera.
NOTA: No lo deje caer porque puede dañar el montaje de la
correa trasera.
En soutenant l'avant du support de montage latéral, engager
l'arrière de la glissière avec l'assemblage de la courroie arrière
dans la douille externe de l'assemblage. La pièce du produit doit
être poussée dans l'assemblage de la courroie arrière jusqu'à ce
que l'avant de chaque pièce du produit et chaque support de
montage latéral soit affleurant avec l'avant du cadre de face. Il
s'agit d'un ajustement par pression et il y aura une résistance (voir
fig. 6). Continuer à soutenir l'avant de la glissière.
REMARQUE : Ne pas laisser tomber afin de ne pas
endommager l'assemblage de la courroie arrière.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: EQUIPO REV-A-MOTION® PARA RECIPIENTES DE BASURA CON MONTAJE SUPERIOR
LES INSTRUCTIONS D'INSTALLTION: TROUSSE REV-A-MOTION® DE CONTENEURS POUR DÉCHETS À INSTALLATION PAR LA PARTIE SUPÉRIEURE
SOPORTE DE MONTAJE LATERAL / SUPPORT DE MONTAGE LATÉRAL
ÉTAPE 4
s not
MEMBER
TE
1-1/2" MARCO FRONTAL
1-1/2" CADRE DE FACE
1-1/2" MARCO FRONTAL
1-1/2" CADRE DE FACE
1-1/2" MARCO FRONTAL
1-1/2" CADRE DE FACE
PARA PUERTAS INCRUSTADAS: USANDO UNA TABLA ADICIONAL (PROFUNDIDAD
MÍNIMA 6"), COLOQUE AL RAS LAS PAREDES LATERALES DEL GABINETE CON
LA PARTE POSTERIOR DEL MARCO FRONTAL. LA PARTE TRASERA DE SU MARCO
FRONTAL ES AHORA EL FRENTE DE SU GABINETE (VER FIG. 5.2).
POUR PORTES ENCASTRÉES: EN UTILISANT UNE PLAQUE D'ASSEMBLAGE (ÉPAISSEUR
MINIMALE DE 6 PO), FAIRE AFFLEURER LES MURS LATÉRAUX DE L'ARMOIRE
AVEC L'ARRIÈRE DU CADRE DE FACE. L'ARRIÈRE DE VOTRE CADRE DE FACE EST
MAINTENANT L'AVANT DE VOTRE ARMOIRE (VOIR FIGURE 5.2).
ÉTAPE 5
ÉTAPE 6
FIGURE 4.1
SOPORTE DE MIEMBROS DE PRODUCTOS
SUPPORT DE MONTAGE DE PIÈCE DU PRODUIT
UBICACIÓN DEL AGUJERO PARA EL
FIGURE 4.3
SOPORTE DE MONTAJE LATERAL
EMPLACEMENT DES TROUS POUR LE
SUPPORT DE MONTAGE
FIGURE 5.1
SCAB BOARD
15-3/4" (50 QT.)
10-11/16" (35 QT.)
PUERTAS SUPERPUESTAS
PORTES À CHEVAUCHEMENT
FIGURE 6
FIGURE 4.2
UBICACIÓN DEL AGUJERO PARA
MIEMBRO DE PRODUCTO
EMPLACEMENT DES TROUS DE
LA PIÈCE DU PRODUIT
C
C
B
B
A
A
!
FIGURE 5.2
15-3/4" (50 QT.)
10-11/16" (35 QT.)
TABLA DE JUNTA
PLAQUE DE MONTAGE
11
loading

Productos relacionados para Rev-A-Shelf REV-A-MOTION 4WCTM-RM-2135DM-2