LIU JO LUXURY LUXURY Serie Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para LUXURY Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Libretto d'istruzioni - IT
loading

Resumen de contenidos para LIU JO LUXURY LUXURY Serie

  • Página 1 Libretto d’istruzioni - IT...
  • Página 2 LIU JO LUXURY. La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni riportate in questo manuale. Il vostro smartwatch LIU JO LUXURY è garantito da Liu.Jo Luxury S.r.l. per un periodo di due anni dalla data di acquisto secondo i termini e le condizioni della garanzia. Quale prova d’acquisto è...
  • Página 3 • Danni e/o funzionamento non regolare risultanti da uso non corretto, mancanza di cura, incidenti, normale usura, l'utilizzo in immersione o a contatto con l'acqua oltre i limiti indicati dal grado di impermeabilizzazione del prodotto. La garanzia non pregiudica i diritti della garanzia prevista dagli art.128 e seguenti del D.L.
  • Página 4 Gli smartwatch sono distribuiti da Liu.Jo Luxuy S.r.l. MANUTENZIONE E GARANZIA Tutti gli smartwatch LIU JO LUXURY sono costruiti con criteri tecnici altamente professionali, utilizzando materiali innovativi, testati qualitativamente. Gli smartwatch LIU JO LUXURY sono resistenti all’acqua ma non sono adatti per immersioni e per sport acquatici, poichè...
  • Página 5 GARANZIA INTERNAZIONALE Il vostro smartwatch è garantito per ventiquattro mesi con decorrenza dalla data di acquisto secondo le condizioni speci cate nel presente documento. Questa garanzia ha validità internazionale e copre qualsiasi difetto dei materiali e di fabbricazione. LA GARANZIA È VALIDA SOLTANTO SE COMPILATA CORRETTAMENTE ED INTEGRALMENTE CON: IL CODICE CLIENTE, LA DATA D’ACQUISTO, IL TIMBRO E LA FIRMA DEL CONCESSIONARIO UFFICIALE.
  • Página 6 rivolgersi a un centro di vendita o centro autorizzato di assistenza più vicino (per maggiori informazioni scrivere all’indirizzo [email protected]). 2. È consigliato tenere lontano da apparecchiature elettriche. 3. Non sottoporre l’apparecchio a scosse, urti o vibrazioni. 4. Tenere lontano da fonti di calore (es. termosifoni o cucine). 5.
  • Página 7 dei bambini e degli animali domestici. Prodotto composto da piccole parti. Se ingerite potrebbero provocare pericolo di so ocamento. 13. Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con un tipo errato. 14. Non gettare la batteria nel fuoco o in un forno caldo, né schiacciare o tagliare meccanicamente una batteria.
  • Página 8 Ambientali (temperatura) Temperature di lavoro: -20°C~ 40°C/ 4°F~104°F Livello di pulizia Utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare alcool o altre soluzioni detergenti Ricarica batteria Per caricare la batteria, utilizzare unicamente il cavo in dotazione. Non cercare di pulire l'unità con solventi chimici, potreste danneggiare la nitura.
  • Página 9 recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e per l'ambiente dovuti alla presenza di sostanze potenzialmente pericolose. Il simbolo del bidone sbarrato è riportato su tutti i prodotti per ricordarlo. I ri uti possono essere conferiti agli appositi centri di raccolta, oppure, possono essere consegnati gratuitamente al distributore all’atto di acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente o senza obbligo di un acquisto per le apparecchiature di...
  • Página 10 Avviso: 1) Utilizzare il caricabatterie solo su una super cie piatta e stabile. 2) Se c'è un ostacolo tra lo smartwatch e il cavo di ricarica, lo smartwatch potrebbe non caricarsi correttamente. 3) Dopo aver caricato lo smartwatch, scollegare l'alimentazione (non lasciare il dispositivo in carica per intere nottate).
  • Página 11 completamente carica e che il Bluetooth dello smartphone sia acceso. - Prima di accoppiare il dispositivo assicurarsi che non sia già attiva una connessione precedente; nel caso, dissociare la connessione precedente e riaccoppiare esclusivamente tramite l’app. - Assicurarsi che la distanza tra lo smartphone e lo smartwatch non sia eccessiva e che non ci siano interferenze tra i due dispositivi.
  • Página 12 1. Accensione/spegnimento: premere a lungo per accendere/spegne- re il dispositivo; premere brevemente per accendere/spegnere lo schermo. 2. Sensore (sul retro) 3. Vano ricarica (sul retro) Azioni: Scorrimento a sinistra/destra e su/giu per scorrere le diverse voci di menu 5. Menù rapido Scorrere verso destra per visualizzare le diverse icone da cliccare per un rapido accesso alla sezione scelta.
  • Página 13 Sonno: Lo smartwatch può rilevare lo stato del sonno ogni notte. Frequenza cardiaca: Lo smartwatch può misurare il valore della frequenza cardiaca tutto il giorno. Sport: Cliccare sull'icona dell'allenamento per scegliere lo sport desiderato. Questa funzione o re 80 tipi di sport. Lo smartwatch mostrerà...
  • Página 14 ASS. VOCALE Ass vocale: Funzione che permette allo smartwatch di interagire con lo smartphone tramite comandi vocali. Premere per parlare Meteo: Lo smartwatch mostrerà le previsioni meteo odierne e del giorno successivo. I dati del meteo vengono sincronizzati dopo la connessione con l'app e non verranno aggiornati dopo una lunga disconnessione.
  • Página 15 7. Risoluzione dei problemi - Non riesco a collegare lo smartwatch 1) Controllare che il GPS e il Bluetooth dello smartphone siano attivi. 2) Assicurarsi che lo smartwatch e lo smartphone non siano troppo distanti tra loro. La connessione deve avvenire entro 10 metri. 3) Assicurarsi che lo smartphone non sia in modalità...
  • Página 16 - Non riesco a ricevere le noti che 1) Assicurarsi che siano attivi i permessi di noti ca sull’app. 2) Assicurarsi che lo smartwatch e lo smartphone non siano troppo distanti tra loro. La connessione deve avvenire entro 10 metri. - Il promemoria allarme/programmazione non funziona Assicurarsi che le impostazioni siano state "salvate"...
  • Página 17 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ MODEL: SWLJ-VP Descrizione: Smartwatch Noi, Liu.Jo Luxury S.r.l. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto a cui si riferisce il presente documento è conforme alle seguenti norme: SICUREZZA EN62368-1:2020+A11:2020 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09) EN 55032:2015+A1:2020 EN 55035:2017+A11:2020...
  • Página 19 READ CAREFULLY AND KEEP We thank you for your preference by choosing a LIU JO LUXURY product. Please read the instructions in this manual carefully. Your LIU JO LUXURY smartwatch is guaranteed by Liu.Jo Luxury S.r.l. for a period of two years from the date of purchase under the terms and conditions of the warranty.
  • Página 20 lack of care, accidents, normal wear and tear, use under immersion or in contact with water beyond the limits indicated by the product's waterproof rating e guarantee does not a ect the rights of the guarantee provided for by articles 128 and following of the D.L. 206 of 6 September 2005 and subsequent amendments In the event that warranty interventions are required, please send the smartwatch, a copy of the retailer's receipt and a description of...
  • Página 21 All LIU JO LUXURY smartwatches are built with highly professional technical criteria, using innovative materials, quality tested. LIU JO LUXURY smartwatches are water resistant but are not suitable for diving and water sports, as the e ectiveness of the seals could be compromised.
  • Página 22 this document. is guarantee is valid internationally and covers any material and manufacturing defects. THE WARRANTY IS VALID ONLY IF COMPLETED CORRECTLY AND COMPLETELY WITH: THE CUSTOMER CODE, DATE OF PURCHASE, STAMP AND SIGNATURE OF THE OFFICIAL DEALER. e following are excluded from the guarantee: the battery, the strap, the bracelet, the breakage of the display and the touch panel and any damage caused by improper use, neglect, shocks, accidents, normal wear and tear and immersion in water beyond the limits...
  • Página 23 2. It is recommended to keep away from electrical appliances. 3. Do not subject the device to shocks, impacts or vibrations. 4. Keep away from heat sources (eg radiators or cookers). 5. Do not hold the device with wet hands while it is charging. could cause electric shocks or seriously damage the appliance.
  • Página 24 15. Do not leave the battery in an extremely high temperature or extremely low air pressure surrounding environment. Danger of an explosion or the leakage of ammable liquids or gases. Do not use in conditions of low atmospheric pressure at high altitudes or in extremely high or low temperatures.
  • Página 25 Do not use alcohol or other cleaning solutions. Battery charging To charge the battery, use only the supplied cable. Do not try to clean the unit with chemical solvents, it could damage the nish. Wipe with a clean, dry or slightly moistened cloth. Waterproof e device is water resistant, which means it is rain-proof and splash-proof and is completely protected from dust ingress.
  • Página 26 purchase of a new equivalent equipment or without the obligation of a purchase for equipment smaller than 25cm. For further information on the correct disposal of these devices, please contact the relevant public service. W ASTE Box - Carta SORTING PAP 22 OTHER Inside - Plastic...
  • Página 27 5) Disconnect the charging device when cleaning the smartwatch, during a thunderstorm or during a prolonged period of non-use. 6) Do not attempt to disassemble or modify the smartwatch and charging cable. 7) Do not twist or pinch the charging cable. 8) Do not attempt to remove or replace the battery.
  • Página 28 all smartphones (Android and Apple) on the market. 4. Touch screen actions 3.Charging slot 1.Power (HOME) 2.Sensor...
  • Página 29 1. Power on/o : long press to power on/o the device; short press to turn on/o the screen. 2. Sensor (on the back) 3. Charging compartment (on the back) Actions: Scroll left/right and up/down to scroll through the di erent ones menu items 5.
  • Página 30 Sleep monitor: e smartwatch can detect your sleep status every night. Heart rate: e smartwatch can measure your heart rate value all day. Sport: Click the workout icon to choose the desired sport. isfunction others 80 types of sports. e smartwatch will show the latest workout measurement performed.
  • Página 31 Voice Assist.: A function that allows the ASS. VOCALE smartwatch to interact with the smartphone via voice commands. Weather: e smartwatch will show today's and the next day's weather forecast. Weather data is synchronized after connecting to the app and will not be updated after a long disconnection.
  • Página 32 7. Troubleshooting - I can't connect the smartwatch 1) Check that the GPS and Bluetooth of the smartphone are turned 2) Make sure that the smartwatch and the smartphone are not too far apart. e connection must be made within 10 meters. 3) Make sure your smartphone is not in airplane mode.
  • Página 33 1) Make sure that the noti cation permissions on the app are active. 2) Make sure that the smartwatch and the smartphone are not too far apart. e connection must be made within 10 meters. e alarm / schedule reminder does not work Make sure the settings have been "saved"...
  • Página 34 DECLARATION OF CONFORMITY MODEL: SWLJ-VP Description: Smartwatch We, Liu.Jo Luxury S.r.l. We declare under our sole responsibility that the product to which this document refers complies with the following standards: SAFETY EN62368-1:2020+A11:2020 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09) EN 55032:2015+A1:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021...
  • Página 35 Manual de usuario - ES...
  • Página 36 Le agradecemos su preferencia al elegir un producto LIU JO LUXURY. Lea atentamente las instrucciones de este manual. Su reloj inteligente LIU JO LUXURY está garantizado por Liu.Jo Luxury S.r.l. por un período de dos años a partir de la fecha de compra bajo los términos y condiciones de la garantía.
  • Página 37 incorrecto, falta de cuidado, accidentes, desgaste normal, uso en inmersión o contacto con agua más allá de los límites indicados por el grado de impermeabilidad del producto. La garantía no afecta a los derechos de garantía previstos en los artículos 128 y siguientes del D.L. 206 de 6 de septiembre de 2005 y modi caciones posteriores En caso de que se requieran intervenciones de garantía, envíe el reloj inteligente, una copia del recibo del minorista y una descripción del...
  • Página 38 Los relojes inteligentes LIU JO LUXURY son resistentes al agua, pero no son adecuados para el buceo y los deportes acuáticos, ya que la e cacia de los sellos podría verse comprometida.
  • Página 39 Su reloj inteligente tiene una garantía de veinticuatro meses a partir de la fecha de compra según las condiciones especi cadas en este documento. Esta garantía es válida a nivel internacional y cubre cualquier defecto de material y de fabricación. LA GARANTÍA ES VÁLIDA SOLO SI SE COMPLETA CORRECTAMENTE Y COMPLETAMENTE...
  • Página 40 comuníquese con el centro de ventas o el centro de servicio autorizado más cercano (para obtener más información, escriba a [email protected]). 2. Se recomienda mantener alejado de los aparatos eléctricos. 3. No someta el dispositivo a golpes, impactos o vibraciones. 4.
  • Página 41 12. Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños y las mascotas. Producto compuesto por piezas pequeñas. Si se ingieren, pueden causar peligro de as xia. 13. Riesgo de explosión si la batería se reemplaza por una del tipo incorrecto.
  • Página 42 Temperatura ambiental Temperaturas de trabajo: -20°C~ 40°C/ 4°F~104°F Nivel de limpieza Utilice un paño suave y seco. No utilice alcohol u otras soluciones de limpieza. Bateria cargando Para cargar la batería, utilice únicamente el cable suministrado. No intente limpiar la unidad con solventes químicos, podría dañar el acabado.
  • Página 43 sino que deben recogerse por separado para optimizar el ujo de recuperación y reciclaje de los materiales que compensarlos y prevenir posibles daños a la salud y al medio ambiente por la presencia de sustancias potencialmente peligrosas. El símbolo del contenedor tachado aparece en todos los productos como recordatorio.
  • Página 44 Noti co: 1) Use el cargador solo sobre una super cie plana y estable. 2) Si hay un obstáculo entre el reloj inteligente y el cable de carga, es posible que el reloj inteligente no se cargue correctamente. 3) Después de cargar el reloj inteligente, desconecte la alimentación (no deje el dispositivo cargándose durante noches enteras).
  • Página 45 esté encendido. - Antes de emparejar el dispositivo, asegúrese de que una conexión anterior no esté ya activa; si es necesario, desconecte la conexión anterior y vuelva a emparejar exclusivamente a través de la aplicación. - Asegúrese de que la distancia entre el teléfono inteligente y el reloj inteligente no sea demasiado grande y que no haya interferencias entre los dos dispositivos.
  • Página 46 1. Encendido/apagado: mantenga presionado para encender/apagar el dispositivo; pulsación corta para encender/apagar la pantalla. 2. Sensor (en la parte posterior) 3. Compartimento de carga (en la parte trasera) Comportamiento: Desplazarse a la izquierda / derecha y arriba/abajo para desplazarse por los diferentes elementos de menú...
  • Página 47 Sueño: El reloj inteligente puede detectar el estado del dormir todas las noches. Frecuencia cardíaca: El reloj inteligente puede medir el valor de tu frecuencia cardíaca durante todo el día. Sport: Haz clic en el icono de entrenamiento para elegir el deporte deseado.
  • Página 48 ASS. VOCALE Asistente de voz: Función que permite que el reloj inteligente interactúe con el teléfono inteligente mediante comandos de voz. Tiempo: El reloj inteligente mostrará el pronóstico del tiempo de hoy y del día siguiente. Los datos meteorológicos se sincronizan después de conectarse a la aplicación y no se actualizarán después de una desconexión prolongada.
  • Página 49 7. Solución de problemas - No puedo conectar el reloj inteligente 1) Veri que que el GPS y el Bluetooth del teléfono inteligente estén encendidos. 2) Asegúrese de que el reloj inteligente y el teléfono inteligente no estén demasiado separados. La conexión debe hacerse dentro de los 10 metros.
  • Página 50 4) Asegúrese de que el reloj inteligente esté conectado al teléfono inteligente a través de la aplicación. - No puedo recibir noti caciones 1) Asegúrese de que los permisos de noti cación en la aplicación estén activos. 2) Asegúrese de que el reloj inteligente y el teléfono inteligente no estén demasiado separados.
  • Página 51 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Modelo: SWLJ-VP Descripción: Smartwatch Nosotros, Liu.Jo Luxury S.r.l. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto al que se re ere este documento cumple con las siguientes normas: LA SEGURIDAD EN62368-1:2020+A11:2020 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09) EN 55032:2015+A1:2020 EN 55035:2017+A11:2020...
  • Página 52 Libretto d’istruzioni - PT...
  • Página 53 LEIA ATENTAMENTE E GUARDE Obrigado por escolher um produto LIU JO LUXURY por escolher um produto LIU JO LUXURY. Leia atentamente as instruções deste manual. Seu smartwatch LIU JO LUXURY é garantido pela Liu.Jo Luxury S.r.l. por um período de dois anos a partir da data de compra de acordo com os termos e condições da garantia.
  • Página 54 de cuidado, acidentes, desgaste normal ou de materiais líquidos (por exemplo, água), a menos que haja indicação à prova d'água. A garantia não prejudica os direitos da garantia previstos no art.128 e seguintes do D.L. n.206 de 6 de setembro de 2005 e alterações posteriores Caso sejam necessárias intervenções em garantia, envie o smartwatch, uma cópia do recibo do revendedor e uma descrição do...
  • Página 55 Todos os smartwatches LIU JO LUXURY são construídos com critérios técnicos altamente pro ssionais, utilizando materiais inovadores, testados quanto à qualidade. Os smartwatches LIU JO LUXURY são resistentes à água, mas não são adequados para mergulho e esportes aquáticos, pois a e cácia das vedações pode ser comprometida.
  • Página 56 qualquer defeito de material ou fabricação. A GARANTIA SÓ É VÁLIDA SE PREENCHIDA CORRETA E COMPLETAMENTE COM: O CÓDIGO DO CLIENTE, A DATA DA COMPRA, O CARIMBO E ASSINATURA DO REVENDEDOR OFICIAL. Estão excluídos da garantia: a bateria, a correia, a pulseira, a quebra do visor e do painel táctil e quaisquer danos causados por uso indevido, negligência, choques, acidentes e desgaste normal.
  • Página 57 3. Não sujeite o aparelho a choques, impactos ou vibrações. 4. Mantenha longe de fontes de calor (por exemplo, radiadores ou fogões). 5. Não segure o dispositivo com as mãos molhadas durante o carregamento. Isso pode causar choque elétrico ou dani car seriamente o aparelho.
  • Página 58 13. Risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto. 14. Não jogue a bateria no fogo ou forno quente, nem esmague mecanicamente ou corte uma bateria. Perigo de explosão. 15. Não deixe a bateria em um ambiente com temperatura extremamente alta ou pressão de ar extremamente baixa.
  • Página 59 Nível de limpeza Use um pano macio e seco. Não use álcool ou outras soluções de limpeza. Recarga de bateria Para carregar a bateria, use apenas o cabo fornecido. Não tente limpar a unidade com solventes químicos, você pode dani car o acabamen- to.
  • Página 60 podem ser encaminhados para os centros de recolha adequados, ou podem ser entregues gratuitamente ao distribuidor mediante a aquisição de um novo equipamento equivalente ou sem obrigatoriedade de aquisição de equipamento inferior a 25cm. Para mais informações sobre a eliminação correta destes aparelhos, contacte o serviço público responsável.
  • Página 61 Eu noti co: 1) Use o carregador apenas em uma superfície plana estábulo. 2) Se houver um obstáculo entre o smartwatch e o cabo de carregamento, o smartwatch pode não carregar corretamente. 3) Após carregar o smartwatch, desconecte a energia (não deixe o aparelho carregando durante a noite).
  • Página 62 carregada e se o Bluetooth do smartphone está ligado. - Antes de conectar o aparelho ao smartphone, certi que-se de que o aparelho já não esteja conectado a outro smartphone; em caso a rmativo, desconecte a conexão por meio do aplicativo e da seção bluetooth do smartphone.
  • Página 63 1. Ligar/desligar: pressione e segure para ligar/desligar o dispositivo; pressione rapidamente para ligar/desligar a tela. 2. Sensor (na parte traseira) 3. Slot de carregamento (na parte de trás) Ações: Rolar para a esquerda/direita e para cima/para baixo para percorrer os diferentes itens do menu 5.
  • Página 64 Sono: O smartwatch pode detectar seu estado de sono todas as noites. Frequência cardíaca: O smartwatch pode medir o valor da sua frequência cardíaca durante todo o dia. Sport: Clique no ícone de treino para escolher o esporte desejado. Esta função oferece 80 modalidades de esportes. O smartwatch mostrará...
  • Página 65 ASS. VOCALE Bunda vocal: Função permite smartwatch interagir com o smartphone através de comandos de voz. Premere per parlare Previsão do tempo: O smartwatch mostrará a previsão do tempo para hoje e para o dia seguinte. Os dados meteorológicos são sincronizados após a conexão com o aplicativo e não serão atualizados após uma longa desconexão.
  • Página 66 7. Solução de problemas - Não consigo conectar o smartwatch 1) Veri que se o GPS e o Bluetooth do seu smartphone estão ativos. 2) Certi que-se de que o smartwatch e o smartphone não estejam muito distantes. A conexão deve ocorrer dentro de 10 metros. 3) Veri que se o smartphone não está...
  • Página 67 muito distantes. A conexão deve ocorrer dentro de 10 metros. - Lembrete de alarme/programação não funciona Certi que-se de que as con gurações foram "salvas" após serem alteradas no aplicativo. - O valor da frequência cardíaca não é preciso ou não pode ser detectado Certi que-se de que o sensor de frequência cardíaca esteja limpo e use o dispositivo com segurança.
  • Página 68 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE MODEL: SWLJ-VP Descrição: Smartwatch Nós, Liu.Jo Luxury S.r.l. Declaramos sob nossa exclusiva responsabili- dade que o produto a que se refere este documento cumpre as seguintes normas: EN62368-1:2020+A11:2020 SEGURANÇA ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09) EN 55032:2015+A1:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021...
  • Página 69 Livret d'instructions - FR...
  • Página 70 LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER Nous vous remercions de votre préférence en choisissant un produit LIU JO LUXURY. Veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel. Votre smartwatch LIU JO LUXURY est garantie par Liu.Jo Luxury S.r.l. pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat selon les termes et conditions de la garantie.
  • Página 71 • Dommages et/ou fonctionnement irrégulier résultant d'une mauvaise utilisation, d'un manque de soin, d'accidents, de l'usure normale, d'une utilisation immergée ou en contact avec de l'eau au-delà des limites indiquées par le degré d'étanchéité du produit. La garantie ne porte pas atteinte aux droits de la garantie prévus par les articles 128 et suivants du D.L.
  • Página 72 Les montres connectées LIU JO LUXURY sont résistantes à l'eau mais ne conviennent pas à la plongée et aux sports nautiques, car l'e cacité des joints pourrait être compromise.
  • Página 73 GARANTIE INTERNATIONALE Votre smartwatch est garantie vingt-quatre mois à compter de la date d'achat selon les conditions précisées dans ce document. Cette garantie est valable au niveau international et couvre tout défaut de matière et de fabrication. LA GARANTIE N'EST VALABLE QUE SI REMPLIE CORRECTEMENT ET COMPLETEMENT AVEC : LE CODE CLIENT, LA DATE D'ACHAT, LE CACHET ET LA SIGNATU- RE DU REVENDEUR OFFICIEL.
  • Página 74 1. Ne démontez pas l'appareil. Si une réparation est nécessaire, contactez un centre de vente ou un centre de service agréé le plus proche (pour plus d'informations, écrivez à [email protected]). 2. Il est recommandé de se tenir à l'écart des appareils électriques. 3.
  • Página 75 pièces. S'ils sont ingérés, ils peuvent provoquer un risque d'étou em- ent. 13. Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. 14. Ne jetez pas la batterie dans un feu ou un four chaud, ou n'écrasez pas ou ne coupez pas mécaniquement une batterie. Risque d'explosion.
  • Página 76 Environnement (température) Températures de travail: -20°C~ 40°C/ 4°F~104°F Niveau propreté Utilisez un chi on doux et sec. N'utilisez pas d'alcool ou d'autres solutions de nettoyage. Batterie en charge Pour charger la batterie, utilisez uniquement le câble fourni. N'essayez pas de nettoyer l'appareil avec des solvants chimiques, cela pourrait endommager la nition.
  • Página 77 optimiser le ux de récupération et de recyclage des matériaux qui composent et prévenir les dommages potentiels pour la santé et l'environnement dus à la présence de substances potentiellement dangereuses. Le symbole de la poubelle barrée est présent sur tous les produits pour rappel.
  • Página 78 Je noti e : 1) Utilisez le chargeur uniquement sur une surface plane et stable. 2) S'il y a un obstacle entre la smartwatch et le câble de charge, la smartwatch peut ne pas se charger correctement. 3) Après avoir chargé la smartwatch, débranchez l'alimentation (ne laissez pas l'appareil en charge pendant des nuits entières).
  • Página 79 complètement chargée et que le Bluetooth du smartphone est activé. - Avant d'appairer l'appareil, assurez-vous qu'une connexion précédente n'est pas déjà active ; si nécessaire, déconnectez la connexion précédente et réappairez exclusivement via l'application. - Assurez-vous que la distance entre le smartphone et la smartwatch n'est pas trop grande et qu'il n'y a pas d'interférence entre les deux appareils.
  • Página 80 1. Marche/arrêt : appuyez longuement pour allumer/éteindre l'appareil ; appuyez brièvement pour allumer / éteindre l'écran. 2. Capteur (au dos) 3. Compartiment de charge (au dos) Actions: Faites dé ler vers la gauche/droite et haut/bas pour faire dé ler les di érents éléments de menu 5.
  • Página 81 Sommeil: La montre intelligente peut détecter votre état de sommeil chaque nuit. Fréquence cardiaque : La montre intelligente peut mesurer la valeur de votre fréquence cardiaque toute la journée. Sport: Cliquez sur l'icône d'entraînement pour choisir le sport souhaité. Cette fonction propose 80 types de sports. La montre intelligente a chera la dernière mesure d'exercice e ectuée.
  • Página 82 ASS. VOCALE Assistant vocal : Fonction qui permet à la smartwatch d'interagir avec le smartphone via des commandes vocales. Météo: La smartwatch a chera les prévisions la météo d'aujourd'hui et du lendemain. Les données météo sont synchronisées après la connexion à l'application et ne seront pas mises à jour après une longue déconnexion.
  • Página 83 prédé nis + 1 Watchface modi able + Watchfaces téléchargeable via l'application. 7. Dépannage - Je n'arrive pas à connecter la smartwatch 1) Véri ez que le GPS et le Bluetooth du smartphone sont activés. 2) Assurez-vous que la smartwatch et le smartphone ne sont pas trop éloignés.
  • Página 84 l'application. - Je ne peux pas recevoir de noti cations 1) Assurez-vous que les autorisations de noti cation sur l'application sont actives. 2) Assurez-vous que la smartwatch et le smartphone ne sont pas trop éloignés. Le raccordement doit être e ectué à moins de 10 mètres. - Le rappel d'alarme / horaire ne fonctionne pas Assurez-vous que les paramètres ont été...
  • Página 85 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ MODEL: SWLJ-VP Descrizione: Smartwatch Nous, Liu.Jo Luxury S.r.l. Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel se réfère ce document est conforme aux normes suivantes : SÉCURITÉ EN62368-1:2020+A11:2020 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09) EN 55032:2015+A1:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021...
  • Página 86 Bedienungsanleitung - DE...
  • Página 87 SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN Wir danken Ihnen für Ihre Präferenz, indem Sie sich für ein Produkt von LIU JO LUXURY entschieden haben. Bitte lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig durch. Ihre LIU JO LUXURY Smartwatch wird von Liu.Jo Luxury S.r.l.
  • Página 88 Diese Garantie deckt Folgendes nicht ab: • Schäden und/oder unregelmäßiger Betrieb, unsachgemäßen Gebrauch, mangelnde P ege, Unfälle, normale Abnutzung, Verwendung unter Wasser oder bei Kontakt mit Wasser über die durch den Wasserdichtigkeitsgrad des Produkts angegebenen Grenzen hinaus zurückzuführen sind. Die Garantie berührt nicht die Rechte der Garantie gemäß Artikel 128 und folgende des D.L.
  • Página 89 Alle LIU JO LUXURY Smartwatches werden nach hochprofessio- nellen technischen Kriterien gebaut, unter Verwendung innovativer Materialien, qualitätsgeprüft. LIU JO LUXURY Smartwatches sind wasserdicht, aber nicht zum Tauchen und Wassersport geeignet, da die Wirksamkeit der Dichtungen beeinträchtigt werden könnte. Bei allen Modellen beeinträchtigt das Drücken der Knöpfe, das Drehen oder Herausziehen der Krone, während die Smartwatch mit...
  • Página 90 Smartwatch gekauft wurde, ordnungsgemäß ausgefüllt und datiert werden. Die Portoversicherungskosten für den Versand der Smartwatch an ein autorisiertes Servicecenter trägt ausschließlich der Besitzer der Smartwatch. INTERNATIONALE GARANTIE Für Ihre Smartwatch gilt eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum gemäß den in diesem Dokument aufgeführten Bedingungen.
  • Página 91 genannte Produkt entspricht allen gesetzlichen Anforderungen. Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen Richtlinie 2014/53/EU. Alle Serien der wesentlichen Funktests wurden durchgeführt. Einschränkungen der bestimmungsgemäßen Verwendung oder des vorhersehbaren Missbrauchs 1. Zerlegen Sie das Gerät nicht. Wenn eine Reparatur erforderlich ist, wenden Sie sich an ein nächstgelegenes Verkaufszentrum oder autorisiertes Servicezentrum (für weitere Informationen schreiben Sie an [email protected]).
  • Página 92 Anwendungen von anderen Anbietern als LIU JO verursacht werden. 11. Verändern Sie das Produkt in keiner Weise. LIU JO ist nicht verantwortlich für Leistungs- oder Inkompatibilitätsprobleme, die durch das Ändern von Registrierungseinstellungen oder Betriebssy- stemsoftware verursacht werden. Der Versuch, das Betriebssystem anzupassen, kann zu Fehlfunktionen des Produkts oder der Anwendun- gen führen.
  • Página 93 ö nen, führt zum Erlöschen der Garantie und kann ein Sicherheit- srisiko darstellen. Sicherheitsbezogen Frequenzband: 2402–2480 MHz Max. Frequenz: 6 dB (4 mW) HF-Ausgang: 9.63 dBm (BDR+EDR); 9.47dBM(BLE) Behandeln Sie das Gerät schonend. Schützen Sie das Gerät vor Stößen und Stürzen. Umgebung (Temperatur) Arbeitstemperaturen: -20°C~ 40°C/ 4°F~104°F Sauberkeitsstufe...
  • Página 94 Trocknen Versuchen Sie nicht, das Produkt in einer Mikrowelle, einem herkömmlichen Ofen, einem Haartrockner oder anderen Wärmequellen zu trocknen. Verwenden Sie ein trockenes Tuch oder ein mildes Reinigungsmittel. WEEE-Anweisungen Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) sieht vor, dass diese Geräte nicht im normalen Hausmüllstrom entsorgt werden dürfen, sondern getrennt gesammelt werden müssen, um den Rückgewinnungs- und Recyclingstrom der anfallenden Materialien zu optimieren sie auf...
  • Página 95 Ladegerät (5V 1A) oder PC und positionieren Sie das andere Ende des Kabels korrekt auf der Rückseite der Smartwatch. Ich benachrichtige: 1) Verwenden Sie das Ladegerät nur auf einer ebenen und stabilen Ober äche. 2) Wenn sich zwischen der Smartwatch und dem Ladekabel ein Hindernis be ndet, wird die Smartwatch möglicherweise nicht richtig aufgeladen.
  • Página 96 2. Laden Sie die App herunter Scannen Sie den folgenden QR-Code, um die LIU JO SW SET-App und das mehrsprachige Handbuch herunterzuladen. 3. Bluetooth-Verbindung Notiz: - Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass der Akku vollständig aufgeladen und das Bluetooth des Smartphones eingeschaltet ist.
  • Página 97 1. Ein-/Ausschalten: lange drücken, um das Gerät ein-/auszuschal- ten; kurz drücken, um den Bildschirm ein- / auszuschalten. 2. Sensor (auf der Rückseite) 3. Ladefach (auf der Rückseite) Aktionen: Scrollen Sie nach links / rechts und nach oben/unten, um durch die verschiedenen zu blättern Menüpunkte 5.
  • Página 98 Schlafen: Die Smartwatch kann jede Nacht Ihren Schlafstatus erkennen. Herzfrequenz: Die Smartwatch kann den ganzen Tag über Ihren Herzfrequenzwert messen. Sport: Klicken Sie auf das Trainingssymbol, um die gewünschte Sportart auszuwählen. Diese Funktion bietet 80 Sportarten. Die Smartwatch zeigt die zuletzt durchgeführte Trainingsmessung an. Blutdruck: Mit der Smartwatch können Sie den Blutdruck messen.
  • Página 99 ASS. VOCALE Sprachassistent: Funktion, die es der Smartwatch ermöglicht, über Sprachbefehle Smartphone zu interagieren. Wetter: Die Smartwatch zeigt die Wettervorhersage für heute und den nächsten Tag an. Wetterdaten werden nach der Verbindung mit der App synchronisiert und nach einer längeren Trennung nicht aktualisiert.
  • Página 100 Watchfaces, die über die App heruntergeladen werden können. 7. Fehlerbehebung - Ich kann die Smartwatch nicht verbinden 1) Prüfen Sie, ob GPS und Bluetooth des Smartphones eingeschaltet sind. 2) Achten Sie darauf, dass Smartwatch und Smartphone nicht zu weit voneinander entfernt sind. Die Verbindung muss innerhalb von 10 Metern hergestellt werden.
  • Página 101 werden. 4) Stellen Sie sicher, dass die Smartwatch über die App mit dem Smartphone verbunden ist. - Ich kann keine Benachrichtigungen erhalten 1) Stellen Sie sicher, dass die Benachrichtigungsberechtigungen in der App aktiv sind. 2) Achten Sie darauf, dass Smartwatch und Smartphone nicht zu weit voneinander entfernt sind.
  • Página 102 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MODEL: SWLJ-VP Beschreibung: Smartwatch Wir, Liu.Jo Luxury S.r.l. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, auf das sich dieses Dokument bezieht, den folgenden Normen entspricht: SICHERHEIT EN62368-1:2020+A11:2020 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09) EN 55032:2015+A1:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021...
  • Página 103 Libretto d’istruzioni - PL...
  • Página 104 LUKSUSOWEGO produktu LIU JO. Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji. Twój smartwatch LIU JO LUXURY jest objęty gwarancją Liu.Jo Luxury S.r.l. przez okres dwóch lat od daty zakupu zgodnie z warunkami gwarancji. Jako dowód zakupu wymagana jest kopia paragonu lub pieczęć...
  • Página 105 • Uszkodzenia i/lub nieprawidłowe działanie wynikające z niewłaściwego użytkowania, braku konserwacji, wypadków, normalnego zużycia lub kontaktu z materiałami płynnymi (np. wodą), chyba że występuje wodoodporność. Gwarancja nie narusza uprawnień wynikających z gwarancji przewidzianych w art.128 i następnych D.L. nr 206 z dnia 6 września 2005 r.
  • Página 106 Smartwatche są dystrybuowane przez LIU.JO LUXURY S.R.L. - p.iva 08717411212 KONSERWACJA I GWARANCJA Wszystkie smartwatche LIU JO LUXURY są zbudowane zgodnie z wysoce profesjonalnymi kryteriami technicznymi, przy użyciu innowacyjnych materiałów, przetestowanych pod kątem jakości. Inteligentne zegarki LIU JO LUXURY są wodoodporne, ale nie nadają...
  • Página 107 MIĘDZYNARODOWA GWARANCJA Twój smartwatch jest objęty dwudziestoczteromiesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu, zgodnie z warunkami określonymi w tym dokumencie. Niniejsza gwarancja ma ważność międzynarodową i obejmuje wszelkie wady materiałowe lub produkcyjne. GWARANCJA JEST WAŻNA TYLKO W PRZYPADKU PRAWIDŁOWEGO I KOMPLETNEGO WYPEŁNIENIA: KOD KLIENTA, DATA ZAKUPU, PIECZĘĆ...
  • Página 108 się z najbliższym punktem sprzedaży lub autoryzowanym serwisem (więcej informacji pod adresem [email protected]). 2. Zaleca się trzymanie z dala od urządzeń elektrycznych. 3. Nie narażaj urządzenia na wstrząsy, uderzenia lub wibracje. 4. Trzymaj z dala od źródeł ciepła (np. kaloryferów lub kuchenek). 5.
  • Página 109 zadławienia. 13. Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany baterii na niewłaściwy typ. 14. Nie wrzucaj baterii do ognia lub gorącego piekarnika, nie zgniataj ani nie przecinaj baterii mechanicznie. Niebezpieczeństwo wybuchu. 15. Nie pozostawiaj baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej temperatur- ze lub bardzo niskim ciśnieniu powietrza. Niebezpieczeństwo wybuchu lub wycieku łatwopalnych cieczy lub gazów.
  • Página 110 Środowisko (temperatura, wilgotność) Temperatury pracy: -20°C~40°C/4°F~104°F Poziom czystości Użyj miękkiej, suchej szmatki. Nie używaj alkoholu ani innych środków czyszczących. Ładowanie baterii Do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie dostarczonego kabla. Nie próbuj czyścić urządzenia rozpuszczalnikami chemicznymi, ponieważ możesz uszkodzić wykończenie. Przetrzeć czystą, suchą lub lekko zwilżoną...
  • Página 111 obecności potencjalnie niebezpiecznych substancji. Dla przypomnienia symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach znajduje się na wszystkich produktach. Odpady można oddać do odpowiednich punktów zbiórki lub bezpłatnie dostarczyć do dystrybutora przy zakupie nowego równoważnego sprzętu lub bez obowiązku zakupu sprzętu mniejszego niż...
  • Página 112 zawiadamiam: 1) Używaj ładowarki tylko na płaskiej powierzchni stabilny. 2) Jeśli między smartwatchem a kablem do ładowania znajduje się przeszkoda, smartwatch może nie ładować się prawidłowo. 3) Po naładowaniu smartwatcha odłącz zasilanie (nie zostawiaj urządzenia naładowanego na noc). Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy używać...
  • Página 113 - Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że bateria jest w pełni naładowana i że Bluetooth w smartfonie jest włączony. - Przed podłączeniem urządzenia do smartfona upewnij się, że urządzenie nie jest już połączone z innym smartfonem; jeśli tak, odłącz połączenie za pośrednictwem aplikacji i sekcji bluetooth smartfona.
  • Página 114 1. Włączanie/wyłączanie: długie naciśnięcie włącza/wyłącza urządzenie; krótkie naciśnięcie włącza/wyłącza ekran. 2. Czujnik (z tyłu) 3. Gniazdo ładowania (z tyłu) Działania: Przewiń w lewo/w prawo i w górę/w dół, aby przewijać różne elementy menu 5. Szybkie menu Przewiń w dół, aby wyświetlić różne ikony, które należy kliknąć, aby uzyskać...
  • Página 115 Spać: Smartwatch może wykrywać Twój stan snu każdej nocy. Tętno: Smartwatch może mierzyć tętno przez cały dzień. Sport: Kliknij ikonę treningu, aby wybrać żądany sport. Ta funkcja oferuje 80 rodzajów sportów. Smartwatch pokaże najnowszy pomiar przeprowadzonego szkolenia. Ciśnienie krwi: Smartwatch umożliwia pomiar ciśnienia krwi.
  • Página 116 ASS. VOCALE Wokalny tyłek: Funkcja umożliwiająca interakcję smartwatcha ze smartfonem za pomocą poleceń głosowych. Premere per parlare Prognoza pogody: Smartwatch pokaże prognozę pogody na dzisiejszy i następny dzień. Dane pogodowe są synchronizowane po połączeniu z aplikacją i nie będą aktualizowane po długim rozłączeniu.
  • Página 117 pobrania za pośrednictwem aplikacji. 7. Rozwiązywanie problemów - Nie mogę połączyć smartwatcha 1) Sprawdź, czy GPS i Bluetooth Twojego smartfona są aktywne. 2) Upewnij się, że smartwatch i smartfon nie są zbyt daleko od siebie. Połączenie musi odbywać się w promieniu 10 metrów. 3) Upewnij się, że smartfon nie jest w trybie samolotowym.
  • Página 118 1) Upewnij się, że uprawnienia do powiadomień są włączone w aplikacji. 2) Upewnij się, że smartwatch i smartfon nie są zbyt daleko od siebie. Połączenie musi odbywać się w promieniu 10 metrów. - Przypomnienie o alarmie/harmonogramie nie działa Upewnij się, że ustawienia zostały „zapisane” po zmianie w aplikacji. - Wartość...
  • Página 119 DEKLARACJA ZGODNOŚCI MODEL: SWLJ-VP Opis: Smartwatch My, Liu.Jo Luxury S.r.l. Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, do którego odnosi się niniejszy dokument, jest zgodny z następującymi normami: BEZPIECZEŃSTWO EN62368-1:2020+A11:2020 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09) EN 55032:2015+A1:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021...
  • Página 120 - RU...
  • Página 121 LIU JO LUXURY. Liu.Jo Luxury S.r.l. LIU JO LUXURY. Liu.Jo Luxury S.r.l. Liu.Jo Luxury S.r.l. - 120 -...
  • Página 122 • D.L. 206 2005 . [email protected]). - 121 -...
  • Página 123 Liu.Jo Luxuy S.r.l. LIU JO LUXURY LIU JO LUXURY - 122 -...
  • Página 124 [email protected], Die von Ihnen gekau e Smartwatch wird Dokumenten angegebenen Bedingungen garantiert. Liu.Jo Luxury S.r.l. Produktcode: SWLJ Ref.: SWLJ-VP F.C.: ZL92 (LIUJO VOICE PAINT) - 123 -...
  • Página 125 Beschreibung: Smartwatch Software: MOY-OIP5 Trademark: Liu.Jo Luxury S.r.l. 2014/53/EU. [email protected]). . .) - 124 -...
  • Página 126 10. LIU JO LIU JO. . LIU JO - 125 -...
  • Página 127 Диапазон частот: 2402-2480 МГц Макс. частота: 6 дБ (4 мВт) 9.63 dBm (BDR+EDR); 9.47dBM(BLE) : -20°C~ 40°C/ 4°F~104°F - 126 -...
  • Página 128 Liu.Jo Luxury S.r.l. WEEE 2012/19/ (WEEE) OTHER Коробка - Бумага Интерьер - Пластик PAP 22 PU - Nylon 7 СЛЕДУЙТЕ УКАЗАНИЯМ Контейнер - Пластик ВАШЕЙ СТРАНЫ PU - ABS 7 - 127 -...
  • Página 129 USB- - 128 -...
  • Página 130 2. 3 LIU JO SW SET 3. Bluetooth- Откройте приложение и правильно настройте свой профиль Перейдите в раздел «Устройство» ( и нажмите «Добавить устройство». Выберите правильное устройство Vконец - 129 -...
  • Página 131 Bluetooth (Android Apple) 3. Слот для зарядки 1.Power 2. Датчик (HOME) - 130 -...
  • Página 132 TODAY STEPS - 131 -...
  • Página 133 - 132 -...
  • Página 134 ASS. VOCALE Premere per scattare una foto Twitter, Facebook, Whatsapp N.B.: - 133 -...
  • Página 135 GPS Bluetooth Android 5.0 iOS 9.0 GPS Bluetooth - 134 -...
  • Página 136 « » - 135 -...
  • Página 137 : SWLJ-VP Liu.Jo Luxury S.r.l. EN62368-1:2020+A11:2020 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09) EN 55032:2015+A1:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A2:2021 ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07) EN 62479:2010 RED 2014/53 / CEO Bruno Nardelli Date 15/09/2023 www.liujo.com.

Este manual también es adecuado para:

Luxury swljSwlj-vp