MALATEC 21803 Instrucciones De Operación

Timbre inalámbrico negro
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Black wireless bell Malatec 21803
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dzwonek bezprzewodowy czarny Malatec 21803
BETRIEBSANLEITUNG
Schwarze Funkklingel Malatec 21803
NÁVOD K OBSLUZE
Černý bezdrátový zvonek Malatec 21803
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Sonnette sans fil noire Malatec 21803
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Timbre inalámbrico negro Malatec 21803
ISTRUZIONI OPERATIVE
Campanello wireless nero Malatec 21803
MANUAL DE UTILIZARE
Sonerie fără fir neagră Malatec 21803
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Fekete vezeték nélküli csengő Malatec 21803
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Čierny bezdrôtový zvonček Malatec 21803
KASUTUSJUHEND
Must juhtmevaba kell Malatec 21803
VARTOTOJO VADOVAS
Juodas belaidis varpas Malatec 21803
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
Melns bezvadu zvans Malatec 21803
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
Чорний бездротовий дзвінок Malatec 21803
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
Черен безжичен звънец Malatec 21803
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Malatec 21803 crno bežično zvono
ANVÄNDARMANUAL
Malatec 21803 svart trådlös dörrklocka
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Μαύρο ασύρματο κουδούνι Malatec 21803
loading

Resumen de contenidos para MALATEC 21803

  • Página 1 Dzwonek bezprzewodowy czarny Malatec 21803 BETRIEBSANLEITUNG Schwarze Funkklingel Malatec 21803 NÁVOD K OBSLUZE Černý bezdrátový zvonek Malatec 21803 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Sonnette sans fil noire Malatec 21803 INSTRUCCIONES DE OPERACION Timbre inalámbrico negro Malatec 21803 ISTRUZIONI OPERATIVE Campanello wireless nero Malatec 21803 MANUAL DE UTILIZARE Sonerie fără...
  • Página 2 M: 00021803 (A10) Importer / Importer / Einführer / Dovozce / Importateur / Importador / Importatore / Importator / Importőr / Dovozca / Maaletooja / Importuotojas / Importētājs / Імпортер / Вносител / Uvoznik / Importör / Εισαγωγέας ISO TRADE Sp. z o. o. Ul.
  • Página 3 Ladies and Gentlemen, thank you for purchasing our product! Before starting to use, please read the following instructions for the correct use of the product. Please keep these instructions on future and to follow its recommendations, as non-compliance may endanger life or health. Important: KEEP FOR FUTURE REFERENCE! - Please read it completely before use and follow all instructions in the manual.
  • Página 4 MUSIC SETTINGS: After selecting the music, press and hold the volume button for 4 seconds and the receiver will light up and enter the learning state; When you press the transmitter, the receiver flashes a light and emits a ringing sound to block the doorbell successfully. RULES OF SAFE USE 1.
  • Página 5 Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz o zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu. Ważne : ZACHOWAĆ...
  • Página 6 USTAWIENIA MUZYKI: Po wybraniu muzyki naciśnij i przytrzymaj przycisk głośności przez 4 sekundy, a odbiornik zaświeci się i przejdzie w stan uczenia się; Po naciśnięciu nadajnika odbiornik miga światłem i emituje dźwięk dzwonka, aby pomyślnie go zablokować. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA 1.
  • Página 7 Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben! Bevor Sie mit der Verwendung beginnen, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen für die korrekte Verwendung des Produkts. Bitte halten Sie diese Anweisungen auf Zukunft und seine Empfehlungen zu befolgen, da Nichteinhaltung Leben oder Gesundheit gefährden kann. Wichtig: BEHALTEN SIE FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN! - Bitte lesen Sie es vor Gebrauch vollständig durch und befolgen Sie alle Anweisungen im Handbuch.
  • Página 8 MUSIKEINSTELLUNGEN: Nachdem Sie die Musik ausgewählt haben, halten Sie die Lautstärketaste 4 Sekunden lang gedrückt, und der Empfänger leuchtet auf und wechselt in den Lernstatus. Wenn Sie den Sender drücken, blinkt der Empfänger und gibt einen Klingelton ab, um die Türklingel erfolgreich zu blockieren.
  • Página 9 Dámy a pánové, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu! Před zahájením používání si přečtěte následující pokyny pro správné použití produktu. Tyto pokyny si prosím ponechejte dodržovat její doporučení, protože nedodržení může ohrozit život nebo zdraví. Důležité: UCHOVÁVEJTE BUDOUCNOST! - Před použitím si jej prosím pečlivě přečtěte a postupujte podle pokynů v příručce. - Nepoužívejte výrobek, pokud některá...
  • Página 10 NASTAVENÍ HUDBY: Po výběru hudby stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti po dobu 4 sekund a přijímač se rozsvítí a přejde do režimu učení; Když stisknete vysílač, přijímač zabliká a vydá vyzváněcí zvuk, aby byl zvonek úspěšně zablokován. PRAVIDLA BEZPEČNÉHO POUŽÍVÁNÍ 1.
  • Página 11 Mesdames et Messieurs, merci d'avoir acheté notre produit! Avant d'utiliser, veuillez lire les instructions suivantes pour une utilisation correcte du produit. Veuillez garder ces instructions sur l'avenir et de suivre ses recommandations, car le non-respect peut mettre la vie ou la santé en danger. Important: GARDER POUR L'AVENIR! - Veuillez le lire complètement avant utilisation et suivez toutes les instructions du manuel.
  • Página 12 PARAMÈTRES DE MUSIQUE : Après avoir sélectionné la musique, maintenez enfoncé le bouton de volume pendant 4 secondes et le récepteur s'allumera et entrera dans l'état d'apprentissage ; Lorsque vous appuyez sur l'émetteur, le récepteur fait clignoter une lumière et émet une sonnerie pour bloquer la sonnette avec succès.
  • Página 13 Señoras y señores, ¡gracias por adquirir nuestro producto! Antes de usar, lea las siguientes instrucciones para el correcto uso del producto. Mantenga estas instrucciones en futuro y seguir sus recomendaciones, ya que su incumplimiento puede poner en peligro la vida o la salud. Importante: ¡GUARDE PARA EL FUTURO! - Léalo completamente antes de usarlo y siga todas las instrucciones del manual.
  • Página 14 AJUSTES DE MÚSICA: Después de seleccionar la música, mantenga presionado el botón de volumen durante 4 segundos y el receptor se iluminará y entrará en el estado de aprendizaje; Cuando presiona el transmisor, el receptor parpadea una luz y emite un sonido de timbre para bloquear el timbre con éxito.
  • Página 15 Signore e signori, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di iniziare a utilizzare, leggere le seguenti istruzioni per il corretto utilizzo del prodotto. Si prega di conservare queste istruzioni futuro e seguire le sue raccomandazioni, poiché il mancato rispetto può mettere in pericolo la vita o la salute. Importante: MANTIENI PER IL FUTURO! - Si prega di leggerlo completamente prima dell'uso e seguire tutte le istruzioni nel manuale.
  • Página 16 IMPOSTAZIONI MUSICALI: Dopo aver selezionato la musica, tieni premuto il pulsante del volume per 4 secondi e il ricevitore si illuminerà ed entrerà nello stato di apprendimento; Quando si preme il trasmettitore, il ricevitore lampeggia una luce ed emette un suono di squillo per bloccare il campanello con successo.
  • Página 17 Doamnelor și domnilor, vă mulțumim că ați cumpărat produsul nostru! Înainte de a începe utilizarea, vă rugăm să citiți următoarele instrucțiuni pentru utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați aceste instrucțiuni viitor și să urmeze recomandările sale, deoarece nerespectarea poate pune în pericol viața sau sănătatea. Important: PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VIITOARE! - Vă...
  • Página 18 SETĂRI MUZICI: După selectarea muzicii, apăsați și mențineți apăsat butonul de volum timp de 4 secunde și receptorul se va aprinde și va intra în starea de învățare; Când apăsați transmițătorul, receptorul luminează intermitent și emite un sunet pentru a bloca cu succes soneria. REGULI DE UTILIZARE SIGURANTA 1.
  • Página 19 Hölgyeim és Uraim, köszönjük, hogy megvásárolták a termékünket! A használat megkezdése előtt olvassa el az alábbi utasításokat a termék helyes használatához. Kérjük, tartsa be ezeket az utasításokat és a jövőbeni ajánlások betartása, mivel a be nem tartás életet vagy egészséget veszélyeztethet. Fontos: A JÖVŐRE VONATKOZZ! - Használat előtt olvassa el teljesen, és kövesse a kézikönyvben található...
  • Página 20 A ZENE BEÁLLÍTÁSOK: A zene kiválasztása után nyomja meg és tartsa lenyomva a hangerő gombot 4 másodpercig, és a rádióerősítő kigyullad és tanulási állapotba lép; Amikor megnyomja az adót, a vevő fényt villant, és csengő hangot ad ki, hogy sikeresen blokkolja a csengőt. A BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT SZABÁLYAI 1.
  • Página 21 Dámy a páni, ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu! Pred použitím si prečítajte nasledujúce pokyny pre správne použitie produktu. Uschovajte si prosím tieto pokyny a bude sa riadiť jeho odporúčaniami, pretože ich nedodržiavanie môže ohroziť život alebo zdravie. Dôležité: UCHOVÁVAJTE BUDÚCNOSŤ! - Pred použitím si ho prosím dôkladne prečítajte a postupujte podľa všetkých pokynov v príručke.
  • Página 22 NASTAVENIA HUDBY: Po výbere hudby stlačte a podržte tlačidlo hlasitosti na 4 sekundy a prijímač sa rozsvieti a prejde do stavu učenia; Keď stlačíte vysielač, prijímač zabliká a vydá vyzváňací zvuk, aby sa zvonček úspešne zablokoval. PRAVIDLÁ BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA 1. Pred použitím zvončeka si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a technickú špecifikáciu zariadenia a dôsledne ich dodržiavajte.
  • Página 23 Daamid ja härrad, aitäh meie toote ostmise eest! Enne kasutamist lugege palun järgmisi juhiseid toote õigeks kasutamiseks. Hoidke neid juhiseid peal ja järgida selle soovitusi, kuna mittevastavus võib ohustada elu või tervist. Tähtis: hoidke tulevikuks! - Palun lugege see enne kasutamist täielikult läbi ja järgige kõiki juhiseid. - Ärge kasutage toodet, kui mõni osa puudub või on kahjustatud.
  • Página 24 MUUSIKA SEADED: Pärast muusika valimist vajutage ja hoidke helitugevuse nuppu 4 sekundit all ning vastuvõtja süttib ja siseneb õppimisolekusse; Kui vajutate saatjat, vilgub vastuvõtja valgust ja annab helina, et uksekella edukalt blokeerida. OHUTU KASUTAMISE REEGLID 1. Enne uksekella kasutamist lugege hoolikalt käesolev kasutusjuhend ja seadme tehnilised andmed ning järgige neid rangelt. 2.
  • Página 25 Ponios ir ponai, ačiū, kad įsigijote mūsų produktą! Prieš pradėdami naudoti, perskaitykite šias instrukcijas už teisingą produkto naudojimą. Laikykite šias instrukcijas laikytis jos rekomendacijų, nes nesilaikymas gali pakenkti gyvybei ar sveikatai. Svarbu: SAUGOKITE ATEITIES! - Prieš naudojimą perskaitykite jį ir vykdykite visas instrukcijas. - Nenaudokite gaminio, jei trūksta ar yra pažeista kuri nors dalis.
  • Página 26 MUZIKOS NUSTATYMAI: Pasirinkę muziką, paspauskite ir 4 sekundes palaikykite garsumo mygtuką ir imtuvas užsidegs ir pereis į mokymosi būseną; Kai paspausite siųstuvą, imtuvas mirksi šviesa ir skleidžia skambėjimo garsą, kad sėkmingai užblokuotų durų skambutį. SAUGAUS NAUDOJIMO TAISYKLĖS 1. Prieš naudodami durų skambutį, atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir įrenginio technines specifikacijas bei griežtai jų laikykitės.
  • Página 27 Dāmas un kungi, paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms sākat lietot, lūdzu, izlasiet šīs instrukcijas par pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šos norādījumus un ievērot tās ieteikumus, jo noteikumu neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. Svarīgi: Ietaupiet nākotni! - Pirms lietošanas izlasiet to un izpildiet visus norādījumus. - Nelietojiet produktu, ja kādas daļas trūkst vai tā...
  • Página 28 MŪZIKAS IESTATĪJUMI: Pēc mūzikas izvēles nospiediet un turiet skaļuma pogu 4 sekundes, un uztvērējs iedegsies un pāries mācību stāvoklī; Nospiežot raidītāju, uztvērējs mirgo gaismiņā un izdod zvana skaņu, lai veiksmīgi bloķētu durvju zvanu. DROŠAS LIETOŠANAS NOTEIKUMI 1. Pirms durvju zvana lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu un ierīces tehnisko specifikāciju un stingri ievērojiet tās. 2.
  • Página 29 Пані та панове, дякуємо за придбання нашого продукту! Перед початком використання, будь ласка, прочитайте наступні інструкції для правильного використання продукту. Будь ласка, дотримуйтесь цих інструкцій і слідувати його рекомендаціям, оскільки недотримання може загрожувати життю чи здоров’ю. Важливо: ТРИМАЙТЕ НА МАЙБУТНЄ! - Будь...
  • Página 30 НАЛАШТУВАННЯ МУЗИКИ: Після вибору музики натисніть і утримуйте кнопку гучності протягом 4 секунд, приймач засвітиться і перейде в стан навчання; Коли ви натискаєте передавач, приймач блимає світлом і видає звук дзвінка, щоб успішно заблокувати дверний дзвінок. ПРАВИЛА БЕЗПЕЧНОГО КОРИСТУВАННЯ 1. Перед використанням дверного дзвінка уважно прочитайте цю інструкцію користувача та технічні характеристики пристрою...
  • Página 31 Дами и господа, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Моля, прочетете следните инструкции преди употреба за правилно използване на продукта. Моля, дръжте това ръководство включено бъдеще и да спазва препоръките му, тъй като неспазването им може да представлява заплаха за живота или здравето. Важно: ЗАПАЗЕТЕ...
  • Página 32 МУЗИКАЛНИ НАСТРОЙКИ: След като изберете музиката, натиснете и задръжте бутона за сила на звука за 4 секунди и приемникът ще светне и ще влезе в състояние на обучение; Когато натиснете предавателя, приемникът мига и издава звънене, за да заключите успешно звънеца.
  • Página 33 Dame i gospodo, zahvaljujemo vam što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe pročitajte sljedeće upute za pravilnu upotrebu proizvoda. Molimo vas da zadržite ovaj priručnik budućnost i pridržavati se njegovih preporuka, jer nepoštivanje istih može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju. Važno: SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU! - Prije uporabe u potpunosti pročitajte i slijedite sve upute u priručniku.
  • Página 34 POSTAVKE GLAZBE: Nakon odabira glazbe, pritisnite i držite tipku za glasnoću 4 sekunde i prijemnik će zasvijetliti i ući u stanje učenja; Kada pritisnete odašiljač, prijemnik bljeska i emitira zvuk zvona za uspješno zaključavanje zvona na vratima. PRAVILA ZA SIGURNU UPOTREBU 1.
  • Página 35 Mina damer och herrar, tack för att ni köpte vår produkt! Läs följande instruktioner före användning för korrekt användning av produkten. Behåll denna manual på framtid och att följa dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa dem kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa. Viktigt: BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS! - Läs igenom hela före användning och följ alla instruktioner i bruksanvisningen.
  • Página 36 MUSIKINSTÄLLNINGAR: När du har valt musik, tryck och håll volymknappen intryckt i 4 sekunder och mottagaren tänds och går in i inlärningsläge; När du trycker på sändaren blinkar mottagaren med ljus och avger ett ringande ljud för att låsa dörrklockan. REGLER FÖR SÄKER ANVÄNDNING 1.
  • Página 37 Κυρίες και κύριοι, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση για τη σωστή χρήση του προϊόντος. Διατηρήστε αυτό το εγχειρίδιο ενεργό στο μέλλον και να συμμορφωθεί με τις συστάσεις της, διότι η μη συμμόρφωσή με αυτές μπορεί να αποτελέσει απειλή για τη ζωή...
  • Página 38 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ: Αφού επιλέξετε τη μουσική, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί έντασης για 4 δευτερόλεπτα και ο δέκτης θα ανάψει και θα εισέλθει στην κατάσταση εκμάθησης. Όταν πατάτε τον πομπό, ο δέκτης αναβοσβήνει και εκπέμπει έναν ήχο κουδουνίσματος για να κλειδώσει...