UMWELT UND RECYCLING SIGNALWORT Bedeutung gEFAHR Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben. WARNuNg Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben kann. VORSICHT Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder leichten Verletzungen führen kann. FEK 2...
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kin- dern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. 2.3 Prüfzeichen Siehe Typenschild am gerät. FEK 2...
Betriebsart mit dem INFO gerät nicht geändert werden. das Symbol „Bereit- BEdIENTEIL- Softwareversion, die auf dem gerät schaftsbetrieb“ blinkt im display. SOFTWARE installiert ist. HEIZKREIS Heizkreis, für den das gerät installiert ist. FEK 2...
HEIZEN 8.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen KOMFORT Stellen Sie die Raum-Soll-Temperatur TEMPERA- ein. Hinweis ECO TEM- Stellen Sie die Raum-Soll-Temperatur Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschrif- PERATuR ein. ten und Bestimmungen. FEK 2...
Befestigen Sie das Wandaufbaugehäuse mit den bei- f Verlegen Sie ein vieradriges datenkabel vom Wärmepum- gefügten Schrauben an der unterputzdose oder an der pen-Manager zum Anbringungsort des gerätes. Wand. das datenkabel muss für die Montage 20 bis 30 cm aus der Wand herausragen. FEK 2...
Aufbewahrung. Alle Informatio- nen in dieser Anweisung müssen sorgfältig beachtet werden. Sie geben Hinweise für die Sicherheit, Bedie- nung, Installation und die Wartung des gerätes. 13. Technische Daten 13.1 Datentabelle FEK 2 200168 Höhe Breite Tiefe Einstellbereich ±...
Beschädigung eines Gerätes durch Diebstahl, Feuer, höhere oder schreiben Sie uns: Gewalt oder ähnliche Ursachen. Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausgehend – Kundendienst – kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen mit- Dr.-Stiebel-Str.
Página 9
Geben Sie Batterien an den Handel oder an von öf- fentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern eingerichteten Rückgabestellen (z. B. Schadstoffmobile und Recyc- linghöfe) zurück. Entsorgung außerhalb Deutschlands f Entsorgen Sie die Geräte und Materialien nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen. FEK 2...
Failure to observe this information will result in serious injury or death. ENVIRONMENT AND RECYCLING WARNINg Failure to observe this information may result in serious injury or death. CAuTION Failure to observe this information may result in non-se- rious or minor injury. 10 | FEK 2...
Chil- settings dren must never play with the appliance. Children must never clean the appliance or perform user maintenance unless they are supervised. 2.3 Test symbols See type plate on the appliance. FEK 2 | 11...
5 °C. Programmed operation Heating is provided according to the time program (see menu item SET- TINgS / HEATINg PROgRAM). Switch between comfort temperature and ECO temperature INFO Call up information on current tem- peratures and relative humidity. 12 | FEK 2...
This appliance can operate one heating circuit. ECO TEM- Adjust the set room temperature. The heat pump manager uses the measured room tempera- PERATuRE ture and the selected set temperature to regulate the heating temperature. FEK 2 | 13...
When routing the data cable, be careful not to damage it when drilling the fixing holes. In the area around the cable entry (behind the wall mounted enclosure), a reservoir needs to be made to hold 20 to 30 cm of data cable. 14 | FEK 2...
1.4 Unités de mesure Remarque Lisez attentivement cette notice avant l’utilisation et conservez-la soigneusement. Remarque Le cas échéant, remettez cette notice à tout nouvel Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indi- utilisateur. quées en millimètres. 16 | FEK 2...
- WPM II, WPM 2.1 - WPM 3 (i) 22° 14° 1 date 6 Température ambiante / 2 gel hygrométrie ambiante 3 Température extérieure 7 Mode de fonctionne- 4 Niveau de menu ment activé 5 Heure 8 Jour de la semaine FEK 2 | 17...
à chaleur ne peuvent plus gistrées précédemment. être réglées. f Accédez au menu souhaité à l’aide des touches tactiles. f déplacez le doigt sur la roulette tactile pour effectuer di- vers réglages selon le menu. 18 | FEK 2...
L’appareil est une télécommande pour le gestionnaire de pompe à chaleur raccordé. Cet appareil permet de commander un circuit de chauffage. Le gestionnaire de pompe à chaleur régule la température de chauffe par la température ambiante mesurée et la température de consigne réglée. FEK 2 | 19...
Percez quatre trous pour la fixation du boîtier mural Télécommande FEK 2 (Ø 5 mm). Pompe à chaleur f Lors de la pose du câble de données, veillez à ce qu’il ne risque pas d’être endommagé lors du perçage des trous de fixation. 20 | FEK 2...
INSTALLATION | gARANTIE | PROTECTION dE L’ENVIRONNEMENT ET RECYCLAgE Mise en service 13. Données techniques 13.1 Tableau de données FEK 2 200168 Hauteur Largeur Profondeur Plage de réglage ± 5 Garantie 1 Appareil Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne 2 Boîtier mural...
Note che, se non osservate, causano lesioni gravi o ad- dirittura letali. AVVERTENZA Note che, se non osservate, possono causare lesioni gravi o addirittura letali. ATTENZIONE Note che, se non osservate, possono causare lesioni medio-gravi o lievi. 22 | FEK 2...
Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchio. Non far eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione di competenza dell'utente a bambini non sorvegliati. 2.3 Marchio di collaudo Vedere la targhetta di identificazione dell'apparecchio. FEK 2 | 23...
è possibile cambiare la mo- Voce menu Descrizione dalità di funzionamento dall'apparecchio. Sul display INFO lampeggia il simbolo "Funzionamento in standby". SW PAN- Versione del software installato NELLO dI CO- sull'apparecchio. MANdO 24 | FEK 2...
MENTO Nota TEMPE- Impostare la temperatura ambiente Attenersi a tutte le normative e disposizioni nazionali RATuRA nominale. e regionali in vigore. COMFORT TEMPERA- Impostare la temperatura ambiente TuRA ECO nominale. FEK 2 | 25...
Per il fissaggio a parete consigliamo l'utilizzo di una scatola da incasso che possa contenere il cavo dati. f Assicurarsi che gli alloggiamenti delle viti della scatola da incasso siano disposti reciprocamente in orizzontale o in verticale. 26 | FEK 2...
13.1 Tabella dei dati zia può essere prestata solo da tale affiliata. Questa garanzia FEK 2 può essere prestata solo se l’affiliata ha rilasciato condizioni di 200168 garanzia proprie. Per quant’altro, non viene prestata alcuna...
(in dit voorbeeld het Het hoofdstuk "Installatie" is bedoeld voor de installateur. 3e niveau). Info Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze. Overhandig de handleiding zo nodig aan een volgen- de gebruiker. 28 | FEK 2...
Het toestel is compatibel met de volgende warmtepompma- nagers: - WPM (1e generatie) - WPM II, WPM 2.1 - WPM 3 (i) 1 datum 6 Kamertemperatuur/rel. 2 Vorst luchtvochtigheid 3 Buitentemperatuur 7 Actieve bedrijfsmodus 4 Menuniveau 8 dag van de week 5 Tijd FEK 2 | 29...
1 0 0 0. f Navigeer met de sensortoetsen naar het gewenste menu. Laat deze menuopties door uw instal- f Beweeg de vinger over het aanraakwiel om, afhankelijk lateur instellen. van het menu, verschillende instellingen uit te voeren. 30 | FEK 2...
Stel het toestel niet bloot aan directe externe warmte Pas de stooklijn, indien nodig, aan. (bijv. zon of verwarming). WEERgA- geef de momenteel ingestelde stook- f Voorkom directe tocht die door ramen en deuren veroor- VE STOOK- lijn weer. zaakt wordt. LIJN FEK 2 | 31...
Let er bij het leggen van de datakabel op dat u bij het Warmtepomp boren van de bevestigingsgaten de kabel niet beschadigt. In het gebied van de kabeldoorvoeropening (achter de wandopbouwbehuizing) moet een ruimte van 20 tot 30 cm voor het herbergen van de datakabel beschikbaar zijn. 32 | FEK 2...
INSTALLATIE | gARANTIE | MILIEu EN RECYCLINg Ingebruikname 13. Technische gegevens 13.1 Gegevenstabel FEK 2 200168 Hoogte Breedte diepte Instelbereik ± 5 1 Toestel 2 Wandopbouwbehuizing 3 6-polige busstekker f Sluit de datakabel aan op de busstekker. f Sluit de busstekker aan op de achterzijde van het toestel.
Pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo smrtelné úrazy. VÝSTRAHA Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek vážné nebo smrtelné úrazy. POZOR Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek střed- ně vážné nebo lehké úrazy. 34 | FEK 2...
čí, které z jeho používání plyne. Nenechávejte děti, „OK“ uložit nastavení aby si s přístrojem hrály. Čištění a uživatelskou údrž- bu nesmějí provádět děti bez dozoru. 2.3 Kontrolní symbol Viz typový štítek na přístroji. FEK 2 | 35...
5 °C. Režim program Topení probíhá podle časového pro- gramu (viz bod nabídky NASTAVENI / TOPNY PROgRAM). Přepínání mezi komfortní a ECO teplotou INFO Vyvolejte informace k aktuálním tep- lotám a vlhkosti místnosti. NASTAVENI Otevřete nabídku NASTAVENI. 36 | FEK 2...
0 = Prostorové čidlo snímá pouze STORu teplotu. >0 = Prostorové čidlo reguluje teplotu místnosti. Čím je hodnota vyšší, tím větší vliv má prostorové čidlo. Jakmi- le je dosaženo požadované teploty, vypne se čerpadlo topného okruhu. FEK 2 | 37...
Při ukládání datového kabelu dbejte na to, abyste při vrtá- Tepelné čerpadlo ní otvorů pro upevnění skříně kabel nepoškodili. V místě otvoru pro zavedení kabelu (za skříní pro montáž na stěnu) musí být rezerva pro vedení datového kabelu v délce od 20 do 30 cm. 38 | FEK 2...
INSTALACE | ZÁRuKA | ŽIVOTNÍ PROSTŘEdÍ A RECYKLACE uvedení do provozu 13. Technické údaje 13.1 Tabulka údajů FEK 2 200168 Výška Šířka Hloubka Rozsah nastavení ± 5 1 Přístroj 2 Skříň pro montáž na stěnu 3 6pólový konektor f Připojte datový kabel ke konektoru.
środowiska naturalnego) Rozdział „Obsługa” przeznaczony jest dla użytkownika i wy- utylizacja urządzenia specjalizowanego instalatora. Rozdział „Instalacja” przeznaczony jest dla wyspecjalizowane- go instalatora. f Ten symbol informuje o konieczności wykonania jakiejś czynności. Wymagane czynności opisane są krok po kroku. 40 | FEK 2...
Przejść przyciskami dotykowymi do żądnego menu. f Przesuwać palec po pokrętle Touch-Wheel, aby w zależ- ności od menu wprowadzić różne nastawy. 42 | FEK 2...
Należy przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów oraz wymogów. 9. Opis urządzenia urządzenie jest zdalnym sterowaniem dla podłączonego regu- latora pompy ciepła. Za pomocą urządzenia można sterować jednym obiegiem grzewczym. Regulator pompy ciepła regulu- FEK 2 | 43...
Zwrócić uwagę, aby otwory na śruby puszki podtynkowej były ustawione poziomo lub pionowo w stosunku do siebie. 10.2.2 Montaż bez puszki podtynkowej f do zamocowania obudowy ściennej wywiercić cztery otwory (Ø 5 mm). Regulator pompy ciepła WPM 44 | FEK 2...
Niniejszą instrukcję obsługi i instalacji należy zacho- wać. Należy przestrzegać wszystkich informacji zawar- tych w niniejszej instrukcji. Zawierają one wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, obsługi, instalacji i kon- serwacji urządzenia. 13. Dane techniczne 13.1 Tabela danych FEK 2 200168 Wysokość Szerokość głębokość Zakres nastaw ± 5 1 urządzenie...
TARTALOM | KEZELÉS Általános tudnivalók Párhuzamosan érvényes dokumentumok KEZELÉS WPM hőszivattyú-vezérlő kezelési és telepítési Általános tudnivalók ������������������������ 46 útmutatója Párhuzamosan érvényes dokumentumok �������� 46 A hőszivattyú kezelési és telepítési útmutatója Biztonsági tudnivalók ������������������������ 46 A dokumentumban használt egyéb jelölések ����� 46 1.2 Biztonsági tudnivalók Mértékegységek ����������������������������...
KEZELÉS Biztonság 2. Biztonság Tudnivaló Kesztyű viselése, nedves kéz vagy nyirkos kezelőegy- Rendeltetésszerű használat ség esetén a rendszer számára nehezebb az érintések felismerése és ezáltal a kívánt műveletek végrehajtása. A készülék háztartási környezetben történő használatra ké- szült. A készülék betanítás nélkül is biztonságosan használható. Tudnivaló...
KEZELÉS Menü Szimbó- Jelentése Menü A Touch-Wheel érintőtárcsa műkö- dése Program-üzemmód Készenléti üzemmód A fűtőkör a kiválasztott üzemmódban van. A fagyvédelmi funkció aktív. A fűtés előremenő ági hőmérséklete 5 °C-os helyiséghőmérséklet-alapjelre vonat- koztatva került kiszámításra. 5. Menü Programozási üzemmód A fűtés óraprogram szerint történik (lásd a BEÁLLÍTÁSOK / FŰTÉSI PROg- Tudnivaló...
TELEPÍTÉS Ápolás TELEPÍTÉS Menü A Touch-Wheel érintőtárcsa műkö- dése ÉRINTÉ- Állítsa be a Touch-Wheel érintőtárcsa SÉRZÉKENY- és az érintőgombok érintésérzékeny- SÉg ségét. 8. Biztonság MIN/MAX Törölje a minimális és a maximális ér- TÖRLÉS tékeket (INFÓ menü). A készülék telepítését, üzembe helyezését, illetve karbantar- ...
TELEPÍTÉS Elektromos csatlakoztatás 10.2 Előkészületek f Törje át a falra szerelhető burkolat egyik névleges áttörési pontját. A felszereléshez ki kell vennie a készüléket a falra szerelhető f Hátulról vezesse át az adatkábelt az áttört nyíláson. burkolatból: 10.2.3 A falra szerelhető burkolat felszerelése 1 Süllyesztett kapcsolódoboz f Erősítse a falra szerelhető...
TELEPÍTÉS | gARANCIA | KÖRNYEZETVÉdELEM ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS Üzembe helyezés 13. Műszaki adatok 13.1 Adattáblázat FEK 2 200168 Magasság Szélesség Mélység Beállítási tartomány ± 5 1 Készülék 2 Falra szerelhető burkolat 3 6 pólusú kapcsolóhüvelyes csatlakozódugó f Csatlakoztassa az adatkábelt a dugaszolóaljzatba. f Csatlakoztassa a kapcsolóhüvelyes csatlakozódugót a ké- szülék hátoldalához.
NEBEZPEČEN- Pokyny, ktorých nedodržiavanie má za následok ťažké STVO poranenia alebo smrť. VÝSTRAHA Pokyny, ktorých nerešpektovanie môže mať za následok ťažké poranenia alebo smrť. POZOR Pokyny, ktorých nedodržiavanie môže viesť k stredne ťažkým alebo ľahkým poraneniam. 52 | FEK 2...
Deti sa so zariadením nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. 2.3 Certifikačné značky Pozri typový štítok na zariadení. FEK 2 | 53...
Prietok vykurovania sa vypo- čítava vzťahujúc sa na požadovanú teplotu v miestnosti 5 °C. Programovacia prevádzka Vykurovanie sa vykonáva podľa ho- dinového programu (pozri položku menu SETTINgS/HEATINg PROgRAM). Prepínanie medzi komfortnou teplo- tou a teplotou ECO 54 | FEK 2...
Prístroj nastavte späť na stav pri vy- dbajte na všetky vnútroštátne a regionálne predpisy SETTINg skladnení. a ustanovenia. HEATINg COMFORT Nastavte požadovanú teplotu v miest- TEMPERA- nosti. TuRE ECO TEM- Nastavte požadovanú teplotu v miest- PERATuRE nosti. FEK 2 | 55...
20 až 30 cm zo steny. 10.2.1 Montáž s krabicou pod omietkou Pre upevnenie na stenu odporúčame krabicu pod omietkou, ktorá dokáže schovať dátový kábel. f dbajte na to, aby boli uchytenia skrutiek krabice pod omietkou vzájomne usporiadané vodorovne alebo zvislo. 56 | FEK 2...
Indicaciones cuyo desobedecimiento tiene como conse- cuencia lesiones graves o la muerte. AdVERTENCIA Indicaciones cuyo desobedecimiento puede tener como consecuencia lesiones graves o la muerte. PRECAuCIÓN Indicaciones cuyo desobedecimiento puede tener como consecuencia lesiones de gravedad media o baja. 60 | FEK 2...
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimien- to propias del usuario sin vigilancia. 2.3 Sello de certificación Véase la placa de especificaciones técnicas en el aparato. FEK 2 | 61...
El símbolo "Modo de disponi- SOFTWARE Versión del software que está insta- bilidad" parpadea en la pantalla. uNIdAd dE lado en el aparato. MANdO CIRC. CALEF. Circuito de calefacción para el que está instalado el aparato. 62 | FEK 2...
Solo garantizamos un nivel óptimo de funcionalidad y de se- TuRA CON- referencia. guridad y fiabilidad de funcionamiento si se utilizan accesorios FORT y piezas de repuesto originales específicos del aparato. TEMPERA- Ajuste la temperatura ambiente de TuRA ECO referencia. FEK 2 | 63...
Tienda un cable de datos de cuatro hilos desde el gestor de bombas de calor hasta el lugar de instalación del apa- rato. El cable de datos ha de sobresalir entre 20 y 30 cm de la pared para el montaje. 64 | FEK 2...
El circuito de calefacción también se puede asignar desde el gestor de bombas de calor (CONFIguRA- gestor de bombas de calor WPM CIÓN / CALEFACCIÓN / CONTROL REMOTO / PREAJuSTE Control remoto FEK 2 CIRCuITO CAL.). Bomba de calor 12.2 Entrega del aparato f Explique al usuario el funcionamiento del aparato y haga que se familiarice con el uso del mismo.
Este documento está hecho de papel reciclable. f Al final de la vida útil del aparato, elimine el documento conforme a la normativa nacional vigente. 66 | FEK 2...
Página 68
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG tecalor GmbH Dr.-Stiebel-Str. 33 | 37603 Holzminden Lüchtringer Weg 3 | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 Tel. 05531 99068-95700 | Fax 05531 99068-95712 [email protected][email protected] www.stiebel-eltron.com www.tecalor.de 4 < A M H C M O = d h h c c b >...