Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

MANUEL D'UTILISATION
NATURE 1000 INOX/CHÊNE
FR
Manuel d'utilisation
EN
User manual
DE
Bedienungsanleitung
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual del usuario
NL
Gebruikershandleiding
PT
Manual do utilizador
EL
Εγχειρίδιο χρήστη
DA
Brugervejledning
NO
Brukermanual
SV
Bruksanvisning
CS
Návod pro uživatele
PL
Instrukcja obsługi
SK
Návod na používanie
RO
Manual de utilizare
BG
Ръководство на потребителя
UK
Посібник користувача
RU
Руководство пользователя
TR
Kullanım kılavuzu
ZH
用用用用
FABRIQUÉ EN
FRANCE
Hotte aspirante de cuisine
Kitchen extractor hood
Afzuigkap voor de keuken
Απορροφητήρας κατακόρυφος
Okap kuchenny wertykalny
Вертикален аспиратор
Кухонна витяжка з вертикальним кріпленням
Кухонная вытяжка с вертикальным креплением
Küchenabzugshaube
Cappa aspirante
Campana extractora
Exaustor vertical
Lodret emhætte
Vertikal avtrekksvifte
Vertikal spiskåpa
Svislý odsavač par
Vertikálny odsávač
Hotă verticală
Dikey Davlumbaz
用用用用用用
loading

Resumen de contenidos para Franke NATURE 1000

  • Página 1 MANUEL D‘UTILISATION NATURE 1000 INOX/CHÊNE Hotte aspirante de cuisine Manuel d‘utilisation Kitchen extractor hood User manual Küchenabzugshaube Bedienungsanleitung Cappa aspirante Istruzioni per l‘uso Campana extractora Manual del usuario Afzuigkap voor de keuken Gebruikershandleiding Manual do utilizador Exaustor vertical Εγχειρίδιο χρήστη...
  • Página 2 NATURE 1000 INOX/CHÊNE SOMMAIRE A Propos de ce manuel Domaine d‘utilisation Consignes de sécurité Vue d‘ensemble Fonctionnement Vérrouillage et dévérouillage du clavier de commande Gestion de l‘éclairage Gestion de l‘aspiration Arrêt de l‘aspiration Mode d‘aspiration intensive Mode d‘aspiration 24h Fonction arrêt différé...
  • Página 3 NATURE 1000 INOX/CHÊNE A PROPOS DE CE MANUEL D‘UTILISATION Ce manuel d‘utilisation vaut pour plusieurs versions d’appareils. Elle peut contenir des descriptions d’ac- cessoires ne figurant pas dans votre appareil. Lisez attentivement le manuel d‘utilisation avant d‘utiliser l‘appareil. Conserver ce manuel d‘utilisation.
  • Página 4 NATURE 1000 INOX/CHÊNE CONSIGNES DE SECURITE Risque de choc électrique dû à un appareil Le fabricant ne peut être tenu responsable des endommagé! éventuels dommages qui peuvent survenir en raison d‘une mauvaise installation et/ou d‘une utilisation Ne jamais mettre en fonction un appareil incorrecte, impropre ou injustifiée de l‘appareil..
  • Página 5 NATURE 1000 INOX/CHÊNE VUE D‘ENSEMBLE 1 Façade 2 Commande 3 Filtre Bouton Fonction Bouton marche/arrêt Diminue l‘aspiration Augmente l‘aspiration Aspiration intensive Fonction 24 h Arrêt différé Bouton marche/arrêt de l‘éclairage Bouton réglage de l‘intensité de l‘éclairage – 5 –...
  • Página 6 NATURE 1000 INOX/CHÊNE FONCTIONNEMENT Vérrouillage et dévérouillage du clavier Mode d‘aspiration intensive de commande Le mode d’aspiration intensive est conseillée en cas Fonction inexistante. de vapeurs et d’émanations de graisses ponctuelles trop importantes. Gestion de l‘éclairage Activation du mode aspiration intensive Appui court.
  • Página 7 NATURE 1000 INOX/CHÊNE Fonction: „arrêt différé“ Message d‘alarme „saturation des filtres“ Cette fonction permet de continuer temporairement à filtrer et à évacuer les fumées résiduelles après Afficheur : affiche «FG» qui signale la nécessité „ l‘arrêt de la cuisson. de laver les filtres anti-graisses toutes les 100 heures de fonctionnement.
  • Página 8 NATURE 1000 INOX/CHÊNE NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant d‘effectuer le nettoyage et l‘entretien: Séparer le filtre anti-odeurs du filtre anti-graisse. Mettre la hotte hors tension avant toute opération d’entretien ou intervention électrique et mettre des gants. Risque d‘incendie! Risque de blessure! Les graisses captées par les filtres anti-graisses...
  • Página 9 NATURE 1000 INOX/CHÊNE Filtre clean-air Filtre anti-graisses Les filtres clean-air équipent les hottes pourvues du Les filtres ont une durée de vie de 10 ans et doivent être néttoyés une fois par mois a usage normal. système de recyclage Nettoyer les filtres anti-graisses au lave-vaisselle à...
  • Página 10 NATURE 1000 INOX/CHÊNE ENTRETIEN ET RÉPARATION Des réparations non conformes peuvent provoquer Faîte intervenir le fabricant ou le service clientèle des blessures graves, des dommages à l‘appareil et pour effectuer la maintenance de composants aux accessoires, ainsi qu‘un dysfonctionnement de électriques et du conduit d‘évacuation.
  • Página 11 NATURE 1000 INOX/CHÊNE TABLE OF CONTENTS About this manual Intended use Safety information Overview Operation Lighting control Extraction control Extraction shutoff Toggling the intensive setting Ventilation mode 24 h Shutoff delay Filter saturation alarm Alarm messages Cleaning and care Odour filter...
  • Página 12 NATURE 1000 INOX/CHÊNE ABOUT THIS MANUAL This user manual applies to several models of the device. Thus it may be possible that some of the described features and functions are not available on your specific model. Carefully read the user manual before using the device.
  • Página 13 NATURE 1000 INOX/CHÊNE SAFETY INFORMATION Risk of electric shock due to entering liquid! The manufacturer can not be made liable for possible damage which may occur due to incorrect The device contains electrical components. installation and incorrect, improper or unreasonable Make sure that no liquid enters the interior of the use of the device.
  • Página 14 NATURE 1000 INOX/CHÊNE OVERVIEW 1 Facade 2 Control keypad 3 Filter Keybords Function On/Off button Decreases the extraction Increases the extraction Intensive extraction 24 h extraction function Deferred shutoff Lighting On/Off button Lighting intensity adjustment button – 14 –...
  • Página 15 NATURE 1000 INOX/CHÊNE OPERATION Locking and unlocking the keys of the Toggling the intensive setting operating panel The intensive extraction mode is recommended if the Non-existent function. vapours and fumes occasionally become excessive. Switching on Lighting control Briefly press. Main lighting Activates the intensive extraction mode, even „...
  • Página 16 NATURE 1000 INOX/CHÊNE Shutoff delay Alarm messages This function allows you to temporarily continue Display: Displays «FG» which signals the need „ filtering and extracting residual smoke after the to wash the grease filters every 100 hours of cooking has stopped.
  • Página 17 NATURE 1000 INOX/CHÊNE CLEANING AND CARE Replacing washable odour filters Before performing any cleaning and maintenance: Open the perimetric extraction panel. Switch off the device. Risque d‘incendie! Risque de blessure! Les grFire hazard! Risk of injury! Deposits in the grease filter may catch fire.
  • Página 18 NATURE 1000 INOX/CHÊNE Grease filter Remove the grease filters. Clean the grease filter. These filters have a service life of 10 years and Fit the the grease filter. should be cleaned once a month with normal use. Close the perimetric extraction panel.
  • Página 19 NATURE 1000 INOX/CHÊNE MAINTENANCE AND REPAIR Repairs if carried out incorrectly may cause serious Make sure that maintenance on electrical injury, damage to the device and fittings, as well as components and on the smoke vent is carried out affect the functioning of the device.
  • Página 20 NATURE 1000 INOX/CHÊNE INHALTSVERZEICHNIS Zu diesr gebrauchsanleitung Bestimmungsgemässe verwendung Sicherheitshinweise Übersicht Bedienung Rücklaufsperre und Entsperren der Tastatur Steuerung der Beleuchtung Steuerung der Absaugung Abschalten der Absaugung Betriebs intensive Streben Saugbetriebsart 24 Stunden latente Urteil Filtersättigungsalarm Alarmmeldung Reinigung / Instandhaltung Geruchsfilter...
  • Página 21 NATURE 1000 INOX/CHÊNE ZU DIESER GEBRAUCHSANLEITUNG Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich auf die verschiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es möglich sein, dass die Beschreibung bestimmter Merkmale und Funktionen an Ihrem Modell nicht verfügbar sind. Gebrauchsanweisung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam lesen.
  • Página 22 NATURE 1000 INOX/CHÊNE SICHERHEITSHINWEISE Verletzungsgefahr am Auge durch LED-Leuchte! Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die durch fehlerhafte Installation und falschen, Das LED-Licht ist sehr hell und kann die Augen unsachgemäßen oder unangemessenen Gebrauch schädigen. entstehen können. Nicht längere Zeit direkt in die LED-Leuchte blicken.
  • Página 23 NATURE 1000 INOX/CHÊNE ÜBERSICHT 1 Front 2 Bedientastatur 3 Filter Taste Funktion Ein/Aus-Taste Verringert die Absaugleistung Erhöht die Absaugleistung Höchste Absaugleistung 24 h-Betrieb Verzögerte Abschaltung Ein-/Ausschalttaste für Beleuchtung Knopf zur Einstellung der Beleuchtungsintensität – 23 –...
  • Página 24 NATURE 1000 INOX/CHÊNE BEDIENUNG Reverse-Lock-und Entriegeln der Betriebs intensive Streben Tastatur Die hohe Absaugleitungsstufe wird für punktuelle Funktion nicht vorhanden. höchste Rauch- und Fettentwicklungen empfohlen. Aktivierung Steuerung der Beleuchtung kurz drücken. Hauptbeleuchtung Aktiviert den hohen Absaugleistungsmodus „ - auch bei ausgeschaltetem Motor - für 6 kurz drücken.
  • Página 25 NATURE 1000 INOX/CHÊNE Latente Urteil Alarmmeldung Mit dieser Funktion wird die Luftfilterung für kurze Anzeige: zeigt „FG“ an, was bedeutet, dass die „ Zeit fortgesetzt und der verbliebene Rauch nach Fettfilter alle 100 Betriebsstunden gereinigt Beendigung des Koch- oder Bratvorgangs abgesaugt.
  • Página 26 NATURE 1000 INOX/CHÊNE REINIGUNG / INSTANDHALTUNG Vor Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten: Gerät ausschalten. Brandgefahr! Verletzungsgefahr! Ablagerungen im Fettfilter können Feuer fangen. Filter, die nicht regelmäßig gereinigt oder gewechselt werden, können Feuer fangen, wenn mit offener Flamme oder starker Hitze unter der Abzugshaube hantiert wird.
  • Página 27 NATURE 1000 INOX/CHÊNE Fettfilter Austausch des waschbaren Geruchsfilters Öffnen Sie das Randabsaugpanel. Die Filter haben eine Lebensdauer von 10 Jahren und müssen bei normalem Gebrauch einmal monatlich gereinigt werden Reinigen Sie die Fettfilter bei einer Temperatur von maximal 50°C in der Geschirrspülmaschine.
  • Página 28 NATURE 1000 INOX/CHÊNE WARTUNG UND REPARATUR Falsch ausgeführte Reparaturen können schwere Wartungsarbeiten an elektrischen Teilen und Verletzungen, Schäden am Gerät verursachen sowie am Rauchabzug nur vom Hersteller oder vom die Funktion des Geräts beeinträchtigen. Kundendienst durchführen lassen. Schadhafte Kabel nur vom Hersteller oder vom Kundendienst austauschen lassen.
  • Página 29 NATURE 1000 INOX/CHÊNE INDICE Informazioni sul manuale Utilizzo Informazioni per la sicurezza Vista d‘insieme Funzionamento Attivazione del tasto di Blocco e sblocco della tastiera Gestione dell‘illuminazione Gestione dell‘aspirazione Arresto dell‘aspirazione Moda aspirazione intensiva Modalità di aspirazione 24 ore Funzione di ritardo...
  • Página 30 NATURE 1000 INOX/CHÊNE INFORMAZIONI SUL MANUALE Questo libretto di uso è valido per diversi modelli del dispositivo. È quindi possibile che alcune delle caratteristiche e funzioni qui descritte non siano disponibili nel modello specifico acquistato. Leggere attentamente il libretto di uso prima di utilizzare il dispositivo.
  • Página 31 NATURE 1000 INOX/CHÊNE INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Rischio di scossa elettrica a causa del dispositivo Il produttore non risponde dei danni che possono danneggiato! verificarsi a causa di un‘installazione non corretta e di un utilizzo del dispositivo non corretto, non Non accendere un dispositivo danneggiato.
  • Página 32 NATURE 1000 INOX/CHÊNE VISTA D‘INSIEME 1 anteriore 2 Tastiera di comando 3 filtro Tasto Funzione Pulsante on/off Diminuisce l‘aspirazione Aumenta l‘aspirazione Aspirazione intensiva Funzione 24h Arresto differito Pulsante on/off dell‘illuminazione Pulsante di regolazione dell‘intensità luminosa – 32 –...
  • Página 33 NATURE 1000 INOX/CHÊNE FUNZIONAMENTO Sicura scorrevole e sbloccare la tastiera Modalità di aspirazione intensiva Funzione inesistente. La modalità di aspirazione intensiva è consigliata in caso di vapori e di emanazioni locali di grassi troppo Gestione dell‘illuminazione cospicue. Attivazione del funzionamento aspirazione...
  • Página 34 NATURE 1000 INOX/CHÊNE Funzione „Timer“ Messaggio di allarme „saturazione dei filtri“ Questa funzione permette di continuare temporaneamente a filtrare e ad evacuare i fumi Display: visualizza «FG», che segnala la „ residuali dopo l‘arresto della cottura. necessità di lavare i filtri anti-grasso ogni 100 ore di funzionamento.
  • Página 35 NATURE 1000 INOX/CHÊNE PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi intervento di pulizia e cura: Spegnere il dispositivo. Pericolo di incendio! Rischio di lesioni! I depositi sul filtro antigrasso possono incendiarsi. I filtri che non vengono puliti o sostituiti regolarmente possono prendere fuoco se al di sotto della cappa vengono a trovarsi fiamme libere o un calore intenso.
  • Página 36 NATURE 1000 INOX/CHÊNE Filtro antigrasso Sostituzione filtro anti-odore lavabile Aprire il pannello di aspirazione perimetrale. I filtri hanno una durata di vita di 10 anni e devono essere puliti una volta al mese a uso normale. Pulire i filtri anti-grasso in lavastoviglie a una temperatura massima di 50 °C.
  • Página 37 NATURE 1000 INOX/CHÊNE MANUTENZIONE E RIPARAZIONE Se eseguite in modo non corretto, le riparazioni Accertarsi che la manutenzione dei componenti possono provocare gravi lesioni, danni al dispositivo elettrici e dell‘evacuatore dei fumi sia effettuata e agli accessori e compromettere il funzionamento unicamente dal produttore o dal servizio di del dispositivo.
  • Página 38 NATURE 1000 INOX/CHÊNE ÍNDICE Acerca de este manual Uso al que se destina Información de seguridad Visión general Utilización Bloqueo y desbloqueo de las teclas del panel de mando Gestión de la iluminación Gestión de la aspiración Interrupción de la aspiración Cambio del ajuste intensivo Modo ventilación 24 h...
  • Página 39 NATURE 1000 INOX/CHÊNE ACERCA DE ESTE MANUAL Este manual se aplica a varios modelos del dispositivo. Por ello, puede que algunas de las funciones que se describen no estén disponibles en su modelo en concreto. Lea detenidamente el manual del usuario antes de utilizar el dispositivo.
  • Página 40 NATURE 1000 INOX/CHÊNE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ¡Si el dispositivo está dañado, puede causar una El fabricante no se hará responsable de ningún descarga eléctrica! daño que pueda producirse como consecuencia de la instalación incorrecta, y el uso incorrecto, No encienda el dispositivo si está dañado.
  • Página 41 NATURE 1000 INOX/CHÊNE INFORMACIÓN GENERAL 1 frente 2 Teclado de control 3 filtro Botón Función Botón encendido/ apagado Reducción de la aspiración Aumento de la aspiración Aspiración intensiva Función 24 h Retardo de la parada Botón encendido/ apagado de la iluminación Botón de ajuste de intensidad de iluminación...
  • Página 42 NATURE 1000 INOX/CHÊNE FUNCIONAMIENTO Bloqueo y desbloqueo de las teclas del Cambio del ajuste intensivo panel de mando El modo de aspiración intensiva se aconseja en caso Función no existente. de vapores y emanaciones de grasas puntuales muy importantes. Gestión de la iluminación Encendido Pulsar brevemente.
  • Página 43 NATURE 1000 INOX/CHÊNE Retardo de la parada Mensajes de alarma Esta función permite de seguir filtrando y evacuándo Visualizador: muestra «FG» que indica la „ temporalmente los humos residuales después de necesidad de lavar los filtros antigrasa cada detener la cocción.
  • Página 44 NATURE 1000 INOX/CHÊNE LIMPIEZA Y CUIDADO Filtro de eliminación de olores Antes de proceder con cualquier tarea de limpieza y mantenimiento: Existen dos tipos de filtros antiolores: los lavables y Apague el dispositivo. los no lavables. Filtro antiolores no lavable No lavar o reutilizar un filtro antiolores no lavable.
  • Página 45 NATURE 1000 INOX/CHÊNE Filtro de grasa Sustitución del filtro antiolores lavable Abrir el panel de aspiración perimetral. Los filtros tienen una duración de 10 años y se deben limpiar una vez al mes durante el uso normal. Limpie los filtros antigrasa en el lavavajillas a una temperatura máxima de 50 °C...
  • Página 46 NATURE 1000 INOX/CHÊNE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Si las reparaciones se llevan a cabo incorrectamente lo realice el fabricante o el Servicio de Asistencia pueden causar graves lesiones personales, daños en Técnica. el dispositivo y los accesorios, así como afectar al Asegúrese de que la sustitución de los cables...
  • Página 47 NATURE 1000 INOX/CHÊNE INHOUDSOPGAVE Over deze handleiding Beoogd gebruik Veiligheidsvoorschriften Overzicht Bediening Glijdende grendel en ontgrendelen van het toetsenbord Lichtmanagementsysteem aspiratie managemen aanzuigstation intensieve zuigbedrijf zuigbedrijf 24 vertragingsfunctie filters met alarmmelding Reiniging en onderhoud Geurfilter Schone lucht filter vetfilter Reinigen van het lichaam...
  • Página 48 NATURE 1000 INOX/CHÊNE OVER DEZE HANDLEIDING Deze gebruikershandleiding is van toepassing op diverse modellen van het apparaat. Het is daarom mogelijk dat enkele van de beschreven kenmerken en functies niet op uw specifieke model van toepassing zijn. Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig vóór gebruik.
  • Página 49 NATURE 1000 INOX/CHÊNE VEILIGHEIDSGEGEVENS Risico op elektrische schok door beschadigd De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld apparaat! voor mogelijke schade als gevolg van een onjuiste installatie en onjuist, onzorgvuldig of onredelijk Schakel niet een beschadigd apparaat in. gebruik van het apparaat.
  • Página 50 NATURE 1000 INOX/CHÊNE OVERZICHT 1 voorzijde 2 Bedieningspaneel 3 filter Toets Functie Aan/uit knop Vermindert de afzuiging Verhoogt de afzuiging Intensieve afzuiging 24H functie Uitgesteld einde Aan/uit knop voor het licht Knop voor aanpassing van de verlichtingsintensiteit – 50 –...
  • Página 51 NATURE 1000 INOX/CHÊNE WERKING Het vergrendelen en ontgrendelen van De intensieve instelling wisselen de toetsen van het bedieningspaneel Gebruik de hoogste afzuiging bij grote hoeveelheden Niet bestaande functie. damp of bij een sterke uitwaseming van vetten. Activeren intensieve zuigwerking Lichtregeling Druk kort op.
  • Página 52 NATURE 1000 INOX/CHÊNE Alarmmelding „verzadiging van de Het activeren van de functie „timer“ filters“ Druk kort op. Activeert het stopzetten van de motor na 30 „ Display: geeft “FG” weer om aan te geven dat „ minuten. de anti-vetfilters elke 100 functioneringsuren Display: geeft beurtelings de snelheid van de „...
  • Página 53 NATURE 1000 INOX/CHÊNE REINIGING EN ONDERHOUD oordat u begint met reinigen en onderhoud: schakel het apparaat uit.. Brandgevaar! Risico op letsel! Overblijfselen in het vetfilter kunnen vlam vatten. Filters die niet regelmatig worden gereinigd of vervangen kunnen vlam vatten indien er onder de afzuigkap sprake is van open vuur of extreme hitte.
  • Página 54 NATURE 1000 INOX/CHÊNE Vetfilter Vervanging van de afwasbare anti-geurfilter Open het perimetrisch afzuigpaneel. De filters hebben een levensduur van 10 jaar en moeten bij een normaal gebruik een keer per maand worden schoongemaakt. Reinig de anti-vetfilters in de afwasmachine bij een temperatuur van max.
  • Página 55 NATURE 1000 INOX/CHÊNE ONDERHOUD EN REPARATIE Indien reparaties niet correct worden uitgevoerd Zorg ervoor dat het onderhoud van elektrische kunnen ze ernstig letsel en schade aan het apparaat componenten en aan de afzuigkap uitsluitend en onderdelen veroorzaken, alsmede de werking van wordt uitgevoerd door de fabrikant of het apparaat beïnvloeden.
  • Página 56 Franke France S.A.S. B.P 13 - Avenue Aristide Briand 60230 Chambly (France) Service consommateur: 04.88.78.59.93...