Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

SF100
Fuse finder
loading

Resumen de contenidos para Beha-Amprobe SF100-D

  • Página 1 SF100 Fuse finder...
  • Página 3 Inhalt Seite Symbolerklärungen ..............2 Einleitung/Lieferumfang ............2 Lieferumfang ................3 Transport und Lagerung ............3 Sicherheitsmaßnahmen ............3 Bestimmungsgemäße Verwendung........5 Anschlusselemente ..............5 Anzeige und Bedienelemente:..........5 Aussortieren einzelner Leitungen in Kabelbündeln und Kabelpritschen ................6 Auffinden und Verfolgen von Leitungen in der Wand..7 Zuordnung von Sicherungen ..........8 Wartung ..................9 Reinigung ................9 Batteriewechsel (Empfänger)..........10...
  • Página 4 • Umschaltung zwischen Leitungen und Sicherungen. • Stufenlose Empfindlichkeitseinstellung zur Lokalisierung von Leitun- gen und zur Sicherungssuche. Funktionsprinzip Das BEHA-AMPROBE SF100-Set besteht aus einem Sender und einem Empfänger. Ähnlich wie beim Rundfunk arbeitet der BEHA-AMPROBE SF100 mit einem Träger- und einem Nutzsignal.
  • Página 5 Einschalten eine Aklimatisierung von mindestens 2 Stunden. Sicherheitsmaßnahmen Der BEHA-AMPROBE SF100 wurde gemäß den Sicherheitsbestimmungen für elektronische Mess-und Prüfgeräte gebaut und hat das Werk in si- cherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zu- stand zu erhalten, muss der Anwender die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung beachten.
  • Página 6 Zustand ist. Das Messgerät darf nicht mehr benutzt werden, wenn eine oder mehrere Funktionen ausfallen oder keine Funkti- onsbereitschaft erkennbar ist. Der BEHA-AMPROBE SF100 darf nur in Anlagen mit den in den Technischen Daten angegebenen Nennspannungen benutzt wer- den.
  • Página 7 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät darf nur unter den Bedingungen und für die Zwecke eingesetzt werden, für die es konstruiert wurde. Hierzu sind be- sonders die Sicherheitshinweise, die Technischen Daten mit den Umgebungsbedingungen nd die Verwendung in trockener Um- gebung zu beachten. Die Betriebssicherheit ist bei Modifizierung oder Umbauten nicht mehr gewährleistet.
  • Página 8 Aussortieren einzelner Leitungen in Kabelbündeln und Kabelpritschen • Gerät Ein/Aus-Schalter und Empfindlichkeitssteller (5) einschalten. • Stellen Sie den Umschalter für Sicherungs- und Leitungssuche (4) auf auf die Position Leitung. • Stecken Sie den Sender in die Steckdose des betreffenden Strom- kreises.
  • Página 9 Auffinden und Verfolgen von Leitungen in der Wand • Gerät mit Ein/Aus-Schalter und Empfindlichkeitssteller (5) einschal- ten. • Stellen Sie den Umschalter für Sicherungs- und Leitungssuche (4) auf auf die Position Leitung. • Stecken Sie den Sender in die Steckdose des betreffenden Strom- kreises.
  • Página 10 Zuordnung von Sicherungen Bei Anschluss unter Spannung unbedingt Sicherheitshinweise be- achten. Die Erkennung bzw. Zuordnung der Sicherung ist stark abhängig von der in der Verteilung vorhandenen Verdrahtung. Um ein mög- lichst genaues Ergebnis zu erhalten, sollte die Abdeckung abge- nommen und die Zuleitung zur Sicherung gesucht werden. Sicherungsautomaten von verschiedenen Herstellern haben u.U.
  • Página 11 Wartung Das Messgerät benötigt bei einem Betrieb gemäß der Bedienungsanlei- tung keine besondere Wartung. Wenn während oder nach Ablauf der Garantiezeit Funktionsfehler auf- treten, wird unser Werksservice Ihr Gerät unverzüglich wieder instand- setzen. Reinigung Sollte das Gerät durch den täglichen Gebrauch schmutzig geworden sein, kann es mit einem feuchten Tuch und etwas mildem Haushaltsreiniger gesäubert werden.
  • Página 12 • Wenn die rote LED (3) des Empfängers leuchtet, muss die Batterie erneuert werden. Gehen Sie dazu bitte folgenderweise vor: • Das Gerät ausschalten. • Eine Schraube auf der Geräterückseite(1) lösen. Gehäuse vorsich- tig öffnen. • Alte Batterie durch Neue ersetzen, dabei Es dürfen nur die in den Technischen Daten spezifizierten Batterien benutzt werden Falsch gepolte Batterien können das Gerät zerstören.
  • Página 13 Technische Daten (gültig für 23°C ± 5°, bei weniger als 80% relativer Feuchte): Sender Spannungsbereich: 100...250V Leistungsaufnahme: ca. 1W Frequenzbereich: 50...60Hz Sendefrequenz: ca. 8kHz Sendewiederholfrequenz: ca. 10Hz Temperaturbereich: -10°C...+40°C bei max. 80% relative Feuchte Abmessungen: ca. 70 x 55 x 86 mm Gewicht: ca 65g Stromversorgung:...
  • Página 14 Nutzung und Einsatzbedingungen werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Händler sind nicht berechtigt, jegliche Erweiterungen der Garantie im Namen von Beha-Amprobe in Aussicht zu stellen. Um Serviceleistungen während der Garantiezeit in Anspruch zu nehmen, übergeben Sie das Produkt mitsamt Kaufbeleg einem autorisierten Beha-Amprobe-Servicecenter oder einem Beha-Amprobe- Händler oder -Distributor.
  • Página 15 Ihren Beha-Amprobe-Distributor zurückgegeben werden. Eine Liste mit Distributoren in Ihrer Nähe finden Sie im Bereich Vertriebspartner unter beha-amprobe.com. In den USA und in Kanada können Geräte zum Austausch oder zur Reparatur auch an das Amprobe-Servicecenter (Anschrift weiter unten) eingesandt werden.
  • Página 17 Content ..................Page Symbols on the instrument and in the instruction manual: ..2 Introduction ................2 Scopy of Supply ................3 Transport and Storage ............3 Safety measures ..............3 Appropriate Usage ..............5 Control Elements..............5 Display and Control Elements: ..........5 Sorting out a single wire in a bundle of cables and trace lines in overhead installations ........6 Locating and tracing of cables in walls ........7 Assigning Fuses ................8...
  • Página 18 Introduction The BEHA-AMPROBE SF100 is the ideal tracing instrument for sorting out single wires in a bundle of cables, tracing lines in overhead installations, tracing and finding cables in walls and assigning fuses. Functioning by...
  • Página 19 Principle The BEHA-AMPROBE SF100 Set consists of a transmitter and a receiver. Similar to radio signals, the BEHA-AMPROBE SF100 functions by means of a coded carrier sending a signal into the cable or the mains to be localised.
  • Página 20 The BEHA-AMPROBE SF100 may only be used in systems complying with the nominal voltages indicated in the technical data section. If the instrument is subjected to an extremely high electro-magne- tic field, its functioning ability may be impaired.
  • Página 21 Appropriate Usage The instrument may only be used under those conditions and for those purposes for which it was conceived. For this reason, in par- ticular the safety references , the technical data including environ- mental conditions and the usage in dry environments must be fol- lowed.
  • Página 22 Sorting out a single wire in a bundle of cables and trace lines in overhead installations • Switch on the instrument via the switch on/off and sensitivity potentiometer (5). • Set selection switch between Fuse and Cable to "Cable” (4). •...
  • Página 23 Locating and tracing of cables in walls • Switch on the instrument via the switch on/off and sensitivity potentiometer (5) • Set selection switch between Fuse and Cable to "Cable” (4). • Plug the transmitter into socket of respective current circuit. •...
  • Página 24 Assigning Fuses When connecting in live circuits, the safety prescriptions must ab- solutely be respected. The detection or assignment of the fuse strongly depends on the wiring realised within the distribution. To obtain a result as preci- se as possible, the cover should be removed and the supply line to the fuse should be traced.
  • Página 25 Maintenance When using the instrument in compliance with the instruction manual, no special maintenance is required. If functional errors occur after expiration of warranty, our after sales ser- vice will repair your instrument without delay. Cleaning If the instrument is dirty after daily usage, it is advised to clean it by using a humid cloth and a mild household detergent.
  • Página 26 • Remove the discharged battery and insert the new battery Only use batteries as described in the technical data section! Reverse polarity of batteries may destroy the instrument. Further- more, they may explode or ignite. • Carefully close the casing. •...
  • Página 27 Technical Data (valid for 23°C ± 5°, for less than 80% relative hu- midity) Transmitter Voltage range: 100V ... 250V Power consumption: approx. 1W Frequency range: 50...60Hz Transmission frequency: approx. 8kHz Transmitter frequency: approx. 10Hz Temperature range: -10°C...+40°C at max. 80% relative humidity Dimensions: approx.
  • Página 28 Limited Warranty and Limitation of Liability Your Beha-Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for two years from the date of purchase unless local laws require otherwise. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling.
  • Página 29 Non-warranty Repairs and Replacement – Europe European non-warranty units can be replaced by your Beha-Amprobe distributor for a nominal charge. Please check the “Where to Buy” section on beha-amprobe.com for a list of distributors near you. Beha-Amprobe Division and reg. trademark of Fluke Corp. (USA)
  • Página 31 Table des matières Symboles utilisés dans ce mode d’emploi ......2 Consignes de sécurité ............. 2 Introduction ................3 Récepteur SF100 ..............3 Identification d’un fil dans un faisceau de câbles....4 Localisation et dépistage des câbles dans les parois....5 Localisation des disjoncteurs et des fusibles......6 Entretien du produit ...............
  • Página 32 Symboles utilisés dans ce mode d’emploi Symboles sur l’instrument et dans le mode d’emploi : � � Signale un danger Tension dangereuse potentiel. Se reporter au mode d’emploi � Double isolation. Ce symbole confirme la Isolation renforcée conformité aux directives EU ou double continue pertinentes.
  • Página 33 Introduction L’identificateur de disjoncteur SF100 et le localiseur de câbles secteur consistent en un émetteur et un récepteur. L’émetteur s’apparente aux signaux radioélectriques en utilisant une porteuse codée pour envoyer un signal dans le câble. Un capteur intégré permet au récepteur d’indiquer le code transmis sous forme de symbole sur l’affichage et de produire un signal sonore.
  • Página 34 Identification d’un fil dans un faisceau de câbles Mettez le récepteur sous tension en utilisant le bouton On/Off. Réglez le commutateur Fuse/Line sur la position Line. Branchez l’émetteur SF100 dans la prise de la ligne secteur à localiser. Tournez le bouton On/Off vers le haut du récepteur pour régler le plus haut niveau de sensibilité...
  • Página 35 Localisation et dépistage des câbles dans les parois 1. Mettez le récepteur sous tension en utilisant le bouton On/Off. 2. Réglez le commutateur Fuse/Line sur la position Line. 3. Branchez l’émetteur SF100 dans la prise de la ligne secteur à localiser.
  • Página 36 Localisation des disjoncteurs et des fusibles 1. Mettez le récepteur SF100 sous tension en utilisant le bouton On/Off. 2. Réglez le commutateur Fuse/Line sur la position réservée au fusible. 3. Branchez l’émetteur SF100 dans la prise de tension reliée au fusible ou au disjoncteur.
  • Página 37 Entretien du produit Aucune maintenance particulière n’est exigée dans la mesure où les consignes de ce manuel sont respectées. Nettoyage Débranchez l’instrument de tous les circuits. Nettoyer l’émetteur/ récepteur à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’eau. Afin de ne pas endommager les composants en plastique, ne pas utiliser de benzène, d’alcool, d’acétone, d’éther, de diluant pour peinture ou peinture-laque, de cétone ou d’autres solvants pour nettoyer l’émetteur/récepteur.
  • Página 38 Caractéristiques Humidité : Valable à 23°C ± 5°, avec moins de 80 % d’humidité relative) Emetteur Gamme de tension : 22200 V à 22225 V pour SF100 ; 22200 V à 250 V pour SF100-E et SF100-FGIS Consommation d’énergie : environ 222 W Gamme de fréquence : 30 à...
  • Página 39 à un centre de service autorisé par Beha-Amprobe ou à un revendeur ou un distributeur Beha-Amprobe. Voir la section Réparation pour plus de détails. CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS.
  • Página 40 – Europe Les unités hors garantie européenne peuvent être remplacées par votre distributeur Amprobe/Beha-Amprobe pour une somme modique. Veuillez consulter la section « Où acheter » sur le site beha-amprobe. com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous. Beha-Amprobe Division et marque déposée de Fluke Corp.
  • Página 41 Indice Simboli adoperati nel presente manuale ......2 Informazioni sulla sicurezza ........... 2 Introduzione ................3 Ricevitore SF100 ...............3 Individuazione di un singolo cavo in un intero cablaggio ..4 Individuazione di cavi nelle pareti..........5 Localisation des disjoncteurs et des fusibles ......6 Manutenzione del prodotto............
  • Página 42 Simboli adoperati nel presente manuale I seguenti sono i simboli usati sullo strumento e nel manuale di istruzioni. � � Avvertenza di Alta tensione possibile pericolo. Consultare il manuale. � � Isolamento doppio. Simbolo di conformità. Conferma L’isolamento doppio la conformità alle direttive continuo o rinforzato UE pertinenti.
  • Página 43 Introduzione Il rivelatore di interruttori automatici e cavi elettrici in c.a. SF100 si compone di un trasmettitore e di un ricevitore. Il trasmettitore opera per mezzo di una portante codificata che invia un segnale nel cavo, simile ai segnali radio. Grazie al sensore incorporato, il ricevitore indica sul display il codice trasmesso, in forma di simbolo, ed emette un segnale acustico.
  • Página 44 Individuazione di un singolo cavo in un intero cablaggio . Accendere il ricevitore agendo sull’apposito interruttore. 2. Portare il selettore Fuse/Line sulla posizione Line. 3. Collegare il trasmettitore SF100 alla presa a cui è connesso il cavo in c.a. da seguire. 4.
  • Página 45 Individuazione di cavi nelle pareti 1. Accendere il ricevitore agendo sull’apposito interruttore. 2. Portare il selettore Fuse/Line sulla posizione Line. 3. Collegare il trasmettitore SF100 alla presa della linea in c.a. da seguire. 4. Spostare verso l’alto l’interruttore di accensione/ spegnimento per regolare la sensibilità...
  • Página 46 Localisation des disjoncteurs et des fusibles Accendere il ricevitore SF100 agendo sull’apposito interruttore. Portare il selettore Fuse/Line sulla posizione Fuse. Collegare il trasmettitore SF100 alla presa in tensione collegata al fusibile o all’interruttore automatico. Spostare verso l’alto l’interruttore di accensione/ spegnimento per regolare la sensibilità...
  • Página 47 Manutenzione del prodotto Non è necessario alcun intervento particolare di manutenzione, purché si usi lo strumento in conformità alle istruzioni in questo manuale. Pulizia Scollegare lo strumento da tutti gli eventuali circuiti. Per pulire lo strumento, adoperare un panno morbido inumidito con acqua. Per evitare danni ai componenti plastici, quando si pulisce il trasmettitore e/o il ricevitore non usare benzene, alcol, acetone, etere, diluenti per vernice o lacca, chetoni o altri solventi.
  • Página 48 Dati tecnici Umidità: dati tecnici a 23 °C ± 5°, con <80% di umidità relativa Trasmettitore Portata di tensione: 2200–2225 V per il modello SF100; 22 200–250 V per i modelli SF100-E ed SF100-FGIS Potenza assorbita: circa 22 W Portata di frequenza: 30–70 Hz per il modello SF100; 50–60 Hz per i modelli SF100-E ed SF100-FGIS Frequenza di trasmissione: circa 8 kHz Frequenza del trasmettitore: circa 20 Hz...
  • Página 49 Garanzia limitata e limitazione di responsabilità Il prodotto Beha-Amprobe sarà esente da difetti dei materiali e di fabbricazione per due anni dalla data di acquisto, slavo le leggi locali non prevedano diversamente. Questa garanzia non copre fusibili, batterie ricaricabili o danni dovuti a incidenti, negligenza, cattivo uso, modifiche, contaminazione o condizioni anomale di utilizzo o gestione.
  • Página 50 Riparazioni e sostituzioni non coperte da garanzia - Europa Le unità non coperte da garanzia in Europa possono essere sostituite dal proprio distributore a fronte di un costo nominale. Visitare la sezione “Where to buy” (Dove acquistare) sul sito beha-amprobe.com per visionare l’elenco dei distributori più vicini. Beha-Amprobe Divisione e marchio registrato di Fluke Corp.
  • Página 51 Índice Símbolos utilizados en este manual.......... 2 Información sobre seguridad ............. 2 Introducción ................3 Receptor SF100 ................3 Localización de un conductor en medio de un haz de cables ..4 Localización y rastreo de cables en paredes ......5 Localización de interruptores de circuito y de fusibles .....6 Mantenimiento del instrumento ..........
  • Página 52 Símbolos utilizados en este manual Símbolos en el instrumento y en el manual de instrucciones: � � Advierte sobre Voltaje peligroso la posibilidad de peligro. Consulte el manual � � De aislamiento Símbolo de conformidad, doble. El confirma la conformidad a aislamiento las pautas pertinentes de la doble continuo o...
  • Página 53 Introducción El buscador de interruptor de circuitos y rastreador de cables de CA SF100 consiste en un transmisor y un receptor. El buscador de interruptor de circuitos y rastreador de cables de CA SF100 consiste de un transmisor y un receptor encerrados en una caja de protección de denier.
  • Página 54 Localización de un conductor en medio de un haz de cables 1. Encienda el receptor mediante el interruptor “On/ Off”(Encendido/Apagado). 2. Lleve el interruptor Fusible/Línea a la posición de Línea. 3. Enchufe el transmisor SF100 en el zócalo del conductor de CA a ser rastreado.
  • Página 55 Localización y rastreo de cables en paredes . Encienda el receptor mediante el interruptor “On/Off” (Encendido/ Apagado). 2. Lleve el interruptor Fusible/Línea a la posición de Línea. 3. Enchufe el transmisor SF100 en el zócalo de la línea de CA a ser rastreada.
  • Página 56 Localización de interruptores de circuito y de fusibles . Encienda el receptor SF100 mediante el interruptor “On/ Off”(Encendido/Apagado). 2. Lleve el interruptor Fusible/Línea a la posición de Fusible. 3. Enchufe el transmisor SF100 en el zócalo de voltaje conectado al fusible o al interruptor de circuitos. 4.
  • Página 57 Mantenimiento del instrumento No se requiere de ningún mantenimiento especial, siempre y cuando se sigan las instrucciones contenidas en este manual. Limpieza Desconecte el instrumento de todos los circuitos. Para limpiar el transmisor/receptor, utilice un paño suave humedecido en agua. Para evitar daños a los componentes plásticos, no utilice para la limpieza del transmisor/receptor benceno, alcohol, acetona, éter, diluyente de pinturas, diluyente de lacas, cetona u otros...
  • Página 58 Especificaciones Humedad: Válido para 23°C ± 5°, para una humedad relativa menor de 80% Transmisor Rango de voltaje: 12200 V a 12225 V para SF100; 12200 V a 250 V para SF100-E y SF100-FGIS Consumo de energía: aproximadamente 122 W Rango de frecuencia: 30 a 70 Hz para SF100;...
  • Página 59 Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía, devuelva el producto con una prueba de compra a un Centro de servicio técnico autorizado de Beha-Amprobe o a un proveedor o distribuidor de Beha-Amprobe. Consulte la sección Reparaciones para obtener más detalles.
  • Página 60 Europa Su distribuidor de Beha-Amprobe debe reemplazar las unidades europeas no cubiertas por la garantía por una cuota nominal. Consulte la sección “Dónde comprar” en el sitio web beha-amprobe.com para obtener una lista de distribuidores cercanos. Beha-Amprobe División y marca registrada de Fluke Corp. (EE. UU.)
  • Página 61 Spis treści Symbole używane w instrukcji ......... 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ......2 Wprowadzenie..............3 Odbiornik SF100 ...............3 Wyodrębnianie pojedynczego przewodu z wiązki kabli..4 Lokalizowanie i wyznaczanie tras kabli w ścianach...5 Lokalizowanie wyłączników obwodu i bezpieczników ..6 Konserwacja przyrządu............. 7 Wymiana baterii ...............
  • Página 62 Symbole używane w tej instrukcji Symbole na przyrządzie i w instrukcji obsługi: Ostrzega o Niebezpieczne napięcie. � � potencjalnym niebezpieczeństwie. Sprawdź w instrukcji. Podwójnie Symbol zgodności, potwierdza � � izolowany. Trwała zgodność z odpowiednimi podwójna lub dyrektywami UE. Przyrząd spełnia wzmocniona wymagania Dyrektywy EMC izolacja spełnia...
  • Página 63 Wprowadzenie Lokalizator wyłączników obwodu i kabli AC SF100 składa się z nadajnika i odbiornika. Podobnie jak przy sygnałach radiowych, nadajnik wysyła zakodowaną nośną. Sygnał za pośrednictwem kabla dociera do odbiornika. Za pomocą wbudowanego czujnika, odbiornik może wyznaczyć nadany kod oraz wyświetlić odpowiedni symbol na wyświetlaczu i wyemitować sygnał...
  • Página 64 Wyodrębnianie pojedynczego przewodu z wiązki kabli Włącz odbiornik. Ustaw przełącznik Fuse/Line w pozycji Line. Włóż odbiornik SF100 do gniazda przewodu AC, którego trasa ma zostać wyznaczona. Przesuń suwak regulatora czułości w górę, aby ustawić jej najwyższy poziom. Aby zmniejszyć czułość, przesuń suwak w dół. Umieść...
  • Página 65 Lokalizowanie i wyznaczanie tras kabli w ścianach Włącz odbiornik. Ustaw przełącznik Fuse/Line w pozycji Line. Włóż nadajnik SF100 do gniazda sieciowego linii AC, której trasa ma zostać wyznaczona. Przesuń suwak regulatora czułości w górę, aby ustawić jej najwyższy poziom. Aby zmniejszyć czułość, przesuń suwak w dół. Umieść...
  • Página 66 Lokalizowanie wyłączników obwodu i bezpieczników Włącz odbiornik SF100. Ustaw przełącznik Fuse/Line w pozycji Fuse. Włóż nadajnik SF100 do gniazda sieciowego połączonego z bez- piecznikiem lub wyłącznikiem. Przesuń suwak regulatora czułości w górę, aby ustawić jej najwyższy poziom. Aby zmniejszyć czułość, przesuń suwak w dół. Umieść...
  • Página 67 Konserwacja przyrządu Jeżeli zalecenia zawarte w tej instrukcji są przestrzegane, żadne szczególne czynności konserwacyjne nie są wymagane. Czyszczenie Odłącz przyrząd od wszystkich obwodów. W celu wyczyszczenia na- dajnika/odbiornika użyj delikatnej, zwilżonej wodą ściereczki. Aby uniknąć uszkodzenia plasti owych elementów, nie używaj do czyszczenia nadajnika/odbiornika: benzenu, alkoholu, acetonu, eteru, rozpuszczalnika do farb lub lakierów, ketonu, ani innych rozpuszczalników.
  • Página 68 Specyfi acja Wilgotność: przyrząd działa poprawnie przy 23 °C ± 5°, wilgotność względna < 80% Nadajnik Zakres napięć: od 100 V do 125 V dla SF100; od 100 V do 250 V dla SF100-E i SF100-FGIS Pobór mocy: około 1 W Zakres częstotliwości: od 30 do 70 Hz dla SF100;od 50 do 60 Hz dla SF100-E, SF100-FGIS Częstotliwość...
  • Página 69 W okresie obowiązywania gwarancji, wszelkie uszkodzone narzędzia testowe można zwracać do dystrybutora Beha-Amprobe w celu ich wymiany na taki sam lub podobny produkt. Listę lokalnych dystrybutorów można sprawdzić w sekcji „Where to Buy (Gdzie kupić)” na stronie internetowej beha-amprobe.com. Dodatkowo, w Stanach Zjednoczonych i w Kanadzie, urządzenia do naprawy i wymiany...
  • Página 70 Naprawy i wymiany niegwarancyjne - Europa Urządzenia nie objęte gwarancją w krajach europejskich, można wymienić u dystrybutora Beha-Amprobe za nominalną opłatą. Listę lokalnych dystrybutorów można sprawdzić w sekcji „Where to Buy (Gdzie kupić)” na stronie internetowej beha-amprobe.com. Beha-Amprobe Oddział i zastrzeżony znak towarowy Fluke Corp. (USA)
  • Página 72 Visit beha-amprobe.com for • Catalog • Application notes • Product specifications • User manuals ® Beha-Amprobe beha-amprobe.com c/o Fluke Europe BV Science Park Eindhoven 5110 NL-5692 EC Son Please Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 Recycle...

Este manual también es adecuado para:

Sf1003454312