Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Il presente apparecchio può essere
utilizzato dai bambini a partire da 8
anni in su e da persone dalle ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali,
oppure con mancanza di esperienza
e di conoscenza se a loro è stata
assicurata un'adeguata sorveglianza,
IT
EN INSTRUCTIONS FOR USE
FR MODE D'EMPLOI
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES FOLLETO DE INSTRUCCIONES
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
SK NÁVOD NA OBSLUHU
PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
VENTILATORE PIANTANA
STAND FAN
VENTILATEUR
FAN STEHEN
VENTILADOR
VENTILÁTOR
VENTILÁTOR
VENTOINHA DE PÉ
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ
AR5PR4003
AVVERTENZE
ISTRUZIONI PER L'USO
IT
loading

Resumen de contenidos para ARDES AR5PR4003

  • Página 1 FAN STEHEN VENTILADOR VENTILÁTOR VENTILÁTOR VENTOINHA DE PÉ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ AR5PR4003 AVVERTENZE Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni in su e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se a loro è...
  • Página 2 oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. operazioni pulizia manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza. Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve...
  • Página 3 ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri. I bambini NON devono giocare con il dispositivo. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito;...
  • Página 4 accidentalmente in acqua NON cercare di recuperarlo ma innanzitutto scollegare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver tolto ogni etichetta o foglio di protezione che ne impedisca il corretto funzionamento. Collegare e scollegare il cavo di alimentazione con le mani asciutte e reggendolo saldamente.
  • Página 5 Posizionare l’apparecchio ad una adeguata distanza da oggetti o pareti circostanti in modo tale che il suo funzionamento non possa essere causa di danni accidentali. NON utilizzare il dispositivo in prossimità di fornelli a gas o fiamme libere in generale. NON utilizzare il dispositivo in prossimità...
  • Página 6 14. Non mettere a contatto con l’acqua o l’umidità, in particolare nel caso in cui il contenitore della batteria dovesse essere danneggiato. 15. Non incapsulare e non modificare le batterie. 16. Conservare le batterie non utilizzate nel loro imballaggio originale lontano da oggetti metallici.
  • Página 7 Pulsanti A. On/Off B. Speed C. Timer D. Swing E. Light F. Display G. Swing/Timer Batterie Il telecomando è fornito senza batterie; prima dell’utilizzo aprire il vano batterie posto sul retro del telecomando (seguendo i disegni riportati sul retro del telecomando) ed inserire una batteria CR2025 3V rispettando la polarità...
  • Página 8 Pulsante LIGHT (E) - solo sul telecomando Premere questo pulsante a ventilatore acceso per spegnere il display; premere nuovamente questo tasto per accendere il display. INCLINAZIONE VERTICALE E’ possibile orientare la testa del ventilatore in senso verticale scegliendo l’angolo desiderato. E’...
  • Página 9 SMALTIMENTO IMBALLAGGIO Per rispettare l’ambiente, il materiale dell’imballaggio deve essere buttato correttamente rispettando la raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo comune. BATTERIE - Rimuovere le batterie dall’apparecchio prima dello smaltimento. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Lo smaltimento delle batterie deve avvenire negli appositi contenitori o negli specifici centri di raccolta.
  • Página 10 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Página 11 WARNINGS This appliance may be used by children 8 years of age and older and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience and knowledge if they are adequately supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and are aware of the related dangers.
  • Página 12 Don’t connect the appliance to the power supply and don’t use it unless it is completely assembled (see mounting instructions). ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. It is forbidden for the children to play with the device.
  • Página 13 DO NOT use or store the device near heat sources (heaters, stoves etc.). DO NOT dip the device in water or other liquids; in case the accidental fall in the water DO NOT try to take it out, but first of all unplug immediately the power cable from the socket.
  • Página 14 DO NOT insert objects or body parts inside the protection grille of the fan. DO NOT leave the device unsupervised for a long period during functioning. DO NOT expose yourself for a long period to the air flow generated by the device because it can cause damage to the health.
  • Página 15 ASSEMBLING See images at the end of the manual. 1. Front grille 7. Motor shaft 2. Lock ring of the fan 8. Motor 3. Safety screw of the fan 9. Control panel 4. Fan 10. Rod 5. Lock ring of the back grille 11.
  • Página 16 1; F2: speed 2; F3: speed 3; F4: speed 4; SF: sleeping mode. TIMER Button (C) (G for 3 seconds): When the unit is operating, press this button to set the timer to switch off the fan automatically after from 1 to 9 hours. Press the (C+), (C-) or (G) button to change the switch-off time by 1h.
  • Página 17 USER INFORMATION PACKAGING In order to respect the environment, packaging material must be disposed of properly in accordance with separate collection. Check local regulations. BATTERIES - Remove the batteries from the appliance before its disposal. Do not dispose the batteries with domestic waste.
  • Página 18 GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
  • Página 19 AVERTISSEMENTS L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou les connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient sous surveillance ou après que ces dernières aient reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité...
  • Página 20 Ne pas brancher l’appareil et ne l’utiliser pas moins qu’il ne soit complètement assemblé (voir les instructions de montage). ATTENTION : lire attentivement cette notice car elle contient d’importantes instructions pour la sécurité en matière d’installation, usage et entretien. Instructions importantes à conserver pour des références futures. Les enfants NE doivent PAS jouer avec l’appareil.
  • Página 21 de chaleur localisées (radiateurs, poêles, etc.). Il NE faut PAS plonger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides ; s’il devait tomber accidentellement dans l’eau, il NE faut PAS le récupérer avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation de la prise électrique. Pour utiliser l’appareil pour la première fois, s’assurer d’avoir enlevé...
  • Página 22 d’exclure toutes les parties de l’appareil qui peuvent constituer une source de danger ou de les éliminer/recycler conformément aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation. Il NE faut PAS alimenter le dispositif sans l’avoir d’abord correctement assemblé d’après les instructions de ce manuel. Positionner l’appareil à...
  • Página 23 10. Ne pas souder directement les piles. 11. Ne pas démonter les piles. 12. Ne pas déformer les piles. 13. Ne pas jeter les piles au feu. 14. Ne pas mettre en contact avec de l’eau ou de l’humidité, surtout si le conteneur des piles est endommagé.
  • Página 24 Piles La télécommande est fournie sans piles; avant l’utilisation, ouvrir le compartiment situé au dos de la télécommande (suivre les figures au dos de la télécommande) et insérez une pile CR2025 3V en respectant la polarité indiquée. Pour enlever les piles, ouvrir le compartiment situé au dos de la télécommande (suivre les figures au dos de la télécommande).
  • Página 25 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Eteindre et débrancher l’appareil de la prise avant assemblage ou démontage. Nettoyez uniquement l’extérieur du ventilateur avec un chiffon doux et sec. Ne pas plonger le ventilateur dans de l’eau ou tout autre liquide, protégez- le également des éventuelles éclaboussures d’eau. Ne pas utiliser de solvants ou tout autre produit chimique pour le nettoyage.
  • Página 26 ÉLIMINATION EMBALLAGES Afin de respecter l’environnement, les matériaux d’emballage doivent être éliminés correctement, conformément à la collecte sélective. Vérifiez les réglementations locales. PILES - Retirer les piles de l’appareil avant de l’éliminer. Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères.
  • Página 27 GARANTIE Conditions La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui confirme la date d’achat. L’appareil doit être remis exclusivement à notre SAV agréé. La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
  • Página 28 ANMERKUNGEN Dieses Gerät kann sowohl von Kindern ab 8 Jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten Personen bzw. Von Personen ohne Erfahrung oder ohne Wissen genutzt werden, wenn sie von einer geschulten Person beaufsichtigt werden oder wenn sie Anweisungen zum sicheren Einsatz des Geräts erhalten haben und wenn sie die entsprechenden gefahren verstanden haben.
  • Página 29 Gerät Entfernen oder Anbringen des Schutzgitters durch Herausziehen des Netzsteckers vom Netz trennen. Das Gerät nicht an die Stromversorgung anschließen und verwenden Sie es nicht sei denn, es ist komplett montiert (siehe Montageanleitung). ACHTUNG: Lesen Sie diese Broschüre sorgfältig durch, sie enthält wichtige Anweisungen für eine sichere Installation, Verwendung und Wartung.
  • Página 30 für den Stecker des Geräts geeignet ist. Vergewissern Sie sich, dass das Stromnetz mit einem geeigneten Schutz gemäß den geltenden Vorschriften ausgestattet ist. Betreiben Sie das Gerät NICHT über Mehrfachsteckdosen. Vermeiden Sie nach Möglichkeit die Verwendung von Adaptern und/oder Verlängerungskabeln; wenn deren Verwendung unbedingt erforderlich ist, verwenden Sie nur Materialien, die den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen und den elektrischen Parametern der Adapter genügen.
  • Página 31 Ziehen Sie immer den Netzstecker des Geräts, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird, bevor Sie es lagern, reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. Lagern und benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen oder geschützt vor Witterungseinflüssen wie Regen, direkter Sonneneinstrahlung und Staub.
  • Página 32 schwere Verbrennungen auftreten. Sofort einen Arzt aufsuchen. 2. Kinder dürfen keine Batterien austauschen. 3. Die Batterien richtig einsetzen und dabei auf die Polaritäten (+ und -) achten, die an den Batterien und dem Gerät angegeben sind. 4. Keinen Kurzschluss an den Batterien auslösen. 5.
  • Página 33 GEBRAUCHSANWEISUNG Den Ventilator auf eine ebene und stabile Oberfläche stellen und den Stecker in eine Steckdose stecken; es erklingt ein „BIP“. Der Ventilator kann sowie von der Steuertafel am Hauptteil, als auch durch die mitgelieferte Fernsteuerung bedient werden (Referenzen: Abbildung am Ende des Heftes). Tasten: A.
  • Página 34 wiederholt, bis Das Display visualisiert „0h“. SWING-Taste (D) (G): Diese Taste drücken, wenn der Ventilator angeschaltet ist, um die gewünschte, automatische Oszillation von rechts nach links zu starten. Nochmals die Taste der Oszillation drücken, um diese Funktion wieder abzuschalten. LIGHT-Taste (E) - Fernsteuerung: Drücken Sie diese Taste, um das Display ein- oder auszuschalten.
  • Página 35 BENUTZERINFORMATIONEN VERPACKUNG Um die Umwelt zu schonen, muss das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß in einer getrennten Sammlung entsorgt werden. Prüfen Sie die örtlichen Vorschriften. BATTERIEN - Die Batterien vor der Entsorgung aus dem Gerät nehmen. Die Batterien nicht in den Hausmüll werfen. Die Batterien müssen in dafür vorgesehenen Behältern oder...
  • Página 36 GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen.
  • Página 37 ADVERTENCIAS El presente aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento si se les garantiza una vigilancia adecuada, o si han recibido instrucciones acerca del uso con seguridad del aparato y han comprendido bien los peligros asociados.
  • Página 38 asegùrese de que el ventilador esté desconnectado de la red de alimnetación. No conectar el producto y no utilizar si no está completamente montado (ver instrucciones de montaje). ATENCIÓN: leer atentamente el presente manual ya que contiene instrucciones importantes para la seguridad durante la instalación, uso y mantenimiento.
  • Página 39 dotada de las protecciones adecuadas de acuerdo con las leyes vigentes. NO alimentar el aparato mediante tomas múltiples. Evitar si es posible el empleo de adaptadores y/o alargadores; en caso de que su empleo fuera necesario utilizar exclusivamente material conforme con las normas vigentes de seguridad y en el respeto de los parámetros eléctricos de los adaptadores en cuestión.
  • Página 40 o en todo caso protegido de agentes atmosféricos como lluvia, rayos directos del sol o polvo. El aparato no está diseñado para el uso o la conservación en exteriores. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo NO debe ser efectuado por niños sin la supervisión de un adulto.
  • Página 41 3. Introduzca correctamente las baterías, prestando atención a la polaridad (+ y -) marcadas en las batería y en el aparato. 4. Las baterías no deben cortocircuitarse. 5. No cargar las baterías. 6. No forzar la descarga de las baterías. 7.
  • Página 42 MONTAJE Referencias: figura al final del folleto 1. Rejilla delantera 7. Eje motor 2. Anillo de bloqueo 8. Motor 3. Tornillo de seguridad 9. Panel de Control 4. Hoja 10. Palo 5. Anillo de fijación rejilla trasera 11. Base 6. Rejilla trasera 12.
  • Página 43 Botón SPEED/MODALIDAD NOCTURNA (B): Presionar este botón con el ventilador encendido para seleccionar la velocidad deseada a escoger entre: F1: velocidad 1, F2: velocidad 2; F3: velocidad 3; F4: velocidad 4; SF: modalidad nocturna. Botón TIMER (C) (G durante 3 segudos): Pulse el botón TIMER cuando el aparato está...
  • Página 44 ELIMINACIÓN EMBALAJE Con el fin de respetar el medio ambiente, el material de embalaje debe ser eliminado correctamente de acuerdo con la recogida selectiva. Compruebe la normativa local. BATERÍAS - Retire las baterías del aparato antes de eliminarlas. No arrojar las baterías en los residuos domésticos.
  • Página 45 GARANTÍA Condiciones La garantía tiene validez de 24 meses desde la fecha de la compra. La presente garantía es válida solo si es correctamente llenada y acompañada de la factura fiscal que certifica la fecha de la compra. El aparato debe ser entregado exclusivamente en un Centro de Asistencia nuestro autorizado.
  • Página 46 VAROVÁNÍ Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pouze tehdy, pokud se nacházejí pod dozorem odpovědné osoby nebo pokud byly seznámeny se správným a bezpečným používáním spotřebiče a jsou si vědomy případných rizik s tím spojených.
  • Página 47 Nepřipojujte produkt a nepoužívat jej, pokud není kompletně smontovaný (viz montážní návod). UPOZORNĚNÍ: Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze, který obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečné instalace, použití a údržby spotřebiče. Uschovejte tento návod pro případné použití v budoucnu. Děti si nesmí...
  • Página 48 k použití. NEPOUŽÍVEJTE spotřebič ani ho neskladujte v blízkosti tepelných zdrojů (ohřívačů, kamen atd.). NIKDY neponořujte spotřebič do vody nebo jiných kapalin; pokud dojde k náhodnému pádu do vody, NEPOKOUŠEJTE se spotřebič vytáhnout z vody, nýbrž nejprve vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
  • Página 49 NEPOUŽÍVEJTE spotřebič v blízkosti závěsů nebo textilií. NEZAVĚŠUJTE ventilátor na stěnu nebo strop, pokud tento typ instalace není uveden a popsán v tomto návodu k obsluze. NEZAKRÝVEJTE spotřebič během provozu. NEVKLÁDEJTE dovnitř ochranné mřížky ventilátoru žádné předměty ani části těla. NENECHÁVEJTE spotřebič během provozu delší dobu bez dozoru.
  • Página 50 MONTÁŽ Viz obrázky na konci této brožury. 1. Přední mřížka 7. Hřídel motoru 2. Zajišťovací kroužek vrtule 8. Motor 3. Zajišťovací šroub mřížky 9. Ovládací panel 10. Tyč 4. Vrtule 5. Zajišťovací kroužek zadní mřížky 11. Podpůrná základna 6. Zadní mřížka 12.
  • Página 51 Tlačítko „TIMER“ (C) (G po dobu 3 sekund) Stisknutím tohoto tlačítka při zapnutém ventilátoru naprogramujete odložené vypnutí ventilátoru v intervalu 1 hodiny až 9 hodin od okamžiku naprogramování. Stisknutím tlačítka (C+), (C-) nebo (G) změníte čas vypnutí o 1 hodinu. Chcete-li vypnout funkci časovače, opakovaně...
  • Página 52 INFORMACE PRO UŽIVATELE BALENÍ V zájmu ochrany životního prostředí musí být obalový materiál řádně zlikvidován v souladu se separovaným sběrem. Zkontrolujte místní předpisy. BATERIE - Před likvidací baterie vyjměte ze zařízení. Baterie nevyhazujte do domovního odpadu, odevzdejte je do příslušných nádob nebo ve sběrném středisku. Vhodná...
  • Página 53 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku (paragon, faktura) s typovým označením výrobku, datem prodeje a čitelným razítkem prodejce. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které...
  • Página 54 Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: Distributor ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef PRIVEST s.r.o. ČERTES spol. s r.o. Na Zlatnici 301/2 Praha 4, PSČ 147 00 Donínská 83 463 34 Hrádek nad Nisou www: www.privest.cz Tel./fax 482771487 - příjem oprav- servis.
  • Página 55 VAROVANIA Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami iba vtedy, ak sa nachádzajú pod dozorom zodpovednej osoby alebo pokiaľ boli oboznámené so správnym a bezpečným používaním spotrebiča a uvedomujú...
  • Página 56 Nepripájajte produkt a nepoužívať ho, ak nie je kompletne zmontovaný (viď montážny návod). Upozornenie: Dôkladne si prečítajte tento návod na obsluhu, ktorý obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnej inštalácie, použitia a údržby spotrebiča. Uschovajte tento návod pre prípadné použitie v budúcnosti. Nedovoľte deťom hrať...
  • Página 57 Kábel pripájajte a odpájajte len suchými rukami. Pred pripojením sa uistite, že je tlačidlo zapnutia na spotrebiči v pozícii „OFF“ (vypnuté). Po použití odpojte zástrčku, aby ste zabránili prehriatiu (na prenášanie spotrebiča nepoužívajte kábel). Prívodný kábel neveďte cez ostré ani drsné plochy a v miestach, kde sa môže ľahko poškodiť.
  • Página 58 UPOZORNENIA O BATÉRIÁCH 1. BATÉRIE UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. Požitie môže viesť k chemickému popáleniu, perforácii mäkkého tkaniva a k smrti. Ťažké popáleniny sa môžu vyskytnúť do 2 hodín po požití. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. 2. Nedovoľte deťom vymieňať batérie. 3.
  • Página 59 POUŽITIE SPOTREBIČA Spotrebič umiestnite na pevný rovný povrch a pripojte ho k zásuvke. Spotrebič vydá krátky zvukový signál „BIP“. Spotrebič je možné ovládať pomocou ovládacieho panela na spotrebiči alebo pomocou diaľkového ovládača (pozrite si obrázky na konci tohto návodu). Tlačidlá: A.
  • Página 60 Tlačidlo „SWING“ (D) (G): Keď jednotka pracuje, stlačením tohto tlačidla aktivujete automatickú osciláciu zľava doprava. Opätovným stlačením tohto tlačidla funkciu deaktivujete. Tlačidlo „LIGHT“ (E) - Diaľkový ovládač: Stlačením tohto tlačidla zapnete alebo vypnete displej. NASTAVENIE VERTIKÁLNEHO SKLONU Môžete upraviť vertikálny sklon ventilátora. Jednoducho nastavte ventilátor hore alebo dolu do požadovaného sklonu.
  • Página 61 INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV BALENIE V záujme ochrany životného prostredia je potrebné obalový materiál riadne zlikvidovať v súlade so separovaným zberom. Skontrolujte miestne predpisy. BATÉRIE - Pred likvidáciou batérie vyberte zo zariadenia. Batérie nevyhadzujte domového odpadu, odovzdajte ich do príslušných nádob alebo v v zbernom stredisku.
  • Página 62 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
  • Página 63 AVISOS Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos para cima e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência ou conhecimentos necessários, se lhes for assegurada supervisão ou se receberam instruções acerca da utilização do aparelho em segurança e tenham compreendido dos perigos correlacionados.
  • Página 64 qualquer risco. Assegure-se de que a ventoinha está desligada da rede de alimentação elétrica antes de retirar as grelhas de proteção. Não ligue o aparelho à rede de alimentação elétrica e não o utilize se não estiver totalmente montado (veja as instruções de montagem).
  • Página 65 contacto com pessoal qualificado. Antes de ligar o aparelho à eletricidade, certifique-se de que os respetivos dados na placa (tensão e frequência) correspondem aos da rede de distribuição elétrica e que a tomada é adequada à ficha do cabo com que o aparelho está equipado. Verifique se o sistema elétrico utilizado para a alimentação está...
  • Página 66 elétrica, verifique as causas das anomalias encontradas, se necessário, com a ajuda de pessoal qualificado. Em qualquer caso, evite efetuar operações não previstas neste manual de utilização (como desmontá-lo e / ou modificá-lo). Lembre-se sempre de desligar o cabo de alimentação do dispositivo por períodos de inutilização prolongados, antes de o guardar e antes de realizar qualquer operação de limpeza ou manutenção.
  • Página 67 ADVERTÊNCIAS PARA BATERIAS: 1. MANTENHA AS BATERIAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. A ingestão pode causar queimaduras químicas, perfuração de tecidos moles e morte. Queimaduras graves podem ocorrer dentro de 2 horas após a ingestão. Consulte um médico imediatamente. 2. Não permita que crianças substituam as baterias. 3.
  • Página 68 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Coloque o ventilador sobre uma superfície plana, seca e estável e insira o plugue do ventilador em uma tomada adequada; a unidade emitirá um som “BEEP” para indicar que o produto está conectado à rede elétrica. O ventilador pode ser controlado tanto pelo painel de controle localizado no corpo principal quanto pelo controle remoto fornecido (veja imagens no final do livreto).
  • Página 69 Para eliminar a função de temporizador, pressione este botão repetidamente até que o display mostre 0h ou desligue manualmente o ventilador. Botão SWING (D) (G): Pressione este botão com o ventilador ligado para ativar a oscilação automática da direita para a esquerda. Para desativar a oscilação, pressione este botão novamente.
  • Página 70 INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES EMBALAGEM A fim de respeitar o ambiente, o material de embalagem deve ser eliminado correctamente de acordo com a recolha separada. Verificar os regulamentos locais. BATERIAS - Remova as baterias do dispositivo antes de descartá-las. Não jogue as baterias no lixo doméstico.
  • Página 71 GARANTIA Condições A garantia tem validade de 24 meses a partir da data de compra. Esta garantia só é válida se estiver corretamente compilada e acompanhada da fatura que comprove a data da compra. O aparelho deve ser entregue exclusivamente junto de um Centro de Assistência nosso autorizado.
  • Página 72 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες, ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον βρίσκονται υπό κατάλληλη επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή...
  • Página 73 Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας είναι αποσυνδεδεμένος από το ηλεκτρικό ρεύμα προτού αφαιρέσετε τις προστατευτικές γρίλιες. Μη συνδέετε τη συσκευή στο ρεύμα και μην τη χρησιμοποιείτε εάν δεν είναι πλήρως συναρμολογημένη (δείτε οδηγίες συναρμολόγησης). ΠΡΟΣΟΧΗ: διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο διότι περιέχει...
  • Página 74 Προτού τροφοδοτήσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι τα στοιχεία που αναγράφονται στην πινακίδα (τάση και συχνότητα) αντιστοιχούν σε εκείνα του ηλεκτρικού δικτύου διανομής και ότι η πρίζα είναι κατάλληλη για το φις του καλωδίου που διαθέτει η συσκευή. Επαληθεύστε ότι η ηλεκτρική εγκατάσταση που χρησιμοποιείται για την τροφοδοσία...
  • Página 75 Σε περίπτωση ανώμαλης λειτουργίας ή προβλημάτων κατά τη διάρκεια της χρήσης σβήστε αμέσως τη συσκευή, αποσυνδέστε την από το ρεύμα και αναζητήστε τις αιτίες των προβλημάτων ενδεχομένως με τη βοήθεια εξειδικευμένου προσωπικού. Αποφύγετε σε κάθε περίπτωση την εκτέλεση ενεργειών που δεν προβλέπονται από το παρόν εγχειρίδιο χρήσης...
  • Página 76 διάστημα ή εάν δεν τον χρησιμοποιείτε συχνά, τοποθετήστε τον στην αρχική του συσκευασία και αποθηκεύστε τον σε ξηρό και στεγνό μέρος. Όταν χρησιμοποιείτε τον ανεμιστήρα για πρώτη φορά μετά από μεγάλο χρονικό διάστημα μη χρήσης, ελέγξτε ότι είναι καθαρός και ότι τα πτερύγια του...
  • Página 77 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Δείτε τις εικόνες στο τέλος του εγχειριδίου. 1. Μπροστινή γρίλια 7. Άξονας μοτέρ 2. Δακτύλιος στερέωσης ανεμιστήρα 8. Σώμα μοτέρ 3. Βίδα ασφάλισης γρίλιας 9. Πίνακας ελέγχου 4. Ανεμιστήρας 10. Κοντάρι 5. Δακτύλιος στερέωσης πίσω γρίλιας 11. Βάση 6. Πίσω γρίλια 12.
  • Página 78 Πατήστε το κουμπί On/Off όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη για να την απενεργοποιήσετε. Κουμπί ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ / ΝΥΧΤΕΡΙΝΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (B): Πατήστε αυτό το κουμπί με αναμμένο τον ανεμιστήρα για να επιλέξετε την επιθυμητή ταχύτητα. Η οθόνη θα δείξει: F1: ταχύτητα 1, F2: ταχύτητα 2, F3: ταχύτητα 3, F4: ταχύτητα 4, SF: νυχτερινή...
  • Página 79 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Προτού εκτελέσετε τις συνήθεις εργασίες καθαρισμού, απενεργοποιήστε τον ανεμιστήρα και αποσυνδέστε τον από το ηλεκτρικό ρεύμα. Για τον εξωτερικό καθαρισμό χρησιμοποιήστε ένα μαλακό και στεγνό πανί. ΜΗ βυθίζετε τον ανεμιστήρα σε νερό και μην τον ψεκάζετε με υγρά οποιουδήποτε είδους. ΜΗ...
  • Página 80 ΔΙΑΘΕΣΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ Για την προστασία του περιβάλλοντος, το υλικό της συσκευασίας πρέπει να απορρίπτεται σωστά τηρώντας τη διαχωρισμένη αποκομιδή. Ελέγξτε τους κανονισμούς του δήμου σας. ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ Αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη συσκευή προτού την απορρίψετε. Μη ρίχνετε τις μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα. Η απόρριψη των μπαταριών...
  • Página 81 ΕΓΓΥΗΣΗ Προϋποθέσεις Η εγγύηση ισχύει για 24 μήνες από την ημερομηνία αγοράς. Η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο εάν έχει συμπληρωθεί σωστά και συνοδεύεται από την απόδειξη που αποδεικνύει την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή πρέπει να παραδοθεί μόνο σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής...
  • Página 82 ASSEMBLAGGIO ASSEMBLING ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR GERÄT MOTNAGE MONTAJE MONTÁŽ MONTÁŽ MONTAGEM ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ...
  • Página 83 H = 78 cm H = 105 cm H = 130 cm...
  • Página 85 IMMAGINI IMAGES BILDER IMÁGENES IMAGES SNÍMKY SNÍMKY IMAGENS ΕΙΚΟΝΕΣ...
  • Página 88 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail: [email protected] MADE IN CHINA...