Resumen de contenidos para Artsauna Spitzbergen 120
Página 43
Contenido 1. Por su seguridad ............................44 1.1 Por su seguridad ..........................44 1.2 Uso previsto ............................44 1.3 Uso inadecuado ..........................44 1.4 Grupo destinatario ..........................44 1.5 Niveles de advertencia ........................44 1.6 Símbolos ..............................45 1.7 Indicaciones de seguridad ......................45 2. Descripción y funcionamiento ........................46 3.
1. Por su seguridad 1.4 Grupo destinatario Los usuarios son adultos y niños de más de 3/6/12 1.1 Por su seguridad años bajo supervisión de un adulto, ►Lea este documento de principio a fin con que hayan leído y comprendido este manual y atención.
1.6 Símbolos 1.7 Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Símbolo Descripción Riesgo de incendio por fuentes de calor. Esta señal de prohibición advierte El producto consta de madera y/u otros contra el descuido a la hora de cubrir materiales combustibles. los componentes que generan calor, ►Mantenga el producto alejado de fu- entes de calor, como tubos de calefacci- Este símbolo indica que existen pelig-...
3. Desembalaje y comprobación CUIDADO Lesiones y daños materiales. ATENCIÓN La modificación del producto puede pro- Riesgo de asfixia con el material de emba- vocar lesiones y daños materiales, así laje y por la ingesta de piezas pequeñas. como la anulación de la garantía. ►Deseche el material de embalaje confor- ►Utilice el producto únicamente en su es- me a la normativa aplicable junto con los...
4.2 Montar la cabina de sauna 4.3 Instalar estufa de sauna Nota: las siguientes ilustraciones son ejemplos y ►Cuando instale y conecte la estufa de la sau- pueden no corresponderse con el aspecto del na, siga las instrucciones y procedimientos del original.
6. Utilice AVISO Daños materiales, sobrecalentamiento. ATENCIÓN La selección y el apilamiento incorrectos Peligro de incendio y daños materiales de las piedras pueden provocar daños por sobrecalentamiento. mecánicos o térmicos en la estufa. Cubrir las lámparas y la estufa de la sauna ►No deje caer las piedras en la estufa.
de confort varía de una persona a otra. AVISO Nota: incluso una pequeña desviación de la posi- Daños en el producto debidos a un incor- ción de ajuste máximo puede provocar un cam- recto. bio notable de la temperatura. No utilice el producto si está defectuoso ►Comience la prueba con el ajuste máximo de o dañado.
10. Limpieza y mantenimiento 6.4 Sauna AVISO ATENCIÓN Daños materiales Peligro de incendio debido a los produc- tos de limpieza inflamables. ►No introduzca ningún aparato eléctri- co en la cabina de infrarrojos, como ►Realice la limpieza, el mantenimiento y teléfonos móviles. el servicio de la estufa y sus piezas sólo cuando el enfriado y desconectado de la desconectado de la red eléctrica.
14. Eliminación de residuos Inspección visual de las piedras de la sauna • Compruebe que las piedras de la sauna, espe- Embalaje cialmente las de las capas inferiores, no estén dañadas. El material de embalaje es reaprovechable. • Sustituya inmediatamente las piedras rotas. ►...
Página 64
1500W 2000W 6.0^ Zeitsteuerung 0-180 min Temperatursensor Time controller 0-180 min Temperature sensor Contrôleur de temps 0-180 min Capteur de température Controllore del tempo 0-180 min Sensore di temperatura Controlador de tiempo 0-180 min Sensor de temperatura L (L1 L2 L3) Anschlüsse des stromführenden Kabels Anschluss des Nullleiters Anschluss für das Erdungskabel...
Página 65
Info: Die oberen Schrauben müssen fest angezogen werden, der Mindestabstand zwischen Schraubenkopf und Wand muss 3 mm betragen. The upper screws must be fastened tight, the minimum distances between screw head and wall must be 3 mm. les vis supérieures doivent être bien xées, les distances minimales entre la tête de la vis et le mur doivent être de 3 mm. le viti superiori devono essere ssate a fondo, la distanza minima tra la testa della vite e la parete deve essere di 3 mm.