Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sauna Spitzbergen 120 / 180 cm
Sauna Spitzbergen 120 / 180 cm
DE Gebrauchs- und Montageanleitung
DE Gebrauchs- und Montageanleitung
EN Operating and assembly instructions
EN Operating and assembly instructions
FR Instructions d'utilisation et de montage
FR Instructions d'utilisation et de montage
IT Istruzioni per l'uso e il montaggio
IT Istruzioni per l'uso e il montaggio
ES Instrucciones de montaje y de uso
ES Instrucciones de montaje y de uso
Art. no.: 120 cm: 32208 | 180 cm: 32209
Art. no.: 120 cm: 32208 | 180 cm: 32209
Batch: 2307-FS01-01| 2307-FS02-01
Batch: 2307-FS01-01| 2307-FS02-01
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Artsauna Spitzbergen 120

  • Página 43 Contenido 1. Por su seguridad ............................44 1.1 Por su seguridad ..........................44 1.2 Uso previsto ............................44 1.3 Uso inadecuado ..........................44 1.4 Grupo destinatario ..........................44 1.5 Niveles de advertencia ........................44 1.6 Símbolos ..............................45 1.7 Indicaciones de seguridad ......................45 2. Descripción y funcionamiento ........................46 3.
  • Página 44: Por Su Seguridad

    1. Por su seguridad 1.4 Grupo destinatario Los usuarios son adultos y niños de más de 3/6/12 1.1 Por su seguridad años bajo supervisión de un adulto, ►Lea este documento de principio a fin con que hayan leído y comprendido este manual y atención.
  • Página 45: Símbolos

    1.6 Símbolos 1.7 Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Símbolo Descripción Riesgo de incendio por fuentes de calor. Esta señal de prohibición advierte El producto consta de madera y/u otros contra el descuido a la hora de cubrir materiales combustibles. los componentes que generan calor, ►Mantenga el producto alejado de fu- entes de calor, como tubos de calefacci- Este símbolo indica que existen pelig-...
  • Página 46: Descripción Y Funcionamiento

    3. Desembalaje y comprobación CUIDADO Lesiones y daños materiales. ATENCIÓN La modificación del producto puede pro- Riesgo de asfixia con el material de emba- vocar lesiones y daños materiales, así laje y por la ingesta de piezas pequeñas. como la anulación de la garantía. ►Deseche el material de embalaje confor- ►Utilice el producto únicamente en su es- me a la normativa aplicable junto con los...
  • Página 47: Montar La Cabina De Sauna

    4.2 Montar la cabina de sauna 4.3 Instalar estufa de sauna Nota: las siguientes ilustraciones son ejemplos y ►Cuando instale y conecte la estufa de la sau- pueden no corresponderse con el aspecto del na, siga las instrucciones y procedimientos del original.
  • Página 48: Puesta En Servicio Inicial

    6. Utilice AVISO Daños materiales, sobrecalentamiento. ATENCIÓN La selección y el apilamiento incorrectos Peligro de incendio y daños materiales de las piedras pueden provocar daños por sobrecalentamiento. mecánicos o térmicos en la estufa. Cubrir las lámparas y la estufa de la sauna ►No deje caer las piedras en la estufa.
  • Página 49: Calentar La Cabina De Sauna

    de confort varía de una persona a otra. AVISO Nota: incluso una pequeña desviación de la posi- Daños en el producto debidos a un incor- ción de ajuste máximo puede provocar un cam- recto. bio notable de la temperatura. No utilice el producto si está defectuoso ►Comience la prueba con el ajuste máximo de o dañado.
  • Página 50: Sauna

    10. Limpieza y mantenimiento 6.4 Sauna AVISO ATENCIÓN Daños materiales Peligro de incendio debido a los produc- tos de limpieza inflamables. ►No introduzca ningún aparato eléctri- co en la cabina de infrarrojos, como ►Realice la limpieza, el mantenimiento y teléfonos móviles. el servicio de la estufa y sus piezas sólo cuando el enfriado y desconectado de la desconectado de la red eléctrica.
  • Página 51: Reparaciones

    14. Eliminación de residuos Inspección visual de las piedras de la sauna • Compruebe que las piedras de la sauna, espe- Embalaje cialmente las de las capas inferiores, no estén dañadas. El material de embalaje es reaprovechable. • Sustituya inmediatamente las piedras rotas. ►...
  • Página 52: Teileliste

    15. Teileliste / Part list / Liste des pièces / Elenco parti / Lista de piezas 120cm...
  • Página 53 180cm...
  • Página 55 180cm...
  • Página 64 1500W 2000W 6.0^ Zeitsteuerung 0-180 min Temperatursensor Time controller 0-180 min Temperature sensor Contrôleur de temps 0-180 min Capteur de température Controllore del tempo 0-180 min Sensore di temperatura Controlador de tiempo 0-180 min Sensor de temperatura L (L1 L2 L3) Anschlüsse des stromführenden Kabels Anschluss des Nullleiters Anschluss für das Erdungskabel...
  • Página 65 Info: Die oberen Schrauben müssen fest angezogen werden, der Mindestabstand zwischen Schraubenkopf und Wand muss 3 mm betragen. The upper screws must be fastened tight, the minimum distances between screw head and wall must be 3 mm. les vis supérieures doivent être bien xées, les distances minimales entre la tête de la vis et le mur doivent être de 3 mm. le viti superiori devono essere ssate a fondo, la distanza minima tra la testa della vite e la parete deve essere di 3 mm.

Este manual también es adecuado para:

Spitzbergen 1803220832209

Tabla de contenido