Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de usuario / User manual
loading

Resumen de contenidos para Vapo NebuAldo Easy Pro VP-M10

  • Página 1 Manual de usuario / User manual...
  • Página 2 Manual de usuario / User manual Para Nebulizador de Malla / For Mesh Nebulizer No. de modelo: VP-M10...
  • Página 3 Componentes/Accesorios Asegúrese de leer este manual de instrucciones antes de Antes de instalar y utilizar el producto, el usuario debe comprobar pri- utilizar el equipo para hacerlo de forma segura y correcta. mero si la apariencia del mismo es buena y si los accesorios coinciden con la lista de accesorios según las instrucciones.
  • Página 4 3. Precauciones de seguridad 2. Especificaciones Advertencias: Nombre del producto Nebualdo Easy Pro Modelo VP-M10 Fuente de alimentación DC 5V 1A Siga las instrucciones de su médico, independientemente del tipo de medicación, dosis y posología. De no hacerlo sus síntomas pueden Velocidad de nebulización ≥0.20ml/min empeorar.
  • Página 5 Precauciones: 2. Introduzca el medicamento: No inhale utilizando agua en el vaso de medicación. Sus síntomas Abra el vaso de medicación, introduzca el pueden empeorar. medicamento y ajuste el vaso firmemente. Cuando se utilicen líquidos de alta concentración No vierta medicación sobre la unidad principal. Si se derrama la me- o de alta viscosidad o volatilidad, asegúrese de dicación, límpiela inmediatamente con una gasa.
  • Página 6 5. Limpieza y desinfección 6. Comience la inhalación: Asegúrese de que la toma de corriente está encendida y cumple con la capacidad de Limpieza de la mascarilla y vaso de medicación salida de 5V 1A. Pulse brevemente el botón de encendido o la 1.
  • Página 7 Atención al medicación está medicación por uno nuevo. Cliente de Vapo Healthcare Co. dañado No abra ni repare el dispositivo usted mismo. • Por favor, informe al distribuidor o al fabricante si se produce...
  • Página 8 8. Retirada Emisiones electromagnéticas A1 Para todos los equipos y sistemas NO tire las baterías en la basura doméstica. Siga la normativa Guía y Declaración del fabricante - Emisión Electromagnética local en material de residuos de esta naturaleza. El dispositivo VP-M10 está destinado a utilizarse en el entorno El dispositivo está...
  • Página 9 Inmunidad electromagnética A2 Huecos de 0%UT; 0,5 ciclo 0%UT; 0,5 La calidad de la alimen- Para el entorno sanitario doméstico EQUIPOS y SISTEMAS tensión, At 0º, 45º, 90º, ciclo At 0º, tación principal debe ser interrupcio- 135º, 180º, 225º, 45º, 90º, la de un entorno comer- nes breves y 270º...
  • Página 10 La garantía queda invalidada si el propietario repara o modifica el dispositivo por su cuenta. VAPO no se hace responsable de ningún daño incidental o consecuente de este producto. La garantía también excluye cualquier responsabilidad aparte de las expresadas...
  • Página 11 Components/Accessories Be sure to read this user manual before using the unit Before installing and using the product, the user first checks whe- in order to use it safely and correctly ther the appearance of the product is good, whether the variety and quantity of the accessories are consistent with the list of accessories described in the instructions, and if there is any defect, the user shall contact the supplier or manufacturer immediately.
  • Página 12 3. Safety precaution 2. Specifications Warnings: Product Name Nebualdo Easy Pro Model VP-M10 Power source DC 5V 1A For the type, dose and regimen of the medication, be sure to follow the instructions of a doctor. Nebulization Rate ≥0.20ml/min Your symptom(s) may worsen. Particle Size MMAD approximately 5µm Clean and disinfect medicine cup and inhalation mask, after each...
  • Página 13 Caution: 2. Fill the medication: Open the medicine cup, fill the medication, close the medicine cup tightly. When using Do not inhale by using water in the medicine cup. Your symptom(s) high concentration, high viscosity, suspension may worsen. and volatile liquid, be sure to follow the Do not drop medication on the main unit.
  • Página 14 5. Cleaning and disinfection 6. Start the inhalation: Please make sure that the power is turned on and meets the output capacity of 5V 1A. Clean the medicine cup and mask Short press the power button of the main unit to start inhalation. 1) Remove inhalation mask and medicine cup from the main unit.
  • Página 15 • lf you have any problems with this device, such as setting up, main- cleaning , please replace taining or using it, please contact your distributor or Vapo Healthca- the medicine cup with a re Ca., Ltd. Don’t open or repair the device by yourself.
  • Página 16 8. Disposal A1 Electromagnetic Emissions For all EQ UIPMENT and SYSTEMS DO NOT dispose of the batteries in household waste. Guidance and manufacture’s declaration - electromagnetic emission Dispose of the batteries according to the local regulations dealing with the disposal of these special materials The VP-M10 is intended for use in the electromainetic environment (e.
  • Página 17 A2 Electromagnetic lmmunity Voltage dips, 0% UT; 0,5 cycle 0% UT; 0,5 Mains power quality For Home Healthcare Environment EQUIPMENT and SYSTEMS interruptions At 0º, 45°, 90º, cycle At 0º, should be that of a and voltage 135º, 180º, 225º, 45°, 90º, typical commercial or variations on...
  • Página 18 The warranty is also void if the owner repairs or modifies the product in any way. VAPO is not liable for any incidental or consequential damages with regard to this product. The warranty also excludes any liability other than that stated above.
  • Página 19 Vapo Healthcare Co., Ltd. Southern unit of third floor, building B, No. 99 Yudai West Rd, High Tech district, KunShan, Suzhou, Jiangsu Province, China Share Info GmbH Heerdter Lohweg 83, 40549 Düsseldorf Importado y distribuido por: Imported and distributed by: Laboratorio Aldo-Unión, S.L.