Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

GLR40
loading

Resumen de contenidos para Songmics GLR40

  • Página 1 GLR40...
  • Página 2 General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when Ÿ...
  • Página 3 Einleitung Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Ÿ Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit Ÿ aus. Aus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben Ÿ...
  • Página 4 Fehlende oder geänderte Bauteile beeinträchtigen die Funktion des Produktes. Ändern oder entfernen Sie keine Ÿ Bauteile. Verwahren Sie Verpackungsteile (Folien, Plastikbeutel, Styropor, usw.) nur an Orten auf, die Kindern Ÿ insbesondere Säuglingen nicht zugänglich sind! Da Verpackungsteile oft nicht erkennbare Gefahren bergen (z. B.
  • Página 5 laissez les enfants monter ou jouer sur le produit pour éviter des blessures causées par le renversement du Ÿ produit ou le mirroir cassé. Le manque des pièces causera des dommages de l’article, donc ne pas changer ou enlever des pièces. Ÿ...
  • Página 6 La mancanza delle parti del prodotto è possibile causare danni, non rimuovere o modificare le parti del prodotto. Ÿ Tenere gli imballaggi (pellicola, buste di plastica, piastre di gommapiuma, ecc.) lontano dai bambini per evitare Ÿ pericolo imprevedibile(soffocazione o ingestione). Tenere i giovincelli lontani dal prodotto non montato. Acerca del manual Por favor, lea detenidamente las instrucciones y respete los debidos usos del producto.
  • Página 7 Guarde el embalaje (membranas, bolsas de plástico, placa de espuma, etc.) fuera del alcance de los niños, Ÿ especialmente de un bebé, para evitar peligros imprevisibles (por ejemplo, una asfixia). Mantenga alejados a los niños al montar el producto. Algemene Richtlijnen Gelieve de handleiding na te lezen en het product zo te gebruiken.
  • Página 8 Waarschuwingen Het is verboden om op dit artikel te stappen of te klimmen. Ÿ Als het item omvalt, kan er ernstige of belangrijke schade ontstaan. Ÿ Het is niet bedoeld voor gebruik door kinderen. Het is verboden om kinderen te laten klimmen of spelen op het Ÿ...
  • Página 9 Torka först med en våt trasa och använd sedan en torr trasa för att ta bort fukten vid rengöring. Ÿ Varningar Det är förbjudet att stiga på eller klättra på denna enhet. Ÿ Allvarliga eller vitala skador kan orsakas om enheter välter. Ÿ...
  • Página 10 Proszę usunąć wszystkie rzeczy z tego przedmiotu podczas procesu składania lub demontażu. Ÿ Jeśli chcesz usunąć ten przedmiot, proszę upewnić się, że przedmiot zostać całkowicie zdemontowany, aby Ÿ uniknąć potencjalnego zagrożenia uszkodzenia produktu lub urazów ciała. Podczas procesu usuwania, rekomendowane jest zachowanie wszystkich komponentów. Zabronione jest ciągnięcie tego przedmiotu. Ładunek na półkach musi zostać...
  • Página 11 × 5 × 8 × 10 4.5 × 89cm × 10 × 4 × 8 × 5 4.5 × 39cm × 2 × 2...
  • Página 12 T wo Person Assembly: Tools required:...
  • Página 14 Insert both of the part D clips into the two slots of part B and make sure both of the clips pass entirely Ÿ through the slot with its tip coming back out to the front to form a firm joint. Schieben Sie die beiden Laschen der Teile D in die beiden dafür vorgesehenen Schlitze der Teile B.
  • Página 15 Insert both of the part C clips into the two slots of part B and make sure both of the clips pass entirely Ÿ through the slot with its tip coming back out to the front to form a firm joint. Schieben Sie die beiden Laschen der Teile C in die beiden dafür vorgesehenen Schlitze der Teile B.
  • Página 16 Bend the clip of part F to 90 degrees and insert the clip to the slot at the middle of part C, then bend the Ÿ tip part of the clips to 90 degrees for a tight joint. This is to ensure that part F doesn’t come off from part Biegen Sie die Laschen der Teile F um 90 Grad und schieben Sie sie in die dafür vorgesehenen Ÿ...
  • Página 21 2PCS...
  • Página 22 Move the rack to the desired place Ÿ after finishing the assembly, then fix it to the wall with the anti-tipping devices to prevent any potential tipping hazards caused by uneven ground or unevenly distributed items. Rücken Sie das Regal nach der Ÿ...
  • Página 24 Version QM:3.0 EUZIEL International GmbH Stand:29.12.2020...