Resumen de contenidos para Disney baby Giordani SWEET CANDY 2 IN 1
Página 1
SWEET CANDY 2 IN 1 Istruzioni per l’uso (DA 6 A 18 MESI CIRCA, PESO MASSIMO 12 KG) Owner’s manual (FROM 6 TO 18 MONTHS APPROXIMATELY, MAX 12 KG) Instrucciones (DESDE LOS 6 HASTA LOS 18 MESES APROXIMADAMENTE, MÁX. 12 KG) Manual de utilização (APROXIMADAMENTE DOS 6 AOS 18 MESES, MÁX.
Página 2
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI MONTARE E UTILIZZARE IL GIRELLO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO. QUALORA TALI ISTRUZIONI VENISSERO DISATTESE, NE POTREBBERO DERIVARE LESIONI AL BAMBINO. IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO ESSERE SVOLTE DA UN ADULTO! PRG SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE, IN QUALSIASI MOMENTO E ANCHE IN UN SOLO PAESE SPECIFICO, LE CARATTERISTICHE TECNICHE...
Página 3
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF THE WALKER. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. IF THESE INSTRUCTIONS ARE DISREGARDED, THE CHILD MAY BE INJURED. IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNING! TO BE ASSEMBLED BY AN ADULT! FOR TECHNICAL OR COMMERCIAL REASONS, PRG RESERVES THE RIGHT, AT ANY TIME AND ALSO ONLY IN A SPECIFIC COUNTRY, TO MODIFY THE TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE MODELS DESCRIBED IN THIS LEAFLET,...
Página 4
LEER COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL MONTAJE Y USO DEL ANDADOR. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES EL NIÑO PODRÍA SUFRIR LESIONES. ¡IMPORTANTE! LEA ATENTAMENTE Y CONSERVE PARA FUTURAS CONSULTAS. ¡ATENCIÓN! EL MONTAJE DEBE SER REALIZADO POR UN ADULTO POR RAZONES DE NATURALEZA TÉCNICA O COMERCIAL, PRG PODRÁ...
Página 5
LEIA AS INSTRUÇÕES NA INTEGRA ANTES DE MONTAR E USAR O ANDARILHO. CONSERVE AS INSTRUÇÕES PARA USOS FUTUROS. IGNORAR ESTAS INSTRUÇÕES PODE ACARRETAR LESÕES À CRIANÇA. IMPORTANTE! LEIA COM ATENÇÃO E CONSERVE PARA CONSULTAS FUTURAS ADVERTÊNCIA! DEVE SER MONTADO POR UM ADULTO! POR MOTIVOS TÉCNICOS OU COMERCIAIS, A PRG RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICAR EM QUALQUER MOMENTO E APENAS EM DETERMINADOS PAÍSES, AS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DOS MODELOS DESCRITOS NA BROCHURA,...
Página 7
LEES DEZE INSTRUCTIES DOOR ALVORENS HET LOOPSTOELTJE IN ELKAAR TE ZETTEN EN TE GEBRUIKEN. BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING ZODAT U ZE LATER KUNT RAADPLEGEN. WANNEER DEZE INSTRUCTIES NIET WORDEN OPGEVOLGD, KAN DIT LEIDEN TOT LETSEL VAN HET KIND. BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING.
Página 8
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT DE MONTER ET D’UTILISER LE TROTTEUR. LES CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE. NE PAS SUIVRE CES INSTRUCTIONS RISQUE DE CONSTITUER UNE SOURCE DE DANGER POUR L’ENFANT. IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR REFERENCE FUTURE. ATTENTION ! LE MONTAGE DOIT ÊTRE FAIT PAR UN ADULTE ! POUR DES MOTIFS TECHNIQUES OU COMMERCIAUX, PRG SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER À...
Página 9
PRIMA di iniziare a montare il prodotto, verificare di avere a disposizione tutti i pezzi. L’assemblaggio non richiede l’ utilizzo di alcuno strumento. Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. No tools required. Comprobar que se tienen todas las partes de este modelo ANTES de montar el producto.
Página 10
Parte anteriore Front part Parte frontal Parte delantera Μπροστινή πλ ευρά Voorkant Partie av ant Parte posteriore Back part Parte trasera Parte traseira Πίσω πλ ευρά Achterkant Partie arrière GR320-SWEET CANDY_GirelloNuovo_v4_Disney_v9.indd 10 GR320-SWEET CANDY_GirelloNuovo_v4_Disney_v9.indd 10 26/10/21 15:51 26/10/21 15:51...
MONTAJE 1. Darle la vuelta al andador. Fijar las ruedas en los correspondientes orificios. Asegurarse de que las ruedas estén firme y completamente insertadas en los orificios de la base del andador. 2. Fijar las ruedas traseras fijas en los orificios correspondientes. Asegurarse de que las ruedas están firme y completamente insertadas en los orificios de la base del andador.
E Mover el gusanito carpintero hacia delante y hacia atrás F Botón de encendido G Empujar el rodillo hacia delante y tirar de él hacia atrás RETIRAR Y CAMBIAR LAS PILAS 1. Para insertar / cambiar las pilas: aflojar el tornillo de la tapa del hueco de las pilas y abrir el compartimento. Colocar las pilas en el espacio correspondiente asegurándose de respetar la polaridad correcta (tal y como se muestra en el producto).
Página 24
ADVERTENCIA Leer las instrucciones atentamente antes del uso y conservarlas para futuras consultas. El niño puede resultar herido si no se siguen estas instrucciones. Antes del uso, retirar y eliminar todas las bolsas de plástico y todos los elementos del embalaje (por ej. sujeciones, correas de fijación, etc.) y mantenerlos fuera del alcance de los niños.