Página 1
ITEM #5974895 MODEL #KST 2180-06 80 V LITHIUM-ION BRUSHLESS STRING TRIMMER KOBALT and logo design are trademarks or registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved. Español p. 23 Serial Number Purchase Date Thank you for purchasing this KOBALT product.
Página 2
TABLE OF CONTENTS Product Specifications..........................Package Contents........................... Hardware Contents..........................Symbols..............................Safety Information........................... Preparation............................. Assembly Instructions..........................Operating Instructions..........................Care and Maintenance..........................Troubleshooting............................Warranty..............................Replacement Parts List.......................... PRODUCT SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Battery type 80 V Lithium-ion No-load speed 4900 / 5800 RPM ± 10% Cutting path 15 / 17 in.
Página 3
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY Battery release button String head Trigger Cut-off blade Lock-off lever Guard Speed switch Spool cover Front / Auxiliary handle Location housing Upper tube Slot cover Coupler Spool Lower tube Screw Motor housing Spool housing...
Página 4
HARDWARE CONTENTS (Not to scale) Screw Fastening Bolt (preassembled to the Guard (L)) Knob Qty. 1 Qty. 2 Qty. 1 Hex Wrench Fixed Block Qty. 1 Qty. 1...
Página 5
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOLS DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. To reduce the risk of injury, user must read and Read The Operator’s Manual understand operator’s manual before using this...
Página 6
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, DANGER will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, WARNING could result in death or serious injury.
Página 7
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. WARNING Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. •...
Página 8
• Remove or disconnect battery before servicing, cleaning or removing material from the gardening appliance. • Use only KOBALT 80-volt batteries. (KB 280C-06, KB 2580C-06, KB 480-06, KB 580C-06, KB 680C- 06). • Use only KOBALT 80-volt charger. (KRC 0280-06, KRC 30-06, KDC 50-06).
Página 9
SAFETY INFORMATION • Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except as indicated in the instructions for use and care. • Ambient temperature range: - String trimmer storage temperature range: -4°F (-20°C) - 158°F (70°C) - String trimmer operation temperature range: -4°F (-20°C) - 104°F (40°C) - Battery charging temperature range: 39°F (4°C) - 104°F (40°C) - Charger operation temperature range: 39°F (4°C) - 113°F (45°C)
Página 10
PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Estimated Assembly Time: 5 - 10 minutes Tools Required for Assembly (not included): Phillips Screwdriver ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING...
Página 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2. Connecting upper / lower trimmer tubes 2a. Push in the release button located on the lower tube (H). • Align the release button with the positioning hole Positioning hole on the upper tube (F) and slide the two tubes together.
Página 12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING To avoid injury, adjust the auxiliary handle for optimum control and balance. Do not overreach when operating grass trimmer. Keep proper balance at all times for better control of the tool in unexpected situations. 3. Installing the front / auxiliary handle 3a.
Página 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Removing / installing the cutting line A spool of cutting line is pre-installed on the trimmer. When the cutting line needs replacing, rewind new line onto existing spool. CAUTION To avoid injury, always remove the battery before installing the guard, changing a cutting line, or making any adjustments.
Página 14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS To Install the cutting line Note: For 0.095 in. (2.4 mm) nylon line, do not put more than 23 feet (7 m) of cutting line in at a time. 4d. Line up the slots on the spool cover (M) with the slots on the spool housing (R).
Página 15
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Replacing the spool Note: For normal use, head disassembly is not necessary. However, if circumstances require disassembly, follow these instructions. 5a. Turn the string trimmer over to access the spool. • Remove the spool cover (M) by pressing on the two tabs parallel to each other on the sides of the spool cover.
Página 16
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6. Adjusting the cutter-off blade This trimmer is equipped with a line cut-off blade on the guard. Advance line when trimming efficiency diminishes. This will maintain best performance and keep line long enough to advance properly. This trimmer is currently set at the 15 in.
Página 17
OPERATING INSTRUCTIONS WARNING To avoid injury: • Do not squeeze the trigger while the grass trimmer is inverted. • Do not carry the grass trimmer with your finger on the switch. Avoid unintentional starting. 1. Starting / stopping the product •...
Página 18
OPERATING INSTRUCTIONS 3. Trimmer tips Before each use: • Make sure the protective guard is tightly installed. If not, tighten the guard screws. • Before trimming, inspect the area for string, wire, branches or other material that may become entangled in the cutting line and thrown. Storage tips: •...
Página 19
CARE AND MAINTENANCE 1. Trimmer guard and motor maintenance Note: Before performing maintenance, remove battery from the tool. 1a. Remove dirt and debris from guard using a paint brush (not included). 1b. Clean dirt and debris off of motor cover and connection joints.
Página 20
TROUBLESHOOTING If you still have questions or an unresolved issue after going through this troubleshooting guide, or just want to speak to a KOBALT product expert, please call our KOBALT customer service department at 888-356-2258. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Motor fails to start Battery is not secure.
Página 21
This KOBALT 80 V String Trimmer is warranted to the original purchaser from the original purchase date for five (5) years subject to the warranty coverage described herein. This KOBALT 80 V String Trimmer is warranted for the original user to be free from defects in material and workmanship.
Página 22
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 888-356-2258, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You may also contact us at [email protected]. PART DESCRIPTION PART # Fastening knob R0209229-00 Bolt R0204432-00 Hex wrench R0201770-00 Front / Auxiliary handle R0209234-00...
Página 23
ARTÍCULO #5974895 MODELO #KST 2180-06 ORILLADORA SIN ESCOBILLAS CON BATERÍA DE IONES KOBALT y el diseño del logotipo son marcas comerciales o marcas registradas DE LITIO DE 80 V de LF, LLC. Todos los derechos reservados. Número de serie Fecha de compra Gracias por comprar este producto KOBALT.
Página 24
ÍNDICE Especificaciones del producto....................... Contenido del paquete........................... Aditamentos............................Símbolos..............................Información de seguridad........................Preparación............................Instrucciones de ensamblaje......................... Instrucciones de funcionamiento......................Cuidado y mantenimiento........................Solución de problemas.......................... Garantía..............................Lista de piezas de repuesto........................ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES Tipo de batería Iones de litio de 80 V Velocidad sin carga 4900 / 5800 RPM ±...
Página 25
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Botón de liberación de Cabezal de hilo la batería Cuchilla de corte Gatillo Protector Palanca de bloqueo Cubierta del carrete Regulador de velocidad Carcasa de ubicación Mango frontal y auxiliar Cubierta de la ranura Tubo superior Carrete Acoplador...
Página 26
ADITAMENTOS (no se muestran a escala) Tornillo Perilla de Perno (preensamblado en el protector (L)) sujeción Cant. 1 Cant. 2 Cant. 1 Llave hexagonal Bloque fijo Cant. 1 Cant. 1...
Página 27
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden aplicarse al uso de este producto. Obsérvelos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de manera eficaz y segura. DESIGNACIÓN EXPLICACIÓN SÍMBOLOS Indica que existe el riesgo de que se produzcan Alerta de seguridad lesiones personales.
Página 28
SÍMBOLOS Se usan las siguientes indicaciones y sus significados para explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. SÍMBOLO INDICACIÓN SIGNIFICADO Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, PELIGRO ocasionará la muerte o lesiones graves. Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, ADVERTENCIA puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
Página 29
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones detalladas a continuación, existe la posibilidad de una descarga eléctrica, un incendio o lesiones personales graves.
Página 30
• Retire o desconecte la batería antes de darle servicio, limpiar o retirar materiales del electrodoméstico de jardinería. • Use solo baterías KOBALT de 80 voltios. (KB 280C-06, KB 2580C-06, KB 480-06, KB 580C-06, KB 680C-06). • Use solo un cargador KOBALT de 80 voltios. (KRC 0280-06, KRC 30-06, KDC 50-06).
Página 31
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Use ropa adecuada: no use ropa holgada ni joyas. Pueden quedar atrapadas en las piezas móviles. Se recomienda utilizar guantes de goma y un calzado adecuado si trabaja en el exterior. Use una malla protectora para contener el cabello largo. •...
Página 32
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA (PROPUESTA 65) Parte del polvo causado por el lijado eléctrico, el serruchado, la trituración, el taladrado y otras actividades de la construcción contienen productos químicos que causan cáncer, defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: •...
Página 33
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Para evitar lesiones y disminuir el riesgo de descargas eléctricas o incendio: • Reemplace inmediatamente la batería o el cargador si la funda de la batería o el cable del cargador están dañados. • Siempre asegúrese de que el interruptor de la orilladora esté apagado antes de insertar o retirar la batería.
Página 34
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 2. Conexión de los tubos superior e inferior de la orilladora 2a. Presione el botón de liberación ubicado en el tubo inferior (H). • Alinee el botón de liberación con el orificio de posicionamiento en el tubo superior (F) y Botón de liberación deslice los dos tubos juntos.
Página 35
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Para evitar lesiones, ajuste el mango auxiliar para obtener un equilibrio y un control óptimos. No se incline demasiado cuando opere la orilladora. Mantenga el equilibrio todo el tiempo para controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas. 3.
Página 36
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Retiro e instalación del hilo de corte Se ha instalado previamente un carrete de hilo de corte en la orilladora. Cuando los hilos de corte requieran reemplazo, rebobine el hilo nuevo en el carrete existente. PRECAUCIÓN Para evitar lesiones, retire siempre la batería antes de instalar el protector, cambiar un hilo de corte o realizar cualquier ajuste.
Página 37
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Para instalar el hilo de corte Nota: para hilo de nailon de 2.41 mm (0.095 pulg.), no coloque más de 7.01 m (23 pies) de hilo de corte a la vez. 4d. Alinee las ranuras en la cubierta del carrete (M) con las ranuras de la carcasa del carrete (R).
Página 38
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Reemplazo del carrete Nota: para un uso normal, no es necesario desmontar el cabezal. Sin embargo, si las circunstancias requieren el desmontaje, siga estas instrucciones. 5a. Dé vuelta la orilladora para acceder al carrete. • Retire la cubierta del carrete (M) presionando las dos lengüetas paralelas entre sí...
Página 39
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 6. Ajuste de la cuchilla de corte Esta orilladora está equipada con una cuchilla de corte de hilo en el protector. Haga avanzar el hilo cuando disminuya la eficiencia de corte. Esto mantendrá el mejor rendimiento y mantendrá...
Página 40
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Siga estas instrucciones para evitar lesiones y reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio: • Reemplace la batería inmediatamente si la funda de la batería está dañada. • Verifique que el interruptor esté en la posición de apagado antes de insertar o retirar la batería. •...
Página 41
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3. Consejos de la orilladora Antes de cada uso: • Asegúrese de que el protector esté bien instalado. De lo contrario, apriete los tornillos del protector. • Antes de utilizar la herramienta, revise el área para verificar que no haya cuerdas, alambres, ramas u otros materiales que puedan enredarse en el hilo de corte o que puedan salir disparados.
Página 42
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1. Mantenimiento del protector y el motor de la orilladora Nota: antes de realizar mantenimiento, retire la batería de la herramienta. 1a. Elimine la suciedad y los desechos del protector con una brocha (no incluida). 1b. Limpie la suciedad y los desechos de la cubierta del motor y de las juntas de conexión.
Página 43
Si todavía tiene preguntas o un problema no resuelto después de leer esta guía de solución de problemas, o si simplemente desea hablar con un experto en productos KOBALT, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente de KOBALT al 888-356-2258.
Página 44
(5) años y está sujeta a la cobertura de garantía que se describe en el presente. Esta orilladora KOBALT de 80 V tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los materiales y la mano de obra.
Página 45
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 888-356- 2258, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. También puede ponerse en contacto con nosotros a través de [email protected]. PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #...