Resumen de contenidos para Powerplus Pro Power POWPB90700
Página 1
20V BATTERY PLATFORM P O W P B 9 0 7 0 0...
Página 2
NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
Página 4
POWPB90700 TOEPASSING ..................2 BESCHRIJVING (FIG. A) ..............2 INHOUD VAN DE VERPAKKING ............2 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........2 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ........ 3 Werkplaats ......................... 3 Elektrische veiligheid ....................3 Veiligheid van personen ................... 3 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ......4 Service ........................
Página 5
POWPB90700 LADER 20 V POWPB90700 1 TOEPASSING Deze lader is bedoeld voor 20V-batterijpacks. WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te gebruiken. Geef dit elektrisch werktuig alleen samen met deze gebruiksaanwijzing door aan anderen. 2 BESCHRIJVING (FIG.
Página 6
POWPB90700 5 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING! Neem alle voorschriften en veiligheidswaarschuwingen door. Het niet naleven van de voorschriften kan elektrische schokken, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken. Bewaar de veiligheidswaarschuwingen en de instructies als referentie voor later. Het hierna gebruikte begrip „elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrisch gereedschap, gevoed door het elektriciteitsnet (met elektriciteitskabel) of op batterij (snoerloos).
Página 7
POWPB90700 veiligheidshelm of een gehoorbescherming - afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrisch gereedschap) te dragen, doet u het risico op verwondingen afnemen. ▪ Voorkom een ongewilde inbedrijfstelling. Ga na of de schakelaar op "UIT(0)" staat voor u de stekker in het stopcontact steekt.
Página 8
POWPB90700 Service ▪ Laat uw apparaat uitsluitend door gekwalificeerde vaklui en met originele reserveonderdelen herstellen. Zo bent u er zeker van dat het apparaat aan de veiligheidseisen blijft voldoen. 6 BIJKOMENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR BATTERIJEN EN LADERS Batterijen ▪ Probeer nooit om batterijen, om wat voor reden ook, te openen. ▪...
Página 9
POWPB90700 7 OPLADEN EN INBRENGEN OF VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJ Aanwijzingen op de lader Sluit de lader aan op een stopcontact: ▪ Rood lampje brandt: lader op het net aangesloten. ▪ Rood lampje brandt en groen lampje knippert: de batterij laadt op. ▪...
Página 10
POWPB90700 UTILISATION .................. 2 DESCRIPTION (FIG. A) ..............2 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..2 PICTOGRAMMES ................2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........3 Lieu de travail ......................3 Sécurité électrique ....................3 Sécurité des personnes ..................4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
Página 11
POWPB90700 CHARGEUR 20 V POWPB90700 1 UTILISATION Ce chargeur est conçu pour les blocs de batteries 20 V. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
Página 12
POWPB90700 Utilisez la batterie et le chargeur uniquement dans des pièces fermées. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
Página 13
POWPB90700 Sécurité des personnes ▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
Página 14
POWPB90700 ▪ Ne laissez pas de l’essence, des huiles ou des produits dérivés du pétrole, etc. entrer en contact avec des pièces en plastique. Ils contiennent des produits chimiques susceptibles d’endommager, d’abîmer ou de détruire le plastique. ▪ N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un choc violent, s’il est tombé ou a été endommagé d’une autre manière.
Página 15
POWPB90700 ▪ N’exposez pas le chargeur à l’eau. ▪ N’ouvrez pas le chargeur. ▪ Ne sondez pas le chargeur. ▪ Le chargeur est destiné à un usage en intérieur uniquement. 7 CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE Indications du chargeur Branchez le chargeur sur la prise de courant électrique.
Página 16
POWPB90700 APPLICATION ................2 DESCRIPTION (FIG. A) ..............2 PACKAGE CONTENT LIST ............2 SYMBOLS ..................2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......3 Working area ......................3 Electrical safety ..................... 3 Personal safety ...................... 3 Power tool use and care ..................4 Service ........................
Página 17
POWPB90700 CHARGER 20 V POWPB90700 1 APPLICATION This charger is designed for 20 V battery pack. WARNING! Read this manual and general safety instructions carefully before using the appliance, for your own safety. Your power tool should only be passed on together with these instructions. 2 DESCRIPTION (FIG.
Página 18
POWPB90700 5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings and instructions. Failure to heed warnings and follow instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep safety warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the safety warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
Página 19
POWPB90700 ▪ If there are devices for connecting dust extraction and collection facilities, please ensure that they are attached and used correctly. Using such devices can reduce dust-related hazards. Power tool use and care ▪ Do not expect the power tool to do more than it can. Use the correct power tool for what you want to do.
Página 20
POWPB90700 and an intense current will flow causing heat generation which may lead to casing rupture or fire. ▪ Do not heat. If batteries are heated to above 100 °C, sealing and insulating separators and other polymer components may be damaged resulting in electrolyte leakage and/or internal short circuiting leading to heat generation causing rupture or file.
Página 21
POWPB90700 NOTE: If battery is hot after continuous use in the tool, allow it to cool down to room temperature before charging. This will extend the life of your batteries. 8 TECHNICAL DETAILS Type POWPB90700 Charger rating input 100-240 V~50/60 Hz Charger rating output 21 V, 6 A Battery type...
Página 22
POWPB90700 EINSATZBEREICH ................. 2 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) ........2 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......2 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............2 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............3 Arbeitsplatz ......................3 Elektrische Sicherheit ................... 3 Sicherheit von Personen ..................4 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten ....4 Wartung ........................
Página 23
POWPB90700 LADEGERÄT 20 V POWPB90700 1 EINSATZBEREICH Dieses Ladegerät ist für 20 V-Akkupacks konzipiert. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch. Wenn Sie das Gerät Dritten überlassen, legen Sie diese Gebrauchsanweisung immer bei.
Página 24
POWPB90700 Akku und Ladegerät nur in geschlossenen Räumen benutzen. 5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise genau durch. Die Nichteinhaltung von Anweisungen und Warnhinweisen kann zu einem Stromschlag, zu einem Brand und/oder zu schweren Verletzungen führen. Bitte heben Sie die Anweisungen und die Warnhinweise gut auf.
Página 25
POWPB90700 Sicherheit von Personen ▪ Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Bedacht an die Arbeit mit einem Elektrogerät. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder wenn Sie unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Geräts kann zu schweren Verletzungen führen.
Página 26
POWPB90700 ▪ Halten Sie das Netzkabel und das Ladegerät von Wärmequellen fern, um Schäden am Gehäuse oder an inneren Teilen zu vermeiden. ▪ Kunststoffteile dürfen nicht mit Benzin, Ölen, Petroleumerzeugnissen usw. in Kontakt kommen, da solche Produkte Chemikalien enthalten, die Kunststoff beschädigen, aufweichen oder zerstören können.
Página 27
POWPB90700 Ladegeräte ▪ Nie versuchen, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. ▪ Schadhafte Kabel sofort ersetzen. ▪ Das Ladegerät darf nicht mit Wasser in Kontakt kommen. ▪ Das Ladegerät nicht öffnen. ▪ Das Ladegerät nicht untersuchen. ▪ Das Ladegerät ist nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen bestimmt. 7 DEN AKKU LADEN UND EINSETZEN ODER HERAUSNEHMEN Anzeigen am Ladegerät Das Ladegerät an die Steckdose anschließen:...
Página 28
POWPB90700 9 UMWELT Werfen Sie Ihr Gerät nach der Nutzungsdauer nicht einfach in den Mülleimer, sondern entsorgen Sie es auf umweltfreundliche Weise. Sie dürfen es nicht in den normalen Hausmüll geben, sondern Sie müssen es in zugelassenen Anlagen umweltgerecht durch Recycling entsorgen lassen. Bitte erkundigen Sie sich bei der örtlichen Behörde oder beim Vertragshändler über das Recycling.
Página 29
POWPB90700 APLICACIÓN .................. 2 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............2 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........2 SÍMBOLOS ..................2 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD . 3 Zona de trabajo ...................... 3 Seguridad eléctrica ....................3 Seguridad para las personas ................3 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ...........
Página 30
POWPB90700 CARGADOR 20 V POWPB90700 1 APLICACIÓN Este cargador está diseñado para la batería de 20 V. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su herramienta eléctrica junto con estas instrucciones. 2 DESCRIPCIÓN (FIG.
Página 31
POWPB90700 Utilice la batería y el cargador sólo en locales cerrados. 5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves.
Página 32
POWPB90700 ▪ Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones personales. ▪...
Página 33
POWPB90700 Servicio ▪ Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias. 6 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA BATERÍAS Y CARGADORES Baterías ▪...
Página 34
POWPB90700 7 CARGA Y COLOCACIÓN O EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Indicaciones del cargador Enchufe el cargador a la toma de corriente: ▪ Luz roja fija: se ha conectado el cargador. ▪ Luz roja fija y luz verde intermitente: se está cargando la batería. ▪...
Página 35
POWPB90700 APPLICAZIONE ................2 DESCRIZIONE (FIG. A) ..............2 DISTINTA DEI COMPONENTI ............2 SIMBOLI ..................2 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........3 Luogo di lavoro ...................... 3 Sicurezza elettrica ....................3 Sicurezza delle persone ..................3 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............. 4 Manutenzione ......................
Página 36
POWPB90700 CARICABATTERIE 20 V POWPB90700 1 APPLICAZIONE Questo caricabatterie è progettato per batterie da 20 V. AVVERTENZA: per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina. Consegnare l’elettroutensile solo accompagnato da queste istruzioni. 2 DESCRIZIONE (FIG.
Página 37
POWPB90700 Usare la batteria e il caricabatterie solo in ambienti chiusi. 5 NORME GENERALI DI SICUREZZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni che seguono può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le presenti avvertenze di sicurezza e istruzioni in modo da poterle consultare in seguito.
Página 38
POWPB90700 ▪ L'utilizzo di occhiali protettivi e di altri dispositivi di protezione individuale quali maschera antipolvere, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto o paraorecchie, a seconda del tipo di impiego dell’elettroutensile, fa diminuire il rischio di lesioni. ▪ Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l’interruttore si trovi sulla posizione “off”...
Página 39
POWPB90700 Manutenzione ▪ Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio. 6 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE E CARICABATTERIE Batterie ▪ Non tentare mai di aprire per nessuna ragione. ▪...
Página 40
POWPB90700 ▪ Luce rossa fissa e luce verde fissa: la batteria è completamente carica. ▪ Luce rossa intermittente: il pacco batteria è troppo caldo. Lasciare raffreddare il pacco batteria per circa 30 minuti prima di tentare di ricaricarlo. ▪ Luce rossa e luce verde alternate: il pacco batteria è difettoso e deve essere sostituito. ▪...
Página 41
POWPB90700 APLICAÇÃO..................2 DESCRIÇÃO (FIG. A) ..............2 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........2 SÍMBOLOS ..................2 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......3 Área de trabalho ....................3 Segurança elétrica ....................3 Segurança pessoal ....................3 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....4 Assistência técnica ....................
Página 42
POWPB90700 CARREGADOR 20 V POWPB90700 1 APLICAÇÃO Este carregador destina-se a ser utilizado com a bateria de 20 V. AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança. Ceda apenas a sua ferramenta elétrica juntamente com este manual de instruções.
Página 43
POWPB90700 Use bateria e carregador apenas em salas fechadas. 5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não-cumprimento dos avisos e instruções podem provocar choque elétrico, incêndio e /ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.
Página 44
POWPB90700 ▪ Use equipamento de proteção individual e use sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como máscaras anti-poeiras, calçado de segurança anti-derrapante, capacete de segurança ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicação da ferramenta elétrica, diminui o risco de ferimentos. ▪...
Página 45
POWPB90700 ▪ Retire a ficha do carregador da tomada antes de tentar quaisquer trabalhos de manutenção ou limpeza para reduzir o risco de choque elétrico. Assistência técnica ▪ Mande reparar o seu aparelho apenas por técnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais.
Página 46
POWPB90700 7 CARREGAMENTO, INSERÇÃO OU REMOÇÃO DO ACUMULADOR Indicações de carga Ligue o carregador à tomada elétrica: ▪ Luz vermelha fixa: carregador ligado. ▪ Luz vermelha fixa e luz verde a piscar: bateria a carregar. ▪ Luz vermelha fixa e luz verde fixa: bateria está completamente carregada. ▪...
Página 47
POWPB90700 BRUKSOMRÅDE ................2 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............2 PAKKENS INNHOLD ..............2 SYMBOLFORKLARING ..............2 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........3 Arbeidsplassen ...................... 3 Elektrisk sikkerhet ....................3 Personsikkerhet ..................... 3 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ....... 4 Service ........................
Página 48
POWPB90700 LADER 20 V POWPB90700 1 BRUKSOMRÅDE Denne laderen er konstruert for batteripakker med 20 V. ADVARSEL! Av sikkerhetshensyn bør du lese denne brukermanualen og generelle sikkerhetsinstrukser nøye før maskinen tas i bruk. Hvis maskinen leveres videre til en tredjeperson må også bruksanvisningen følge med. 2 BESKRIVELSE (FIG.
Página 49
POWPB90700 5 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER Samtlige sikkerhetsregler og advarsler må leses. Hvis du ikke følger sikkerhetsreglene kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Begrepet "elektroverktøy" som er brukt i advarslene henviser til elektroverktøy som drives fra strømnettet (med kabel) eller med batteri (uten kabel).
Página 50
POWPB90700 ▪ Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, klær og hansker unna bevegelige deler. Løse klær, smykker eller langt hår kan henge seg opp i bevegelige deler. ▪ Når det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forsikre deg om at disse er riktig tilkoblet og at de brukes riktig.
Página 51
POWPB90700 det vil strømme en intens strøm som skaper varme og som kan føre til batterisprengning eller brann. ▪ Må ikke opphetes. Hvis batterier varmes opp til over 100 °C, kan pakninger, isolasjon og andre komponenter skades, noe som kan føre til elektrolyttlekkasje og/eller intern kortslutning.
Página 52
POWPB90700 MERK: Hvis batteriet er varmt etter kontinuerlig bruk i verktøyet, må du la det kjøle seg ned til romtemperatur før lading. Dette vil forlenge batterienes levetid. 8 TEKNISKE DATA Type POWPB90700 Laderens nominelle tilførte energi 100-240 V~50/60 Hz Laderens nominell effekt 21 V, 6 A Batteritype 20 V li-ion batteripakke...
Página 53
POWPB90700 ANVENDELSE ................2 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............2 MEDFØLGENDE INDHOLD ............2 SYMBOLER..................2 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........ 3 Arbejdsområde ...................... 3 Elektrisk sikkerhed ....................3 Personlig sikkerhed ....................3 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer ........4 Service ........................4 YDERLIGERE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR BATTERIER OG OPLADERE ................
Página 54
POWPB90700 OPLADER 20 V POWPB90700 1 ANVENDELSE Denne oplader er konstrueret til en 20 V-batteripakke. ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug. Giv kun el-værktøjet videre til andre sammen med denne vejledning. 2 BESKRIVELSE (FIG. A) Batteriport Grønt lys Rødt lys...
Página 55
POWPB90700 Brug kun batteriet og opladeren i lukkede rum. 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER OBS! Samtlige anvisninger bør læses. Fejl p.g.a. manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor kan forårsage elektriske stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Begrebet „El- værktøj” i det følgende refererer til netdrevne el-værktøjer (med netkabel) eller batteridrevet (trådløst) el-værktøj.
Página 56
POWPB90700 ▪ Fjern indstillingsværktøjer eller skruenøgler, inden værktøjet tændes. Et værktøj eller en nøgle, som befinder sig en drejende del af værktøjet, kan forårsage kvæstelser. ▪ Overvurdér ikke dine evner. Sørg altid for, at du står sikkert og er i balance. På denne måde kan værktøjet styres bedre i uventede situationer.
Página 57
POWPB90700 ▪ Opbevar batterierne på et køligt, tørt sted (5 °C - 20 °C). Opbevar aldrig batterierne i afladet tilstand. ▪ Det er bedre for Li-ion-batterier at aflade og genoplae dem regelmæssigt (mindst 4 gange om året). Den ideelle opladning ved langtidsopbevaring af dit Li-ion batteri er 40 % af kapaciteten.
Página 58
POWPB90700 Bemærk: Hvis batteriet ikke passer ordentligt, skal du frakoble det og verificere, at batteripakken er den korrekte model til denne oplader som vist på specifikationen. Oplad ikke andre batteripakker eller en batteripakke, der ikke passer ordentligt i opladeren. Overvåg oplader og batteripakke regelmæssigt, mens de er tilkoblet. Træk opladerens stik ud, og frakobl opladeren fra batteripakken, når opladningen er afsluttet.
Página 59
POWPB90700 ANVÄNDNINGSOMRÅDE .............. 2 BESKRIVNING (FIG. A) ..............2 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............2 SYMBOLER..................2 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG..................3 Arbetsplatsen ......................3 Elektrisk säkerhet ....................3 Personlig säkerhet ....................3 Användning och skötsel av elektriska verktyg ............ 4 Service ........................4 EXTRA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR BATTERIER OCH LADDARE ..................
Página 60
POWPB90700 LADDARE 20 V POWPB90700 1 ANVÄNDNINGSOMRÅDE Den här laddaren är utformad för batteripack på 20 V. VARNING! För din egen säkerhet, läs denna bruksanvisning och de allmänna säkerhetsanvisningarna noga innan du börjar använda apparaten. Om detta elektriska verktyg överlåts till någon annan, ska denna bruksanvisning alltid medfölja.
Página 61
POWPB90700 Batteripack och laddare endast för inomhusbruk. 5 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG Studera noga samtliga säkerhetsanvisningar och andra anvisningar. Uraktlåtenhet att följa säkerhetsanvisningar och andra anvisningar kan medföra risk för elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador. Spar alla säkerhetsanvisningar och andra anvisningar för framtida konsultation.
Página 62
POWPB90700 ▪ Använd säkerhetsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon. Säkerhetsutrustning som dammskyddsmask, halkfria säkerhetsskodon, skyddshjälm och hörselskydd, beroende på arbetets art, minskar risken för personskador. ▪ Undvik att verktyget sätts igång oavsiktligt. Kontrollera att strömbrytaren står i från-läge innan nätkontakten sätts i eluttaget. Att bära verktyget med fingret på strömbrytaren eller att sätta i nätkontakten med strömbrytaren i till-läge kan leda till olyckor.
Página 63
POWPB90700 6 EXTRA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR BATTERIER OCH LADDARE Batterier ▪ Försök aldrig att av någon anledning öppna ett batteri. ▪ Förvara inte batterier eller batteripack på platser där temperaturen kan överstiga 40 °C. ▪ Ladda endast vid en omgivningstemperatur mellan 4 °C och 40 °C. ▪...
Página 64
POWPB90700 7 LADDNING OCH MONTERING ELLER BORTTAGNING AV BATTERI Laddningsindikationer Anslut laddaren till nätströmmen. ▪ Fast rött sken: laddaren är ansluten. ▪ Fast rött sken och blinkande grönt sken: batteriet laddas. ▪ Fast rött sken och fast grönt sken: batteriet är fulladdat. ▪...
Página 65
POWPB90700 KÄYTTÖ ..................2 KUVAUS (KUVA A) ................ 2 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ............... 2 SYMBOLIT ..................2 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........3 Työskentelyalue ..................... 3 Sähköturvallisuus ....................3 Henkilöturvallisuus ....................3 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............ 4 Huolto ........................4 LISÄTURVALLISUUSOHJEITA AKKUJA JA LATUREITA VARTEN ..................
Página 66
POWPB90700 LATURI 20 V POWPB90700 1 KÄYTTÖ Tämä laturi on suunniteltu 20V:n akuille. VAROITUS! Oman turvallisuutesi takia lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Anna sähkötyökalun mukana seuraavalle henkilölle aina myös tämä käyttöohje. 2 KUVAUS (KUVA A) Akun portti Vihreä...
Página 67
POWPB90700 Käytä akkua ja laturia vain suljetuissa tiloissa. 5 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Lue kaikki turvavaroitukset ja kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Varoitusten ja ohjeiden laiminlyöminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vaikeita tapaturmia. Tallenna kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten. Sana ”sähkötyökalu” tarkoittaa sähköverkkoon liitettäviä...
Página 68
POWPB90700 ▪ Irrota säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin kytket laitteen päälle. Työkalu tai ruuvitaltta voi aiheuttaa tapaturmia ollessaan kiinnitettynä pyörivään laitteen osaan. ▪ Älä kurottaudu. Varmista, että seisot laitetta käyttäessäsi tukevalla alustalla ja että pystyt pitämään tasapainon koko ajan. Näin pystyt hallitsemaan laitteen myös ennalta arvaamattomissa tilanteissa.
Página 69
POWPB90700 ▪ Li-ion-akkujen sähkövaraus on parasta purkaa säännöllisesti ja ladata ne uudelleen (vähintään 4 kertaa vuodessa). Pitkään varastoitaessa Li-ion-akun ihannelataus on 40 %. ▪ Akkuja hävitettäessä noudata kohdassa “Ympäristön suojeleminen” annettuja ohjeita. ▪ Älä aiheuta oikosulkuja. Jos liitäntä tehdään positiivisen (+) ja negatiivisen (-) liittimen välillä...
Página 70
POWPB90700 Tarkasta laturi ja akku säännöllisesti niiden ollessa liitettyinä Irrota laturi ja irrota se akusta kun olet valmis. Anna akun jäähtyä kokonaan ennen kuin käytät sitä. Säilytä laturi ja akku sisätiloissa, poissa lasten ulottumattomista. HUOMAA: Jos akku on kuuma jatkuvan käytön jälkeen työkalussa, anna sen jäähtyä...
Página 71
POWPB90700 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ..................2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ. A) ..............2 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........2 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................2 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..................3 Χώρος εργασίας ....................3 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................3 Ατομική ασφάλεια ....................4 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων ..........4 Σέρβις...
Página 72
POWPB90700 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ 20 V POWPB90700 1 ΕΦΑΡΜΟΓΗ Αυτός ο φορτιστής έχει σχεδιαστεί για μπαταρίες 20 V. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για τη δική σας ασφάλεια, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και τις οδηγίες ασφάλειας πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. Αν δώσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σας σε άλλο χρήστη, θα πρέπει να δώσετε...
Página 73
POWPB90700 Χρησιμοποιείτε την μπαταρία και τον φορτιστή μόνο μέσα σε κλειστό χώρο. 5 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να αποτελέσει αιτία ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ή/και σοβαρών τραυματισμών.
Página 74
POWPB90700 επακόλουθου τραυματισμού και ζημιάς στο καλώδιο, η οποία θα μπορούσε να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. Ατομική ασφάλεια Να είστε προσεκτικοί. Προσέχετε αυτό που κάνετε και χρησιμοποιείτε κοινή λογική στην ▪ εργασία σας με ένα ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο αν είστε...
Página 75
POWPB90700 αυτό το είδος εργαλείου, λαμβάνοντας επίσης υπόψη τις συνθήκες εργασίας και την εργασία που θέλετε να κάνετε. Η χρήση των ηλεκτρικών εργαλείων για άλλο σκοπό ή με άλλο τρόπο, εκτός από αυτούς για τους οποίους είναι σχεδιασμένο , μπορεί να οδηγήσει σε...
Página 76
POWPB90700 ✓ Σε περίπτωση επαφής με τα μάτια, ξεπλύνετε με άφθονο καθαρό νερό για τουλάχιστον 10 λεπτά. Συμβουλευτείτε γιατρό. Κίνδυνος πυρκαγιάς! Αποφύγετε το βραχυκύκλωμα των επαφών μιας αποσπασμένης μπαταρίας. Μην κάψετε την μπαταρία. Φορτιστές ▪ Μην επιχειρήσετε ποτέ να φορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Αντικαταστήστε...
Página 77
POWPB90700 8 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Τύπος POWPB90700 Ονομαστική τιμή εισόδου φορτιστή 100-240 V~50/60 Hz Ονομαστική τιμή εξόδου φορτιστή 21 V, 6 A Τύπος μπαταρίας Μπαταρία ιόντων λιθίου 20 V 9 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Αν το μηχάνημά σας πρέπει να αντικατασταθεί μετά από παρατεταμένη χρήση, μην...
Página 78
POWPB90700 PRIMJENA ..................2 OPIS (SL. A) ..................2 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............2 SIMBOLI ..................2 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA ............... 3 Radno mjesto ......................3 Električna sigurnost ....................3 Osobna sigurnost ....................3 Uporaba i održavanje električnog alata ..............4 Servis........................
Página 79
POWPB90700 PUNJAČ 20 V POWPB90700 PRIMJENA Ovaj punjač je namijenjen za 20 V baterijski paket. UPOZORENJE! Prije uporabe alata, a radi vaše vlastite sigurnosti pažljivo pročitajte ovaj priručnik i opće upute o sigurnosti. Ove upute čine sastavni dio opreme električnog alata, pa i u slučaju prodaje drugom vlasniku. OPIS (SL.
Página 80
POWPB90700 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA Pažljivo pročitajte upozorenja o sigurnosti i sve upute. U slučaju nepridržavanje bilo koje od uputa i upozorenja moguća je pojava električnog udara, požara i/ili nastanak ozbiljnih ozljeda. Sva upozorenja i upute spremite za buduću uporabu. Pojam "električni alat" u upozorenjima odnosi se na sve alate s mrežnim električnim napajanjem (sa priključnim kabelom) ili s akumulatorskim napajanjem (bez priključnog kabela).
Página 81
POWPB90700 sklopki za uključivanje ili priključivanje aparata na električnu utičnicu dok je sklopka uključena može uzrokovati nezgode. ▪ Skinite s alata sve ključeve za podešavanje ili pritezanje prije uključivanja napajanja. Zatezni ili ključ za podešavanje koji ostane priključen s rotirajućim dijelom alata može dovesti do ozljeda.
Página 82
POWPB90700 DODATNE SIGURNOSNE UPUTE ZA BATERIJE I PUNJAČE Baterije ▪ Ni u kojem slučaju ne pokušavajte otvoriti. ▪ Ne spremajte na mjestima na kojima temperatura može premašiti 40 °C. ▪ Punite samo pri okolnim temperaturama između 4 °C i 40 °C. Baterije čuvajte na suhom i hladnom mjestu (5 °C - 20 °C).
Página 83
POWPB90700 7 PUNJENJE I UMETANJE ILI UKLANJANJE BATERIJE Indikatori punjača Punjač spojite na zidnu utičnicu: ▪ Stalno crveno svjetlo: punjač je priključen. ▪ Stalno crveno i trepereće zeleno svjetlo: baterija se puni. ▪ Stalno crveno i stalno zeleno svjetlo: baterija je potpuno napunjena. ▪...
Página 84
POWPB90700 PRIMENA ..................2 OPIS (SL. A) ..................2 SPISAK SADRŽAJA PAKOVANJA ..........2 SIMBOLI ..................2 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE 3 Radna oblast ......................3 Električna bezbednost ................... 3 Lična bezbednost ....................3 Korišćenje i održavanje električnog alata ............4 Servisiranje ......................
Página 85
POWPB90700 PUNJAČ 20 V POWPB90700 1 PRIMENA Ovaj punjač je dizajniran za baterijski paket od 20 V. Nije odgovarajući za profesionalnu upotrebu. UPOZORENJE! Radi vaše lične bezbednosni, pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i opšta bezbednosna uputstva pre upotrebe ovog uređaja.
Página 86
POWPB90700 Koristite bateriju i punjač samo u zatvorenim prostorijama. 5 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE Pročitajte sva bezbednosna upozorenja i sva uputstva. Ako se ne pridržavate svih upozorenja i uputstava, može doći do električnog udara, požara i/ili ozbiljnih povreda. Sva upozorenja i uputstva sačuvajte za buduće potrebe.
Página 87
POWPB90700 ▪ Pazite da nehotično ne uključite uređaj. Pre uključivanja u utičnicu, proverite da li je prekidač u isključenom položaju. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili ako uređaj uključujete u struju dok je prekidač u uključenom položaju može doći do nezgoda.
Página 88
POWPB90700 6 DODATNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA BATERIJE I PUNJAČE Baterije ▪ Nikada ne pokušavajte da iz bilo kog razoga otvorite baterije. ▪ Ne čuvajte na mestima na kojima temperatura može da bude veća od 40 °C. ▪ Punite samo na temperaturama okolne sredine između 4 °C i 40 °C. Čuvajte svoje baterije na hladnom i suvom mestu (5 °C-20 °C).
Página 89
POWPB90700 pokušajte da napunite drugu bateriju. Ukoliko se druga baterija normalno puni, bacite neispravnu bateriju. Ukoliko druga baterija takođe pokazuje “neispravnost” punjač može biti neispravan. Napomena: ukoliko baterija ne leži pravilno u punjaču izvadite je i proverite da li je model baterijskog paketa odgovarajući za ovaj punjač kao što je prikazano u tabeli sa specifikacijama.
Página 90
POWPB90700 OBLAST POUŽITÍ ................2 POPIS (OBR. A) ................2 OBSAH BALENÍ ................2 SYMBOLY ..................2 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ STROJE ................... 3 Pracovní oblast ...................... 3 Elektrická bezpečnost ................... 3 Osobní bezpečnost ....................3 Používání elektrických strojů a péče o ně ............4 Servis........................
Página 91
POWPB90700 NABÍJEČKA 20 V POWPB90700 1 OBLAST POUŽITÍ Tato nabíječka je určena pro 20 V akumulátor. UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu vlastní bezpečnosti tento návod k použití a obecné bezpečnostní instrukce. Elektrický stroj by se měl předávat dalším osobám jen s těmito pokyny. 2 POPIS (OBR.
Página 92
POWPB90700 Nabíječku s akumulátorem používejte pouze v uzavřených prostorách. 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ STROJE Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a všechny pokyny. Nedodržení upozornění a pokynů může vést k zásahu elektrickým proudem, požáru nebo vážnému úrazu. Uschovejte si všechna upozornění...
Página 93
POWPB90700 ▪ Používejte ochranné pomůcky. Vždy si chraňte zrak. Kdykoliv to okolnosti vyžadují, použijte osobní ochranné bezpečnostní pomůcky, například respirátor, protiskluzovou bezpečnostní obuv, ochrannou přilbu nebo ochranu sluchu, omezíte tak možnost zranění. ▪ Vyhýbejte se nahodilému spuštění. Před zasunutím zástrčky do zásuvky zkontrolujte, že je vypínač...
Página 94
POWPB90700 6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO AKUMULÁTORY A NABÍJEČKY Akumulátory ▪ Za žádných okolností se je nepokoušejte otevřít. ▪ Neskladujte je na místech, kde by teplota mohla překročit 40 °C. ▪ Nabíjejte je pouze, pokud je okolní teplota mezi 4 °C a 40 °C. Akumulátory ukládejte na chladném suchém místě...
Página 95
POWPB90700 7 NABÍJENÍ A VKLÁDÁNÍ NEBO VYJÍMÁNÍ AKUMULÁTORU Signalizace nabíječky Připojte nabíječku k napájecí zásuvce: ▪ Stálé červené světlo: nabíječka je připojena do sítě. ▪ Stálé červené světlo a blikající zelené: akumulátor se nabíjí. Stálé červené světlo a stálé zelené: akumulátor je nabitý. ▪...
Página 96
POWPB90700 POUŽÍVANIE ................... 2 POPIS (OBR. A) ................2 OBSAH BALENIA ................2 SYMBOLY ..................2 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ..............3 Pracovná plocha ....................3 Elektrická bezpečnosť ................... 3 Osobná bezpečnosť ....................3 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........4 Servis........................
Página 97
POWPB90700 NABÍJAČKA 20 V POWPB90700 1 POUŽÍVANIE Táto nabíjačka je určená pre akumulátory 20 V. VAROVANIE! Tento návod a všeobecné bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte pred použitím náradia, pre vašu vlastnú bezpečnosť. Vaše elektrické náradie môžete odovzdať inej osobe iba spolu s týmto návodom. 2 POPIS (OBR.
Página 98
POWPB90700 5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE Starostlivo si prečítajte všetky bezpečnostné varovania a všetky pokyny. Nedodržiavanie všetkých varovaní a pokynov môže spôsobiť úder elektrickým prúdom, požiar a/alebo závažný úraz. Odložte si všetky varovania a pokyny na prípad, ak ich budete v budúcnosti potrebovať. Termín "elektrické...
Página 99
POWPB90700 ▪ Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte akékoľvek nastavovacie kľúče a iné nástroje. Kľúč a nástroje, ktoré zostanú pripevnené k rotujúcemu dielu elektrického náradia môžu spôsobiť úraz. ▪ Nenakláňajte sa príliš. Vždy musíte mať spoľahlivú oporu a rovnováhu. Zlepšuje sa tým ovládateľnosť...
Página 100
POWPB90700 6 DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE BATÉRIE A NABÍJAČKY Batérie ▪ Nikdy neotvárajte zo žiadneho dôvodu. ▪ Neskladujte na miestach, kde môže teplota prekročiť 40 °C. ▪ Nabíjajte len pri okolitej teplote v rozsahu od 4 °C do 40 °C. ▪...
Página 101
POWPB90700 7 NABÍJANIE, VKLADANIE A VYBERANIE AKUMULÁTORA Indikácie nabíjania Nabíjačku pripojte k elektrickej zásuvke. ▪ Neprerušované červené svetlo: nabíjačka je pripojená do zásuvky. ▪ Neprerušované červené svetlo a blikajúce zelené svetlo: akumulátor sa nabíja. Neprerušované červené svetlo a neprerušované zelené svetlo: akumulátor je úplne nabitý. ▪...
Página 102
POWPB90700 DOMENII DE UTILIZARE ..............2 DESCRIERE (FIG. A) ..............2 CONȚINUTUL PACHETULUI ............2 SIMBOLURI ..................2 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC ..............3 Zona de lucru ......................3 Siguranța electrică ....................3 Siguranța personală ....................3 Folosirea și întreținerea aparatului electric ............
Página 103
POWPB90700 ÎNCĂRCĂTOR 20 V POWPB90700 1 DOMENII DE UTILIZARE Acest încărcător este conceput pentru setul de acumulatori de 20 V. AVERTISMENT! Pentru siguranța dumneavoastră, înainte de a folosi mașina, citiți cu atenție acest manual și instrucțiunile generale de siguranță. Aparatul dvs. electric nu trebuie dat altor persoane fără a le transmite și aceste instrucțiuni.
Página 104
POWPB90700 Utilizați acumulatorul și încărcătorul numai în incinte închise. 5 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la electrocutare, incendiu și/sau rănirea gravă. Păstrați toate avertismentele de siguranță și instrucțiunile pentru consultare ulterioară. Termenul "aparat electric"...
Página 105
POWPB90700 ▪ Folosiți echipament de siguranță. Purtați întotdeauna elemente de protecție pentru ochi. Echipamentul de siguranță, cum ar fi masca de praf, încălțămintea de siguranță împotriva alunecării, casca dură sau protecțiile auditive, reduce rănirile. ▪ Evitați pornirea accidentală. Asigurați-vă că întrerupătorul se află în poziția deconectată înainte de a băga aparatul în priză.
Página 106
POWPB90700 Service ▪ Reparați aparatul la un tehnician autorizat, folosind doar piese de schimb standard. Astfel, se va păstra siguranța în funcționare a aparatului. 6 INSTRUCȚIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANȚĂ PENTRU ACUMULATORI ȘI ÎNCĂRCĂTOARE Acumulatorii ▪ Nu încercați deschiderea sub niciun motiv. ▪...
Página 107
POWPB90700 ▪ Lumină roșie continuă și lumină verde continuă: acumulatorul este încărcat complet. ▪ Lumină roșie intermitentă: acumulatorul este prea fierbinte. Așteptați aproximativ 30 de minute răcirea acumulatorului înainte de a încerca reîncărcarea. ▪ Lumina roșie și lumina verde clipesc alternativ: acumulatorul este defect și trebuie înlocuit. ▪...
Página 108
POWPB90700 ZASTOSOWANIE ................2 PRZEGLĄD KOMPONENTÓW (RYC. A) ........2 SPIS CZĘŚCI .................. 2 SYMBOLE ..................2 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY ELEKTRONARZĘDZIAMI ............... 3 Miejsce użytkowania....................3 Bezpieczeństwo elektryczne ................. 3 Bezpieczeństwo osobiste..................4 Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi ............4 Serwis ........................
Página 109
POWPB90700 ŁADOWARKA 20 V POWPB90700 1 ZASTOSOWANIE Ta ładowarka została zaprojektowana dla pakietów baterii o napięciu 20 V. UWAGA! Proszę dla własnego bezpieczeństwa przeczytać ten podręcznik oraz ogólną instrukcję zasad bezpiecznego użytkowania przed zastosowaniem urządzenia. Elektronarzędzie należy przekazywać innym osobom wyłącznie z niniejszym podręcznikiem. 2 PRZEGLĄD KOMPONENTÓW (RYC.
Página 110
POWPB90700 Akumulatora i ładowarki należy używać wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach. 5 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY ELEKTRONARZĘDZIAMI Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje. Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, wznieceniem pożaru i/lub poważnymi obrażeniami. Ostrzeżenia bezpieczeństwa i instrukcje należy zachować do zastosowania w przyszłości.
Página 111
POWPB90700 Bezpieczeństwo osobiste ▪ Podczas użytkowania narzędzia należy być czujnym, skoncentrować się na wykonywanych czynnościach i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie należy używać urządzenia będąc zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu bądź leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z urządzeniem może skutkować poważnymi obrażeniami ciała. ▪...
Página 112
POWPB90700 ▪ Zapobiec kontaktowi benzyny, olejów, produktów ropopochodnych itd. z częściami z tworzyw sztucznych. Te substancje zawierają substancje chemiczne, które mogą uszkadzać, osłabiać lub niszczyć plastik. ▪ Nie używać ładowarki, która została uderzona ostrym przedmiotem, upuszczona lub uszkodzona w jakikolwiek inny sposób. Oddać ją do autoryzowanego punktu serwisowego na testy elektryczne, aby sprawdzić...
Página 113
POWPB90700 Ładowarki ▪ Nie wolno nigdy próbować ładować baterii jednorazowego użytku. ▪ Uszkodzone przewody należy natychmiast wymienić. ▪ Nie wolno wystawiać na działanie wody. ▪ Nie wolno otwierać ładowarki. ▪ Nie wolno sondować ładowarki. ▪ Ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. 7 ŁADOWANIE ORAZ WKŁADANIE BĄDŹ...
Página 114
POWPB90700 9 ŚRODOWISKO NATURALNE Jeśli konieczna będzie wymiana urządzenia po jego długim użytkowaniu, nie wolno go wyrzucać z normalnymi odpadami z gospodarstwa domowego, ale należy się go pozbyć w sposób bezpieczny dla środowiska. Zużyte urządzenia elektryczne nie mogą być traktowane jak zwykłe odpady domowe.
Página 115
POWPB90700 BERENDEZÉS ................2 LEÍRÁS (A ÁBRA) ................2 CSOMAGOLÁS TARTALMA............2 JELZÉSEK ..................2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ........3 Munkakörnyezet ..................... 3 Elektromos biztonság .................... 3 Személyi biztonság ....................3 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata ......4 Szerviz ........................5 KIEGÉSZÍTŐ...
Página 116
POWPB90700 TÖLTŐ 20 V POWPB90700 1 BERENDEZÉS Ezt a töltőt a 20V-os akkumulátorokhoz tervezték. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat. A berendezést kizárólag az alábbi utasításokkal együtt lehet továbbadni. 2 LEÍRÁS (A ÁBRA) Akkumulátor tartó...
Página 117
POWPB90700 Az akkumulátort és a töltőt csak beltéri helyiségben használja. 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást. A figyelmeztetések és utasítások betartásának elmulasztása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat. Őrizze meg a figyelmeztetések és utasítások leírását jövőbeni hivatkozás céljából. A figyelmeztetésekben előforduló...
Página 118
POWPB90700 biztonsági cipőké, a védősisakoké vagy a fülvédőké - az elektromos működtetésű szerszám típusától és használati módjától függően csökkenti a sérülés kockázatát. ▪ Kerülje el a készülék véletlenszerű elindulását. A hálózati csatlakozó tápaljzathoz csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a kapcsoló “OFF (0)” (KI) helyzetben áll-e. Balesetet okozhat, ha a készülék szállítása közben a kapcsolóra helyezi a kezét, vagy olyan módon csatlakoztatja a tápellátáshoz, hogy a kapcsoló...
Página 119
POWPB90700 ▪ Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében karbantartás vagy tisztítás megkezdése előtt húzza ki a töltő dugaszát a konnektorból. Szerviz A javításokhoz kizárólag eredeti pótalkatrészek használhatók, és a javítási műveleteket ▪ csak minősített, szakképzett személyzet végezheti. Ez biztosítja eszköze biztonságosságát. 6 KIEGÉSZÍTŐ...
Página 120
POWPB90700 7 AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE, BEHELYEZÉSE VAGY ELTÁVOLÍTÁSA Töltő kijelzései Csatlakoztassa a töltőt a konnektorhoz: ▪ Folyamatos piros fény: a töltő be van dugva a konnektorba. ▪ Folyamatos piros fény és villogó zöld fény: az akkumulátor töltése folyamatban van. ▪ Folyamatos piros fény és folyamatos zöld fény: az akkumulátor teljesen fel van töltve.
Página 121
POWPB90700 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............2 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ..............2 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............2 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............2 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........3 Рабочее место ..................... 3 Электробезопасность ..................3 Личная безопасность ..................4 Эксплуатация...
Página 122
POWPB90700 ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 20 В POWPB90700 1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Данное зарядное устройство разработано для аккумуляторов напряжением 20 В. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по технике безопасности перед тем, как приступить к работе с инструментом.
Página 123
POWPB90700 Класс II - Машина имеет двойную изоляцию; поэтому Прочитайте руководство провод заземления не перед использованием. требуется (только для зарядного устройства). Используйте аккумулятор и зарядное устройство в закрытых помещениях. 5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний инструкции...
Página 124
POWPB90700 кабеля, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения электрическим током. ▪ Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск поражения электрическим током. ▪ Убедитесь, что кабель располагается таким образом, чтобы на него нельзя было наступить...
Página 125
POWPB90700 ▪ Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было смещения или заедания движущихся частей, повреждения деталей или какого-либо другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование электроинструмента. Если электроинструмент поврежден, его необходимо отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием электроинструментов, с...
Página 126
POWPB90700 ▪ Не нагревайте аккумуляторы. Если аккумуляторы нагреваются до температуры выше 100 °C, могут повредиться уплотнения, изолирующие сепараторы и другие полимерные компоненты, вызывая утечку электролита и/или внутреннее короткое замыкание, приводящее к выделению тепла с последующим разрывом или возгоранием. Кроме того, не бросайте аккумуляторы в огонь - может произойти взрыв...
Página 127
POWPB90700 Периодически проверяйте состояние зарядного устройства и аккумуляторного блока при подключении. Отключайте зарядное устройство от сети и отсоединяйте его от аккумуляторного блока после окончания зарядки. Перед использованием аккумуляторного блока дайте ему полностью остыть. Храните зарядное устройство и аккумуляторный блок в помещении, в недоступном для...
Página 128
POWPB90700 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ....2 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A) ..............2 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....2 СИМВОЛИ ..................2 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА МЕХАНИЗИРАНИ ИНСТРУМЕНТИ ..... 3 Работна зона ....................... 3 Електрическа безопасност ................3 Лична...
Página 129
POWPB90700 ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО 20 V POWPB90700 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА Това зарядно устройство е предназначено за акумулаторен блок 20V. Предупреждение! Преди да използвате инструмента, прочетете внимателно това ръководство и общите инструкции за безопасност, заради вашата собствена сигурност. Вашият електроинструмент трябва да се предава на друг само заедно с настоящите инструкции. 2 ОПИСАНИЕ...
Página 130
POWPB90700 Използвайте акумулаторната батерия и зарядното устройство само в затворени помещения. 5 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА МЕХАНИЗИРАНИ ИНСТРУМЕНТИ Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването им може да причини електрически удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички...
Página 131
POWPB90700 Лична безопасност ▪ Бъдете нащрек, внимавайте какво правите и използвайте здравия си разум, когато работите с механизиран инструмент. Не използвайте механизиран инструмент, когато сте уморени или сте под влиянието на наркотични вещества, алкохол или лекарства. Моментното невнимание при работа с механизирани инструменти може да...
Página 132
POWPB90700 ▪ Не допускайте контакт на бензин, масла, продукти на петролна основа и т.н. с пластмасови части. Те съдържат химикал, който може да повреди, отслаби или разруши пластмасата. ▪ Не пускайте зарядното устройство, ако то е понесло силен уред, изтървано е или е повредено...
Página 133
POWPB90700 Зарядни устройства ▪ Не се опитвайте да зареждате непрезареждащи се батерии. ▪ Ако кабелите са дефектни, заменете ги веднага. ▪ Не излагайте на въздействието на вода. ▪ Не отваряйте зарядното устройство. ▪ Не пробивайте зарядното устройство. ▪ Зарядното устройство е предназначено само за работа на закрито. 7 ЗАРЕЖДАНЕ, ПОСТАВЯНЕ...
Página 134
POWPB90700 8 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Тип POWPB90700 Номинално входно напрежение и 100-240 V~50/60 Hz честота Номинално изходно напрежение и 21 V, 6 A заряден ток Тип на акумулаторната батерия 20 V литиево-йонен акумулаторен блок 9 ОКОЛНА СРЕДА Ако след продължителна употреба машината ви се нуждае от подмяна, не изхвърляйте...