Página 1
D01351200B MM-4D/IN-E MM-4D/IN-X AD CONVERTER https://muzcentre.ru OWNER'S MANUAL ENGLISH MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO 取扱説明書 日本語...
Página 2
• TASCAM is a registered trademark of TEAC Corporation. TEAC CORPORATION https://tascam.jp/jp/ • Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered Phone: +81-42-356-9143 trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan United States and/or other countries.
Página 3
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. CAUTION Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 4
• If you are experiencing problems with this product, be indicated beneath the WEEE symbol. contact TEAC for a service referral. Do not use the (e) Return and collection systems are available to end product until it has been repaired.
Página 5
• USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFOR- MANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. The nameplate is located on the bottom of the unit as shown below. Front side Nameplate TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 6
Included items ..............6 manual, please keep it in a safe place for future reference. Conventions used in this manual ........7 You can also download this Owner’s Manual from the TEAC Global Site (http://teac-global.com/). Precautions for placement and use .........7 Beware of condensation ..........7 Features Cleaning the unit ..............7...
Página 7
0 As necessary, additional information is provided under TIP, NOTE and CAUTION headings. Using the TEAC Global Site You can download updates for this unit from the TEAC Glob- These are tips about how to use the unit. al Site: NOTE http://teac-global.com/...
Página 8
These are balanced XLR analog input jacks. (1: GND, This resets the settings. 2: HOT, 3: COLD) Press and hold for 5 seconds to reset all Dante settings. Press and hold for 10 seconds to reset all unit settings. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 9
7 mm of the protective sheaths from their ends. Tighten the Euroblock plug terminal screws. NOTE Confirm that the wires cannot be pulled out. Use an included wire band to attach the wires to the Euroblock plug tab. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 10
Supplying phantom power to some ribbon mics will break them. If you are unsure, do not supply phantom power to a ribbon mic. i Some condenser microphones will not operate when phantom power is set to 48V. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 11
Manual. You can download the application Owner’s Manual from This unit has a built-in DSP mixer. A variety of audio pro- the TEAC Global Site (http://teac-global.com/). cesses suitable for different applications and conditions are available. All of the following settings can be made using the dedi- cated remote control application (TASCAM DCP CONTROL).
Página 12
Receiving device name This is the name of a receiving device on the Dante net- work. Receiving device channels These are the names of the channels of the receiving de- vice on the Dante network. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 13
This allows the quick identification of the device being operated when multiple units are being used at the same time, for example. Device name This is the name of the device that can have its settings changed in the current Device View. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 14
0 See the back of this manual for dimensional drawings and DSP block diagrams. 0 Illustrations in this manual might differ in part from the actual product. 0 Specifications and external appearance might be changed without notification to improve the product. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 15
été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 16
(b) En vous débarrassant correctement des • Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, équipements électriques/électroniques et piles/ contactez TEAC pour une assistance technique. accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé.
Página 17
• L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX. La plaque signalétique se trouve sous l’unité comme indiqué ci-dessous. Face avant Plaque signalétique TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 18
Attention à la condensation ..........19 Caractéristiques Nettoyage de l'unité ............19 Utilisation du site mondial TEAC ........19 À propos du service d'assistance clientèle TASCAM ..19 i Prend en charge 4 canaux d'entrée ligne/micro analogique i MM-4D/IN-E : modèle à connecteurs Euroblock symé- Nom des parties ..............20...
Página 19
Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou cau- dans la liste des distributeurs TASCAM fournie sur le site ser des mauvais fonctionnements. mondial de TEAC (http:// teac-global.com/) la société ou Lieux sujets à des vibrations importantes le représentant local pour la région dans laquelle vous avez Près d'une fenêtre ou à...
Página 20
Les deux connecteurs peuvent être indifféremment em- ployés si vous utilisez un commutateur ne prenant pas Ce sont des prises d'entrée analogique sur XLR symé- en charge l'alimentation PoE. triques (1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid). TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 21
7 mm à leurs extrémités. déconnexion accidentelle. Serrez les vis des barrettes Euroblock. NOTE Vérifiez que les fils ne peuvent pas être arrachés. Utilisez un des serre-câbles fournis pour attacher les fils à la languette de la barrette Euroblock. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 22
Fournir une alimentation fantôme à certains micro- phones à ruban les détruira. En cas de doute, ne fournis- sez pas d'alimentation fantôme à un micro à ruban. i Certains microphones électrostatiques ne fonctionne- ront pas avec une alimentation fantôme réglée sur 48 V. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 23
CONTROL). Voir les schémas synoptiques du DSP à la fin de Vous pouvez télécharger le mode d'emploi de l’application ce mode d'emploi. depuis le site mondial de TEAC (http://teac-global.com/). Canaux d'entrée Réglage de polarité d'entrée Faites votre réglage en fonction de la polarité du signal du canal d’entrée.
Página 24
Nom de l'appareil récepteur C'est le nom de l'appareil récepteur sur le réseau Dante. Canaux de l'appareil récepteur Ce sont les noms des canaux de l'appareil récepteur sur le réseau Dante. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 25
3 voyants émetteur appareil récepteur RATE Cliquer à nouveau les ramènera à leur état normal. Cela permet l’identification rapide de l'appareil utilisé lorsque par exemple plusieurs le sont en même temps. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 26
DSP. i Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partielle- ment différer du produit réel. i Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans préavis en vue d'améliorer le produit. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 27
Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista especificados por el fabricante. en radio/TV para que le ayuden. PRECAUCIÓN Cualquier modificación en este aparato no aprobada expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá anular la autorización del usuario a usar dicho aparato. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 28
(2006/66/EC), entonces los símbolos • Si experimenta cualquier tipo de problema con este químicos de esos elementos aparecerán indicados aparato, póngase en contacto con TEAC para una reparación. No utilice de nuevo el aparato hasta que no dentro del símbolo WEEE.
Página 29
PROCESOS DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO PUEDEN DAR LUGAR A UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A RADIACIONES La placa del nombre está colocada en la parte inferior de la unidad, tal como puede ver abajo. Panel frontal Placa del nombre TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 30
Acerca de este manual ...........31 cualquier consulta en el futuro. También puede descargarse este manual de instrucciones Precauciones relativas a la ubicación y uso ....31 desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/). Cuidado con la condensación ........31 Limpieza de la unidad ............31 Características Uso de la web global TEAC ..........31...
Página 31
En caso de que necesite soporte técnico tras la compra, busque en el listado de distribuidores TASCAM de la web global de TEAC (http:// teac-global.com/), la empresa o Precauciones relativas a la distribuidor local del país en el que haya adquirido este producto y contacte con ellos.
Página 32
Entradas analógicas balanceadas XLR. (1: masa, 2: Esto reinicia los ajustes. activo, 3: pasivo) Manténgalo pulsado durante 5 segundos para reiniciar todos los ajustes Dante. Manténgalo pulsado durante 10 segundos para reiniciar todos los ajustes de la unidad. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 33
Euroblock. NOTA Confirme que los cables estén bien sujetos dentro del terminal y que no se escapan. Use la banda de fijación de cable incluida para dejar unidos los cables a la pestaña del conector Euroblock. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 34
La activación de la alimentación fantasma sobre algunos micros de cinta puede llegar a dañarlos. En caso de que no esté seguro de si puede o no, no active la alimentación fantasma con los micros de cinta. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 35
Manual de instrucciones. Vea en la contraportada de este manual los diagramas de Puede descargarse el Manual de instrucciones de esta bloques DSP. aplicación desde la web global de TEAC (http://teac- global.com/). Canales de entrada Ajuste de polaridad de entrada Ajústelo de acuerdo a la polaridad de la señal de entrada.
Página 36
DATA+PoE usar el conector o el i Si el número de dispositivos conectados aumenta, deberá aumentar el ajuste de latencia. Nombre de dispositivo receptor Este es el nombre de un dispositivo receptor de la red Dante. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 37
Si la unidad es seleccionada por nombre de dispositivo (1), el hacer clic en este icono hará que los 3 SAMPLE RATE indicadores comiencen a parpadear. El hacer clic de nuevo hará que vuelvan a su estado TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 38
Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real. i De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 39
Sie es so, dass man nicht darüber stolpern kann. Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht ausdrücklich • Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das von der TEAC Corporation geprüft und genehmigt worden sind, Gerät längere Zeit nicht benutzen. können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Página 40
Sie kostenlos. Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und Wieder- verwertung erhalten Sie bei Ihrer Stadt verwaltung, dem für Sie zuständigen Abfall ent sor gungs unternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X – Bedienungsanleitung...
Página 41
Umgebung bringen, in einem schnell beheizbaren Raum ein- schließlich Garantiehinweis ..............1 setzen oder anderen plötzlichen Temperaturschwankungen aussetzen, besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet. Um dies zu vermeiden, lassen Sie das Gerät ein bis zwei Stunden stehen, bevor Sie es verwenden. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X – Bedienungsanleitung...
Página 42
Kunden haben nur in dem Land Anspruch auf Kundendienst und Gewährleistung, in dem sie das Produkt gekauft haben. Um den Kundendienst von Tascam in Anspruch zu nehmen, suchen Sie auf der TEAC Global Site unter http://teac-global.com/ nach der lokalen Niederlassung oder dem Distributor für das 1 STATUS-Lämpchen Land, in dem Sie das Produkt erworben haben, und wenden Sie Dieses Lämpchen blinkt in folgenden Situationen blau:...
Página 43
• Das Durchschleifen der Stromversorgung funktioniert nicht, wenn das erste Gerät per PoE versorgt wird. • Trennen Sie den Wechselstromadapter vom Gerät, bevor Sie Verbindungen mit den Anschlüssen DC IN und DC OUT herstellen. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X – Bedienungsanleitung...
Página 44
3. Drehen Sie die Schrauben der Euroblock-Stecker fest. 4. Befestigen Sie die Kabel mit einem der mitgelieferten Kabelbinder an der Zugentlastung des Euroblock-Steckers. Beispiel für die Montage auf einer Tischplatte 3. Befestigen Sie die Montagewinkel mit den vier Schrauben. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X – Bedienungsanleitung...
Página 45
• Manche Kondensatormikrofone funktionieren möglicher- weise nicht mit einer Phantomspannung von 48 Volt. · Den Bezugspegel festlegen Der Bezugspegel beeinflusst die Übersteuerungsreserve der Eingangssignale (den Abstand zur Vollaussteuerung, 0 dB). Sie können unterschiedliche Werte einstellen. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X – Bedienungsanleitung...
Página 46
Geräte über PoE mit Strom ver- sorgen lassen (siehe 6 auf Seite 43). • Mit zunehmender Anzahl von Geräten ist es erforderlich, den Wert für die Latenz zu erhöhen. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X – Bedienungsanleitung...
Página 47
Kanäle in der Matrix, die Sie miteinander verbinden wollen. Anmerkung Um alle Kanäle eins zu eins zu verbinden, halten Sie die Strg-Taste auf dem Computer gedrückt und klicken Sie dann auf das Minus- zeichen am Schnittpunkt der beiden Gerätebezeichnungen. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X – Bedienungsanleitung...
Página 48
Ansicht ändern können. 3 Eingabefeld für Gerätebezeichnung Ändern Sie die Bezeichnung nach Ihren Wünschen. 4 Abtastrate Stellen Sie hier die gewünschte Abtastrate ein. 5 Wortbreite Wählen Sie hier die Wortbreite der Quantisierung. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X – Bedienungsanleitung...
Página 49
• Maßzeichnungen und DSP-Blockschaltbilder finden Sie am Maximale Eingangsspannung für Low-Potenzial: 0,99 V Ende dieses Handbuchs. • Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen Erschei- nungsbild des Produkts abweichen. • Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbe- halten. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X – Bedienungsanleitung...
Página 51
è richiesta quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo, come nel caso che il cordone dell’alimentazione o la spina siano stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 52
(b) Lo smaltimento in modo corretto delle • Se si verificano problemi con questo prodotto, apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie contattare TEAC per una riparazione. Non utilizzare il e accumulatori contribuisce a risparmiare preziose prodotto fino a quando non è stato riparato.
Página 53
• L’USO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O L’ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE QUI POTREBBERO PROVOCARE UN’ESPOSIZIONE A RADIA- ZIONI PERICOLOSE. La targhetta con il nome si trova sul fondo dell’unità come mostrato di seguito. Lato anteriore Targhetta con il nome TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 54
È anche possibile Precauzioni per il posizionamento e l’uso ....55 scaricare questo Manuale dell’utente dal sito TEAC Global Attenzione alla condensa ..........55 (http://teac-global.com/).
Página 55
I prodotti TASCAM sono supportati e garantiti solo nel pae- se di acquisto. Per ricevere assistenza dopo l’acquisto, nella Precauzioni per il posizionamen- pagina dei distributori TASCAM del sito TEAC Global (http: //teac-global.com/), cercare l’azienda o il rappresentante to e l’uso locale della regione in cui è...
Página 56
Queste sono prese di ingresso analogico XLR bilancia- mentazione PoE. te (1: GND, 2: HOT, 3: COLD). Pulsante RESET Questo ripristina le impostazioni. Premere e tenere premuto per 5 secondi per ripristinare TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 57
7 mm delle guaine protettive dalle loro estremità. Stringere le viti della spina Euroblock. NOTA Verificare che i cavi non possano essere tirati fuori. Utilizzare una fascetta in dotazione per fissare i fili al fermo della spina Euroblock. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 58
Quando si utilizzano microfoni a condensatore che ri- chiedono l’alimentazione phantom e microfoni dinamici insieme, assicurarsi di utilizzare microfoni dinamici bilan- TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 59
È possibile scaricare il manuale dell’utente dell’applicazione dal sito TEAC Globale (http://teac-global.com/). Equalizzatore di ingresso Questa unità ha equalizzatori a 4 bande per i canali di in- gresso.
Página 60
Nome del dispositivo ricevente sario aumentare l’impostazione della latenza. Questo è il nome di un dispositivo ricevente sulla rete Dante. Canali del dispositivo ricevente Questi sono i nomi dei canali del dispositivo ricevente sulla rete Dante. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 61
Dispositivo di Dispositivo 1° disp. Cliccandolo di nuovo si tornerà al loro stato normale. trasmissione ricevente Ciò consente la rapida identificazione del dispositivo che viene azionato quando più unità vengono utilizzate con- temporaneamente, ad esempio. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 62
DSP. i Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire in parte dal prodotto reale. i Le specifiche e l’aspetto esterno potrebbero essere mo- dificati senza preavviso per migliorare il prodotto. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 77
214.0mm 44.45mm Main unit with brackets installed / Unité principale avec supports installés / Unidad principal con soportes instalados / Hauptgerät mit montierten Halterungen / Unità principale con staffe installate / 本体+ブラケット装着時 7.1mm 214.0mm 44.45mm 253.0mm TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 78
DSP Block diagram / Schéma fonctionnel DSP / Diagrama de bloques DSP/ ブロックダイヤグラム DSP Blockdiagramm / DSP Schema a blocchi / DSP TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 79
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCI- DENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTI- TUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THE- TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 80
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THE- ORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X...
Página 81
If you require repair services for your TASCAM equipment, please contact the dealer where the product TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the product, at TEAC’s option. was purchased from or the TASCAM Distributor in your country. A list of TASCAM Distributors can be TEAC shall not be liable for: found on our website at: http://teac-global.com/...
Página 82
Nome del commerciante / Nombre del establecimiento / 販売店 Data dell’acquisto / Fecha de compra / お買い上げ日 Dealer’s address / Adresse du détaillant / Adresse des Händlers Indirizzo del commerciante / Dirección del establecimiento / 住所 http://teac-global.com/ Memo / 修理メモ お客様にご記入いただいた保証書の控えは、保証期間内のサービス活動およびその後の安全点検活動のために記載内容を利用させて いただく場合がございますので、ご了承ください。...